Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-08@22:47:33 GMT

ترجمه دانشنامه استفورد با «هایدگر» هفتاد و هفت‌تایی شد

تاریخ انتشار: ۲۷ فروردین ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۲۹۳۳۵۳۷

ترجمه دانشنامه استفورد با «هایدگر» هفتاد و هفت‌تایی شد

با چاپ ۴ عنوان جدید از ترجمه‌های مداخل دانشنامه استنفورد، تعداد عناوین این مجموعه توسط نشر ققنوس به ۷۷ کتاب رسید.

به گزارش خبرنگار مهر، چاپ ترجمه ۴ عنوان جدید از مداخل دانشنامه استنفورد، که به تازگی صورت گرفته است، باعث شده تعداد عناوین این مجموعه به ۷۷ کتاب برسد.

از سال ۹۳ بود که نشر ققنوس در ایران، ترجمه و انتشار مداخل این دانشنامه را با اجازه از گردانندگان آن، آغاز کرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این کار با هدف گستردن دامنه تاثیر آن و آشنا کردن مخاطبان ایرانی با مقالات این دانشنامه انجام شد. دبیر ترجمه مجموعه مورد اشاره مسعود علیا است و کار ترجمه مداخل دانشنامه توسط مترجمان مختلف و زیر نظر او انجام می‌شود.

بسیاری از افرادی که در کشورمان با فلسفه سر و کار دارند و همچنین در فضای مجازی رفت و آمد دارند، نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند. دانشنامه استنفورد با سرپرستی دکتر ادوارد ن. زالتا منتشر می‌شود و برای علاقه‌مندانی که می‌خواهند برای اولین بار با فلسفه روبرو شوند، گزینه مناسبی است.

پیش از عید نوروز، خبر هفتاد و سه تایی شدن این مجموعه منتشر شد و حالا با چاپ ۴ عنوان جدید، ترجمه مداخل ۷۴ تا هفتاد و هفتم دانشنامه استنفورد به چاپ رسیده است.

کتاب هفتاد و چهارم این مجموعه، «مکتب رواقی» است که به قلم دِرک بالتسلی نوشته شده و ترجمه اش به عهده حمزه موسوی بوده است. نسخه اصلی این کتاب در سال ۲۰۱۳ نوشته شده است.

مکتب رواقی، یکی از جنبش‌های فلسفی جدید دوران یونانی مآبی بود که نامش برگرفته از رواق منقش (stoa poikile) بود؛ رواقی با نقاشی‌های دیواری، در آگورا در شهر آتن. اعضای این مکتب، کنار رواق مورد اشاره گرد آمده و به گفتگو می‌پرداختند. رواقیان اعتقاد داشتند که احساساتی چون ترس، حسادت، دلبستگی شهوانی، عشق آتشین به هر چیز یا خود، داوری‌های نادرست اند یا برآمد از داوری‌های نادرست هستند و حکیم دستخوش آن‌ها نمی‌شود. حکیم کسی است که به کمال اخلاقی و عقلانی دست پیدا کرده باشد.

منابع اطلاعات ما درباره رواقیان، فلسفه و زندگی، نظریه فیزیکی، منطق، اخلاق، تاثیر مکتب رواقی عناوین ۶ بخش این کتاب هستند.

این کتاب با ۹۶ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۶۰ هزار ریال منتشر شده است.

کتاب بعدی، «شکنجه» نام دارد. این مدخل نوشته شماس میلر است و مریم خدادادی آن را ترجمه کرده است. نسخه اصلی این مدخل هم در سال ۲۰۱۱ به چاپ رسیده است.

درباره تعریف شکنجه، تعدادی تبیین فلسفی معاصر به ویژه تبیین‌هایی از دیویس و ساسمن مطرح اند. به علاوه طی سال‌های اخیر، بحث‌هایی با این مضمون مطرح شده اند که شکنجه چه ایرادی دارد؟

بخش‌های مختلف این کتاب هم به ترتیب عبارت اند از: تعریف شکنجه، شکنجه چه ایرادی دارد؟، توجیه اخلاقی شکنجه‌های استثنایی در موقعیت‌های اضطراری، توجیه اخلاقی شکنجه قانونی و نهادینه. در بخش اول، به چیستی شکنجه پرداخته می‌شود. بخش دوم به ایرادات شکنجه اختصاص دارد و در بخش سوم به این مساله پرداخته می‌شود که آیا شکنجه هیچ گاه اخلاقا توجیه پذیر است یا خیر؟ بخش پایانی هم سعی در پاسخ به این پرسش دارد که آیا اصلا شکنجه قانونی یا به نحو دیگری نهادینه شود یا خیر؟

این کتاب با ۹۲ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۶۰ هزار ریال به چاپ رسیده است.

«رویکردهای پدیدارشناسانه به اخلاق و تکنولوژی اطلاعات» عنوان کتاب هفتاد و ششم مجموعه مداخل دانشنامه استنفورد است که به قلم لوکاس اینترونا نوشته و توسط ابوالفضل توکلی شاندیز ترجمه شده است. نسخه اصلی این کتاب هم در سال ۲۰۱۱ به چاپ رسیده است.

تکنولوژی اطلاعات و ارتباطات در حال تغییر دادن بسیاری از جنبه‌های کوشش‌های انسان و وجود اوست. غالب افراد بر سر این نکته مناقشه‌ای ندارند اما آنچه محل اختلاف است، پیامدهای اجتماعی و اخلاقی چنین تغییراتی است. می‌توان چنین استدلال کرد که سرچشمه این مناقشه‌ها، شیوه‌های متعدد پیش روی شخص برای مفهوم پردازی و تفسیر روابط متقابل بین تکنولوژی اطلاعات و جامعه است.

این مدخل دانشنامه استنفورد، ۵ بخش دارد که به ترتیب عبارت اند از: دیدگاه‌هایی درباره ماهیت تکنولوژی اطلاعات، رویکردهای پدیدارشناسانه به تکنولوژی، اخلاق و تکنولوژی اطلاعات، پدیدارشناسی اخلاق و تکنولوژی اطلاعات: مورد مجازگونگی، نتیجه گیری.

این کتاب با ۸۳ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۶۰ هزار ریال منتشر شده است.

جدیدترین کتابی هم که از مجموعه پیش رو منتشر شده، ترجمه مدخل «مارتین‌هایدگر» است. این کتاب نوشته مایکل ویلر با ترجمه سید مسعود حسینی است. نسخه اصلی این مدخل در سال ۲۰۱۱ به چاپ رسیده است.

مارتین‌هایدگر از جمله فلاسفه معاصر آلمانی است که بین دانشگاهیان و دانشجویان ایرانی شناخته است. او متولد سال ۱۸۸۹ و درگذشته به سال ۱۹۷۶ است. به قول نویسنده این مدخل دانشنامه استفنورد، شاید بتوان گفت کارهایدگر آسان تر و سرراست تر از همه با پدیدارشناسی و اگزیستانسیالیسم قرین می‌افتد، هرچند تفکر او را باید تنها با احتیاط و قید و شرط بسیار، بخشی از چنین جنبش‌های فلسفی ای تلقی کرد.

اندیشه‌های‌هایدگر تاثیر سرنوشت سازی بر سیر فلسفه اروپایی معاصر گذاشته اند. البته دامنه تاثیر این اندیشه‌ها فقط به حوزه فلسفه خلاصه نمی‌شود و می‌توان آن‌ها را در زمینه‌هایی چون معماری، نقد ادبی، الهیات، روان درمانی و علم شناختی مشاهده کرد.

این کتاب، خلاف عناوین بالا تعداد بخش‌های کمتر اما حجم بیشتری دارد و مطالبش در ۳ بخش زندگینامه مختصر، وجود و زمان و فلسفه متاخر گردآوری شده اند.

این کتاب با ۱۸۹ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۱۲۰ هزار ریال چاپ شده است.

منبع: مهر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۲۹۳۳۵۳۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

حکایت مانوئل نویر: هفتاد سال عبادت، یک‌شب به باد میره!

شب باشکوه نویر در سانتیاگو برنابئو به یک کابوس وحشتناک تبدیل شد

طرفداری | در دیداری حساس از دور برگشت مرحله نیمه‌نهایی لیگ قهرمانان اروپا فصل ۲۰۲۳/۲۴، رئال مادرید با نتیجه ۱-۲ بایرن مونیخ را شکست داد و با برتری ۴-۳ در مجموع دو بازی رفت و برگشت، جواز حضور در فینال ومبلی را کسب کرد. 

رئال مادرید 2-1 بایرن مونیخ؛ تولد یک قهرمان در باشگاه معجزه‌ها

در حالی که بازی تا دقیقه ۸۸ با برتری تیم آلمانی دنبال می‌شد، اشتباه عجیب و دور از انتظار مانوئل نویر باعث شد خوسلو گل مساوی را به ثمر برساند و رئال مادرید را به بازی برگرداند. کهکشانی‌ها که از این گل روحیه گرفته بودند، چهار دقیقه بعد گل دوم را هم وارد دروازه بایرن مونیخ کردند تا به باشکوه‌ترین شکل ممکن، راهی فینال شوند.

مانوئل نویر تا پیش از اشتباه وحشتناک خود، ستاره میدان بود و بارها مقابل ضربات رئالی‌ها ایستادگی کرد. دروازه‌بان باتجربه بایرن مونیخ هرچند ۵ مرتبه دروازه‌اش را نجات داد، اما با یک دفع اشتباه، ورق را علیه بایرن مونیخ برگرداند و رویاهای این تیم در راه فتح لیگ قهرمانان اروپا را بر باد داد.

از دست ندهید ????????????????????????

درد بی‌پایان؛ چهره ناصر الخلیفی بعد از حذف مقابل دورتموند (عکس) ادین ترزیچ، هوادار دیروز، سرمربی فینالیست امروز داروین نونیز به شایعات پیوستن به بارسلونا قوت بخشید! سوتی عبدالله ویسی روی آنتن زنده؛ تخلف پاداش 3.5 میلیاردی فولاد؟ 

دیگر خبرها

  • حکایت مانوئل نویر: هفتاد سال عبادت، یک‌شب به باد میره!
  • سهم سازمان سینمایی از نمایشگاه کتاب
  • سهم انجمن سینمای جوانان ایران و سازمان سینمایی از نمایشگاه کتاب
  • سهم انجمن سینمای جوانان ایران از نمایشگاه کتاب
  • «آشیل» به جشنواره فیلم سیدنی دعوت شد
  • واگذاری زمین به هفتاد هزار نفر در کشور
  • پیکرهای یافته‌شده در گورهای جمعی غزه آثار شکنجه داشتند
  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد