Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-06@23:18:49 GMT

دیدگاه‌های احمد پوری درباره ترجمه شعر در یک کتاب گردآوری شد

تاریخ انتشار: ۲۸ اردیبهشت ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۳۳۴۱۱۱۸

دیدگاه‌های احمد پوری درباره ترجمه شعر در یک کتاب گردآوری شد

احمد پوری دیدگاه‌های خود را درباره ترجمه شعر در کتابی با عنوان «ناممکن ممکن» گردآوری کرد.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «ناممکن ممکن» با موضوع بررسی فنون ترجمه شعر از نگاه احمد پوری با کوشش کامبیز منوچهریان و عباس رضوانی روانه بازار کتاب شد.

این کتاب شامل یک مصاحبه بلند با احمد پوری است که انجام آن شش ماه زمان برده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در این گفتگوی بلند پوری پس از مقدمه‌ای مفصل درباره فعالیت خود در زمینه شعر و ترجمه به معرفی تعریفو عناصر شعر پرداخته و پس از آن موضوع خطوط قرمز و مرزهای احتیاط در ترجمه شعر مورد توجه وی قرار گرفته است.

بررسی تاریخچه و سبک‌های ترجمه شعر از دیگر موضوعاتمورد توجه این کتاب است که درباره آن با پوری به صحبت پرداخته شده استو در ادامه موضوع وفاداری و شاعرانگی در ترجمه مورد بحث قرار گرفته است.

تعریف یک ترجمه خوب، مخاطب ترجمه و منتقد ترجمه نیز از دیگر مباحث کتاب است که به دنبال آن موضوع معیارها برای انتخاب شعر مورد توجه قرار گرفته است.

کوشش و جوشش شاعرانه، کیفیت و کمیت شاعرانه و ویرایش ترجمه از دیگر موضوعات کتاب به شمار می‌رود که در ادامه با بحث درباره تاثیر ترجمه بر شعر امروز ایران و امکان سنجی ترجمه معکوس شعر فارسی همراه شده است.

پایان بخش موضوعات این کتاب نیز مساله اخلاق در ترجمه است.

این نویسنده همچنین در بخشی از این کتاب و در قالب یک کارگاه مکتوب ترجمه به ارائه عملی نکات خود در زمینه ترجمه شعر پرداخته است.

در بخشی از کتاب به نقل از احمد پوری درباره کتاب می‌خوانیم:

مترجم خوب در وهله نخست باید ذوق داشته باشد. درست است که در اثر اصلی، شاعر خلاقیت نشان داده اما مترجم هم باید ذوق انتقال این خلاقیت را در زبان دیگر داشته باشد. علاوه بر ذوق، مترجم شعر حتما باید شعرشناس باشد. البته نه به صورت فنی و کارشناسانه. یعنی باید شعر را دوست داشته باشد، بتواند شعر خوب و بد را با توجه به سلیقه‌های دوره خود از هم تشخیص دهد و حداقل تا حدی بداند شعر چگونه ساخته می‌شود. و سوم اینکه باید علاقه زیادی به این کار داشته باشد. هستند کسانی که هم ذوق خوبی دارند هم شعر را خوب می‌شناسند اما علاقه‌ای به ترجمه ندارند. در نتیجه پشتکار لازم را نخواهند داشت و چهارم هم همان صحبت‌هایی که پیشتر درباره دانش و تجربه لازم داشتیم.

این کتاب را نشر آرادمان با قیمت ۱۲ هزار تومان منتشر کرده است.

منبع: مهر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۳۳۴۱۱۱۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

دیدگاه‌های متعدد در اسلامی‌سازی علوم انسانی بررسی شد

نشست «پیشینه‌شناسی رویکردهای اسلامی به علوم انسانی» با حضور طلاب و علاقمندان به این حوزه به همت مؤسسه آموزش عالی حوزوی علامه مجلسی(ره) وابسته به دفتر تبلیغات اسلامی اصفهان برگزار شد.

حجت‌الاسلام سید رسول موسوی عضو هیئت علمی گروه علوم قرآن و حدیث مؤسسه آموزش عالی حوزوی علامه مجلسی(ره) در این نشست، اظهار داشت: یکی از مباحثی که در نظام جمهوری اسلامی مهم است، مباحث علوم انسانی است، به این معنا که علوم انسانی باید بومی شود و به تعبیر دقیق‌تر اسلامی‌سازی علوم انسانی یعنی نگاه ما به انسان یک نگاه معنوی و الهی باشد، رویکرد کشورهای غربی به علوم انسانی غالباً اومانیستی و انسان‌محوری است و طبیعتاً هنگامی که اختلاف مبنایی حاصل شد در شاخه‌ها و فروع نیز به طریق اولی اختلافاتی وجود دارد.

وی ادامه داد: مسئولین و پژوهشگران، کتاب‌های متعددی درخصوص اسلامی‌سازی علوم انسانی نوشته‌اند و دیدگاه‌ها و نظریات بسیاری در این رابطه وجود دارد که می‌توان به آن‌ها مراجعه کرد، بحث روش‌شناسی نیز در این خصوص مهم است.

وجود دو دیدگاه در اسلامی‌سازی علوم انسانی

این پژوهشگر علوم دینی با اشاره به وجود دو دیدگاه در رابطه با اسلامی‌سازی علوم انسانی، تصریح کرد: یک دیدگاه از منظر فلسفی بررسی می‌شود، یعنی از دانش و علم فلسفه به ویژه حکمت متعالیه که ملاصدرا آن را بنیان نهاده، برای اسلامی‌سازی علوم انسانی استفاده شود و فارابی نیز از فیلسوفانی است که از او به عنوان مؤسس توسعه فلسفه به علوم اجتماعی و انسانی یاد می‌شود.

وی خاطرنشان کرد: در یونان هم دیدگاهی اجتماعی نسبت به علوم انسانی وجود داشت و علوم انسانی دارای جایگاه بود، پس پیوندی میان فلسفه و دانسته‌های اجتماعی و علوم انسانی از ابتدا در یونان وجود داشته است و پس از ورود فلسفه به حوزه اسلامی توسط مسلمانان و فیلسوفانی همچون خواجه نصیرالدین طوسی، بوعلی سینا و فارابی نگاه به فلسفه چنین بود که بر علوم انسانی مسلط است.

حجت‌الاسلام موسوی یادآور شد: استفاده از قرآن و سنت، روشی دیگر در رابطه با اسلامی‌سازی علوم انسانی است، پیشینه‌ این روش نیز به مفسرینی باز می‌گردد که از نگاه قرآن و حدیث، مطالبی را بیان کردند.

طبقه‌بندی تفسیرهای قرآنی

وی درخصوص طبقه‌بندی تفسیرهای قرآنی اظهار کرد: تفسیرهای اجتماعی، تفاسیری هستند که به مردم، جامعه و نیازهای اجتماعی توجه دارند، تفاسیر عصری(زمانی) هم مسائل روز و مورد نیاز را بیان می‌کنند و دسته سوم نیز شامل تفاسیر موضوعی هستند که نیازهای جامعه را بر مبنای آیات قرآن پاسخ می‌دهند یعنی موضوع از جامعه استخراج شده و براساس قرآن بررسی می‌شود که کتاب «سنت‌های تاریخ در قرآن» از شهید سید محمد باقر صدر نیز در راستای تفسیر موضوعی است.

مدیر گروه و عضو هیئت علمی گروه علوم قرآن و حدیث مؤسسه آموزش عالی حوزوی علامه مجلسی(ره) یادآور شد: در جلد چهارم از تفسیر المیزان و ذیل آیه ۲۰۰ سوره آل عمران «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ»، کلمه «رابِطُوا» مباحث اجتماعی را از منظر قرآن بیان کرده است.

وی خاطرنشان کرد: به حمدلله در بحث اسلامی‌سازی علوم انسانی، چه با روش فلسفی و استفاده از ایده‌های فیلسوفان و چه با روش تفسیری، منابع و پیشینه متعددی وجود دارد.

حجت‌الاسلام موسوی با تقسیم تفسیر موضوعی به دو نوع درون قرآنی و برون قرآنی، ابراز کرد: منظور از تفسیر موضوعی درون قرآنی آن است که موضوع در قرآن وجود دارد و تفسیر موضوعی برون قرآنی به مسائل روز و دانش‌های بشری اشاره دارد.

ساختارگرایی و کارکردگرایی

وی درباره کارکردهای خانواده، گفت: اصل پیدایش کارکردهای خانواده در غرب مطرح شد و کتاب‌های متعددی نیز در این رابطه نوشته‌اند، به طور کلی دو شاخه و مکتب فکری در تمام عرصه‌ها میان غربیان رواج دارد که مباحث را به دو شاخه ساختارگرایی و کارکردگرایی تقسیم می‌کند.

این پژوهشگر علوم دینی تأکید کرد: ساختارگرایان معتقد بودند در موضوعات علوم انسانی می‌بایست به مبادی، ساختارها، اصول و ریشه‌ها نگریست ولی به فواید و منافع کمتر توجه داشته‌اند، کارکردگرایان نیز در پی تحولاتی که در غرب به وجود آمد، منفعت‌گرا شدند و به سمت بیان کارکردها و فواید رفتند.

وی یادآور شد: خانواده از مباحث بین رشته‌ای استف به این معنا که هم در روان‌شناسی و هم در جامعه‌شناسی مورد بحث قرار می‌گیرد، اما از آنجا که مبحثی اجتماعی به‌شمار می‌رود، پس جامعه‌شناسان بیشتر به آن پرداخته‌اند، جامعه‌شناسان کارکردگرا نیز بحثی با عنوان «کارکردهای خانواده» را مطرح کردند که برای مثال بحث تولید مثل و تنظیم و کنترل نسل را از کارکردهای خانواده برشمردند.

حجت‌الاسلام موسوی خاطرنشان کرد: آیات قرآن به گونه‌ای است که هم به بحث ساختار خانواده و هم کارکرد خانواده نظر دارد، در گام اول می‌بایست با استفاده از روش «معادل‌یابی واژگانی»، آیات مربوط به خانواده همچون ولد، ابن و بنت را از قرآن استخراج کنیم، سپس در گام بعدی آن‌ها را مرور کرده و هر کدام با بحث کارکردها متناسب است را مورد توجه بیشتری قرار دهیم.

انتهای پیام. /

دیگر خبرها

  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • دست پر «مکتب حاج قاسم» در نمایشگاه کتاب تهران
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد
  • بیانیه‌های سریالی سپاهان علیه پرسپولیس با یک محتوا | آفرین؛ چه دیدگاه جالبی!
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • دیدگاه‌های متعدد در اسلامی‌سازی علوم انسانی بررسی شد
  • گردآوری دانشنامه شیراز در هفت جلد
  • دیدگاه علما و روحانیون شیعه و سنی کردستان در مورد امام صادق(ع)