توضیحات اداره کتاب وزارت ارشاد درباره برخی از آثار ناشران اهل سنت
تاریخ انتشار: ۲۰ تیر ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۳۹۸۸۲۱۶
دفتر توسعه کتابخوانی وزارت ارشاد با پاسخ به درخواست برخی نویسندگان اهل سنت مبنیبر حذف برچسب «ویژه اهل سنت» یا «براساس منابع اهل سنت» در این باره توضیحاتی ارائه کرد.
به گزارش بیباک به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در پی نامه تعدادی از نویسندگان اهل سنت خطاب به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مبنی بر حذف برچسب «ویژه اهل سنت» و «بر اساس منابع اهل سنت» از کتابهای نویسندگان و مترجمان اهل سنت، اداره کل توسعه کتاب و کتابخوانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی توضیحاتی را ارائه کرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
متن این توضیحات به قرار زیر است:
بررسی کتاب در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در چارچوب قانون مصوب شورای عالی انقلاب فرهنگی صورت میگیرد. بر این اساس، به منظور رعایت کامل حقوق مصرح در اصول ۱۲ و ۱۳ قانون اساسی و مصوبات شورای عالی انقلاب فرهنگی (انتشار آثار مذاهب اسلامی و ادیان شناخته شده در این اصول) از انتشار آثاری که به یکی از ادیان و مذاهب مورد تایید در قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران اهانت کند، جلوگیری میشود. همچنین تمامی آثار منتشره برادران اهل تسنن در موضوعات مختلف سیاسی، اجتماعی، فلسفی، ادبی و... مستقل از باورهای نویسنده، مجوز انتشار میگیرد.
از آنجا که گاه آثار فقهی، کلامی و تاریخ اسلام برادران اهل سنت به جهت تفاوت با دیدگاه مذهب رسمی کشور، با مشکل صدور مجوز مواجه میشدند، در تدبیری به منظور حمایت از چاپ این نوع آثار، با مصوبه هیأت نظارت بر کتاب (منصوب شورای عالی انقلاب فرهنگی) مقرر شد در کتابهای اعتقادی، فقهی و تاریخ اسلام از عبارت «بر اساس منابع اهل سنت» استفاده شود.
هیأت نظارت با دلایلی همچون سهولت و سرعت در بررسی و امکان عرضه گستردهتر این آثار در سطح جامعه، به تصویب این قاعده مبادرت نموده است. لازم به ذکر است هیأت نظارت بر ضوابط نشر که یک نهاد مستقل از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است (منصوب شورای عالی انقلاب فرهنگی)، در دولت یازدهم نسبت به حذف عبارت «ویژه اهل سنت» از روی جلد کتب برادران اهل سنت رأی داده بود و هم اکنون ناشران ملزم به آوردن چنین عبارتی نیستند.
--------------------------------------------------------------------------
تذکر: کاربر محترم! انتشار مطالب دیگر رسانهها از سوی پایگاه خبری تحلیلی بیباک لزوما به معنای صحت و تایید محتوای آنها نیست و صرفا جهت اطلاع کاربران از فضای رسانهای بازنشر میشود. در ضمن شما می توانید اخبار و مطالب وزین خود را که تا کنون در هیچ رسانهای منتشر نشده است از طریق بخش "تماس با ما" یا پل ارتباطی این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید برای ما ارسال نمایید تا در صورت دارا بودن مولفههای لازم، منتشر گردد.
------------- با کلیک بر روی لینکهای ذیل تمامی روزنامههای کشور را رایگان مطالعه کنید -------------
روزنامههای عمومی | روزنامههای اقتصادی | روزنامههای ورزشی | سایر روزنامهها| هفتهنامه و ماهنامه | نشریات استانی
منبع: بی باک نیوز
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.bibaknews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «بی باک نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۳۹۸۸۲۱۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کتاب بنیه فیلمساز را قوی میکند/ حتما به نمایشگاه کتاب تهران میروم
به گزارش قدس آنلاین به نقل از ستاد برگزاری سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران محمدحسین لطیفی کارگردان سینما و تلویزیون که تجربه فیلمسازی اقتباسی از کتاب «محمد؛ مسیح کردستان» پیرامون زندگی و زمانه شهید محمد بروجردی از فرماندهان دوران دفاع مقدس با عنوان «غریب» را در کارنامه دارد، با تاکید براینکه اساساً زیربنای هنرمند، اول استعداد و سپس مطالعه و آگاهی اوست، گفت: معتقدم پی و بتن یک فیلمساز باید سفت باشد که کتاب این کارکرد را برای او دارد.
وی افزود: اینکه من به عنوان فیلمساز استعداد دارم و هرچیزی را که در ذهن داشته باشم، بنویسم نهایتا برای یک فیلم کارایی خواهد داشت و در ادامه قابل تکرار نیست. قطعاً من به تمام جوانها خواهم گفت؛ نباید کتاب از دستتان بیفتد تا در موضوع و آن چیزی که دوست دارید، قوی شوید.
لطیفی همچنین به موضوع اقتباس سینما از کتاب اشاره کرد و ادامه داد: در اقتباس یک متنی وجود دارد که به متنی دیگر و در قالب دیگری در میآید. یعنی یک رمان نوشته شده که بر اساس آن رمان اقتباسی صورت میگیرد. اقتباس روایت نعل به نعل کتاب نیست، چرا که قالب فیلم تفاوت با قالب رمان دارد. اقتباس یعنی اینکه ابتدا روح کار و شخصیتها از رمان اخذ شود. در ادامه یکسری سکانسهای حیاتی مشخص و سپس روایت در یک قالب دیگر آغاز شود. قالب متفاوت میشود، اما رگ و پی مسئله در قصه کتاب است. در برنامهام است تا با اقتباس از رمان دو جلدی «از عشقاباد تا عشقآباد» منصور انوری فیلم «عشق آباد» را بسازم. نمونه اقتباس در دوران قبل از انقلاب سریال «دایی جان ناپلئون» است و ما وقتی سریال و فیلم را در کنار هم قرار میدهیم، میفهمیم که رمان خیلی قویتر است. اقتباس را باید برای نسل جدید تدریس کرد.
او درباره تجربه حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: یکی از علاقهمندیهای من حضور در نمایشگاه کتاب تهران است اما گاهی من در زمان نمایشگاه مشغول پروژههایی بودهام که امکان حضور در نمایشگاه را از من میگرفت، اما امسال حتماً سعی خواهم کرد در نمایشگاه حضور داشته باشم.
کارگردان فیلم «غریب» مرادوه اهالی سینما با اهالی قلم و نویسندهها و ناشران را موجب پیشرفت سینما دانست و تاکید کرد: کتابهای هنری و نفیس که مربوط به سینما است سهم کمی از تولیدات ناشران را دارند و کتابهای تخصصی ما در عرصههای فیلمسازی و کارگردانی خیلی دیر چاپ میشوند و میان ناشران این کتابها سهم کمی را میان ناشران به خود اختصاص دادهاند که امیدوارم این روند تغییر کند.
سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی(ره) به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار میشود.