به گزارش خخبرگزاری بسیج به نقل از روابط عمومی مراکز فرهنگی هنری منطقه هشت و فرهنگسرای گلستان، اهمیت برگزاری جلسات شب شعر آیینی و ایجاد ارتباط و آشنایی دوسویه مذهبی با مخاطبان از عوامل مهم ترویج فرهنگ شعر آیینی در میان شاعران و عموم مخاطبان است.
فرهنگسرای گلستان درنظر دارد در روزهای معنوب ماه مبارک رمضان شب شعر آیینی "گلستانه" را با حضور کارشناس شعر ناصر فیض و اجرای صابر قدیمی برگزار کند.

گفتنی استت در این شب شعر شاعران مطرحی همچون عباس احمدی، محمود حبیبی کسی، حسین صیامی، امیر کیا شمشکی، مهدی نورقربانی و مجید سعدآبادی حضور دارند.
علاقمندان به شرکت در شب شعر آیینی "گلستانه" می توانند چهارشنبه 31 خردادماه از ساعت 18 تا 20 به فرهنگسرای گلستان واقع در نارمک پایین تر از میدان هلال احمر خیابان گلستان مراجعه کنند.



منبع: بسیج نیوز

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت basijnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «بسیج نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه در مورد انتشار این خبر انتقاد یا پیشنهادی دارید لطفاٌ کد ۱۳۷۲۵۶۱۴ را به همراه موضوع به آدرس ایمیل [KHABARBAN] ارسال فرمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

محسن رضایی: فساد کنونی بخاطر دست‌پخت رضاخان و پسرش است/ کنایه به دولت روحانی درخصوص برجام

پدر ناامید از پسردار شدن، شکم همسر باردارش را پاره کرد!

اظهارات جنجالی نماینده مجلس: ماشین شاسی بلند می‌خواهم /این درست است که نماینده مردم پیاده باشد؟

تصاویر| استایل تازه ایوانکا ترامپ سوژه رسانه‌ها شد

چرا«دیده‌بان» بهتر از «۱۹۱۷» است؟/«پیروزی» گمشده سینمای دفاع مقدس

خبر بعدی:

مستندهای «روایت فتح» برای مخاطبان جهانی

به گزارش افکارنیوز،

 مجموعه آثار تولید شده در مرکز «روایت فتح» با ترجمه به چهار زبان عربی، انگلیسی، اسپانیایی و فرانسه برای مخاطبان غیر ایرانی به زودی آماده و پخش می‌شود.

در حال حاضر ترجمه تمامی آثار به زبان‌های عربی و انگلیسی انجام شده و به زودی مراحل آماده‌سازی ۲ زبان اسپانیایی و فرانسه نیز به پایان می‌رسد.

روح‌الله رفیعی مدیر گروه مستند «روایت فتح» با اعلام این خبر گفت: برای انتشار این آثار ترجمه شده مذاکرات اولیه با شبکه‌های محلی و بومی بر بستر ماهواره و فضای مجازی صورت گرفته است. برای آنکه مفاهیم فیلم‌ها بر اثر ‌ترجمه تنزل نداشته باشند در تیم ‌ترجمه از کارشناسان ادبی هر زبان بهره گرفته‌ شده تا مفاهیم به ‌صورت کامل منتقل شوند.

 

دیگر خبرها

  • «گوشه خاموش فراموش شده» اینجاست
  • نمایش آیینی گوشه خاموش فراموش شده در ماه صفر اجرا می‌شود
  • صدای آمریکا مخاطبانِ مریخ و ونوس را هم کنترل می‌کند! +عکس
  • رقابت تازه ترین سروده های شاعران آیینی و مذهبی در «سوگواره ایل»
  • نمایش آئینی «گوشه خاموش فراموش شده» به صحنه رفت
  • رمان سه‌جلدی «ایران‌شهر» رونمایی می‌شود
  • تصویر دفاع مقدس| ماجرای قابلمه یخ روی بی‌سیم‌ها در اتاق‌های عملیات
  • فردوس حاجیان و تئاتری که در دوران کرونا کارگردانی کرد
  • منتظر فصل چهارم «بچه مهندس» باشید
  • هیات داوران هفتمین سوگواره «بر آستان اشک» معرفی شدند
  • پایان ناخوش «دل»| مجوز خودکشی در فیلم ها و سریال ها را چه کسی می دهد؟
  • آماده شدن مستند‌های «روایت فتح» برای مخاطبان جهانی
  • هیئت داوران سوگواره بر آستان اشک معرفی شدند
  • رقابت‌های ملی جشنواره زیبایی اسب ترکمن با کیفیت‌تر از سال‌های گذشته برگزار شد
  • اعضای کانون فرهنگی هنری پيامبر اعظم (ص) گلزار شهدای روستای حور را غبارروبی کردند
  • معرفی هیئت داوران سوگواره «بر آستان اشک» / استقبال شاعران از بخش «محرم بی‌سردار» و «مدافعان سلامت»
  • نمایشگاه عکس «جلوه های پایداری» در شهرستان بروجن گشایش یافت
  • فیلم/ روایت تکان‌دهنده محسن رضایی از واکنش حاج قاسم پس از شکست در عملیات رمضان
  • روایت تکان دهنده محسن رضایی از واکنش سردار سلیمانی پس از شکست در عملیات رمضان در جمع فرماندهان