Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش حوزه ادبیاتگروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان به نقل از روابط عمومی بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان، شهریار عباسی، نویسنده، برگزیده جایزه جلال آل‌احمد و مدرس دوره‌های داستان‌نویسی آل‌جلال گفت: امكانات و شرایط نویسنده شدن در تهران مهیاتر است؛ البته این بدان معنا نیست كه شهرهای دیگر از این امكانات بی‌بهره‌اند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

تمام شهرستان‌ها و استان‌های كشور از این امكانات بهره می‌برند، اما ممكن است به اندازه تهران نباشد؛ با این حال نباید نویسندگان شهرستانی، خودشان را دورافتاده ببینند. یكی از موضوعاتی كه در دوره‌های آل‌جلال به آن تأكید می‌كنم، همین موضوع استفاده نویسندگان از امكاناتی است كه پیرامونشان واقع شده است.

وی همچنین در پاسخ به این سوال كه چرا از دل دوره‌های داستان‌نویسی، نوعی جدید از داستان ایرانی با موضوعات بومی خلق نمی‌شود، گفت: معتقدم كه متأسفانه فهم داستان در کشور ما ناقص است. در این باره خیلی‌ها را هم مقصر می‌دانم؛ از آنهایی که ادعای داستان‌نویسی کردند، اما شاعر پرورش دادند. به نظر من بخشی از داستان ایران را خود داستان‌نویس‌ها به قهقرا برده‌اند.

برگزیده جایزه جلال توضیح داد: این نویسندگان گاهی فهم درستی از داستان ندارند؛ چون فرم‌گرایی بیش از اندازه و درگیری با فضای داستانی دهه 70 را هنوز رها نکرده‌ایم. در فرهنگ خانواده‌ها هم متأسفانه با داستان و نویسندگی و حتی شعر و شاعری مشكل وجود دارد.

عباسی برای برون‌رفت از این معضل پیشنهاد كرد: باید این نكته را مورد تأكید قرار دهیم كه داستان، یک موضوع جدی و یک مسأله مهم است. حالا از جمله جاهایی كه می‌توان این موارد را نهادینه كرد، دوره‌های داستان‌نویسی است و ما در دوره‌های داستان‌نویسی آل‌جلال بنیاد شعر و ادبیات داستانی، آن را در دستور كار خود قرار می‌دهیم.

این نویسنده ادامه داد: نویسنده باید بداند كه ریاضیات، كیهان‌شناسی و علوم مختلف، با روایت كه یك عنصر داستان است، بیان می‌شود. در حقیقت، همه دانش بشر روایی است و ذهن انسان، طوری طراحی شده که فقط روایت را می‌فهمد. داستان و فلسفه كه از یك ریشه و خانواده‌اند، كشورها را می‌سازند. آلمان دو بار و بعد از جنگ‌های جهانی اول و دوم نابود شد، اما به اتكای همان فلسفه و ادبیات قوی كه دارد، كشورش را خیلی قدرتمند ساخت. سیاستگذاران فرهنگی ما باید این نكته را بدانند كه داستان یک کار جدی و مهم است.

عباسی در بخش دیگری از سخنانش با اشاره به تمرکززدایی در تربیت نویسنده بیان كرد: در یكی از كارگاه‌های داستان‌نویسی آل‌جلال كه با تازگی و به همت بنیاد شعر و ادبیات داستانی در مشهد برگزار كردم، بعد از خواندن آثار هنرجویان شركت‌كننده در كارگاه گفتم: این داستانی که شما در مشهد نوشته‌اید، اگر در شیراز یا اصفهان یا هر شهر دیگری نوشته می‌شد، تفاوتی نمی‌كرد؛ زیرا در این داستان‌ها به مشهد و پیرامون آن اشاره‌ای نشده است.

وی افزود: یا در یكی از كارگاه‌های دیگر كه در زنجان برگزار كرده بودم، از هنرجویان پرسیدم: آیا زنجان افسانه ندارد؟ جغرافیا ندارد؟ تاریخ ندارد؟ چرا در داستان‌های شما خبر و اثری از اینها نیست؟ متأسفانه نویسنده‌های ما در سراسر ایران، مسأله جغرافیا را رها كرده‌اند و می‌خواهند مانند موراکامی، نویسنده ژاپنی كه به تازگی آثار او گل كرده است، بنویسند و او را تبلیغ كنند.

نویسنده جوان كشورمان ادامه داد: برای جهانی كردن ادبیات ایران باید نوع زندگی خود را در آثارمان منعكس كنیم. در این حالت مخاطب جهانی برای پاسخ دادن به سوالات ذهنش به سراغ این آثار می‌آید و ادبیات ما هم جهانی می‌شود. ماركز و اورهان پاموك و ... با همین اندیشه جهانی شده‌اند. اتفاقاً حافظ و فردوسی و مولانای ما هم با این اندیشه جهانی شده‌اند.

انتهای پیام/

منبع: باشگاه خبرنگاران

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۴۱۲۳۰۹۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

واکنش نشریۀ 29 ساله به حذف سریال «حشاشین» از شبکۀ نمایش خانگی/ علاقه ایرانیان به داستان حسن صباح تاریخی است؛ نسازی، می‌سازند(+ جلد)

عصر ایران- هفته نامۀ 29 سالۀ «امید جوان» با اختصاص روی جلد خود به تصویر ایفاگر نقش حسن صباح در سریال مصری «حشاشین» منع نمایش آن را به منظور مقابله با تحریف تاریخ بی فایده دانسته و نوشته وقتی خودمان به تاریخ خودمان نپردازیم و سریال نسازیم دیگران این کار را انجام می دهند.

    امید جوان با انعکاس دیدگاه خبرگزاری رسمی دولت در دفاع از این ممانعت و بی اثر بودن سریال و نظر سید عبدالجواد موسوی - روزنامه نگار- در بی حاصل بودن این اقدامات به خوانندگان خود قول داده در یکی از شماره های آینده خسرو معتضد به تفصیل به این سریال خواهد پرداخت.

   تاریخ پژوه مشهور که خود با ذبیح الله منصوری نویسنده «قلعه الموت» آشنا بوده پی گیر و علاقه مند سریال های تاریخی است.

   امید جوان نوشته :علاقه ایرانیان به داستان حسن صباح و قلعه الموت موجب استقبال از سریال مصری «حشاشین» شده و چاره کار را در این دیدند که از سکوهای نمایش خانگی حذف کنند ولی مگر در این روزگار می شود مردم را از تماشای آنچه دوست دارند منع کرد؟ بله، تاریخ واقعی ما نیست ولی مگر دست کارگردانان ما برای ساخت سریال تاریخی باز است یا صدا وسیما اجازه می دهد که با نگاه غیر ایدیولوژیک به تاریخ نگریسته شود؟

   درباره مرحوم منصوری هم یادآور شده:یکی از دلایل محبوبیت و شهرت ذبیح الله منصوری که افسانه و تاریخ را به هم می آمیخت همان رمان قلعه الموت بود و با این پیشینه استقبال و حداقل کنج کاوی درباره این که حشاشین چه تصویری از حسن صباح و باطنی ها ترسیم کرده شگفت آور نیست.

کانال عصر ایران در تلگرام بیشتر بخوانید: چشم، دیگر سریال حشاشین نمی بینیم!/ «چه تکاپوی رقت انگیزی»

دیگر خبرها

  • واکنش نشریۀ 29 ساله به حذف سریال «حشاشین» از شبکۀ نمایش خانگی/ علاقه ایرانیان به داستان حسن صباح تاریخی است؛ نسازی، می‌سازند(+ جلد)
  • بدرود آقای پل استر
  • گفت‌وگوی بی‌بی‌سی فارسی با یکی از نویسنده‌های گزارش درباره قتل نیکاشاکرمی و تجاوز به او | بخش فارسی BBC آمد ابرو را درست کند، چشمش را هم کور کرد...
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • کتاب صوتی «داستان‌های پارسی» در یونان منتشر شد
  • پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی در گذشت
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • سریال قطب شمال اقتباسی از رمان کنت مونت کریستو یا نسخه ایرانی یک سریال ترکی؟
  • چگونه نوجوانان امروز را به خواندن کتاب‌های ایرانی علاقه‌مند کنیم؟/ ادبیات نوجوان در سایه غلبه ترجمه
  • موزه نادر، خانه‌ای برای ادب‌ورزی/ مهمانی هر روز هفته با یار مهربان