Web Analytics Made Easy - Statcounter

خبرگزاری میزان- معاون توسعه فناوری و خدمات الکترونیک ثبتی سازمان ثبت اسناد و املاک کشور با اشاره به اقدامات انجام شده در سازمان ثبت در راستای الکترونیکی شدن خدمات گفت: افزایش امنیت نگهداری اطلاعات، افزایش محرمانگی اطلاعات در تنظیم اسناد و جلوگیری از بوجود آمدن تناقض در تنظیم اسناد از جمله دستاورد‌های این سامانه است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

هاشم کارگر معاون توسعه فناوری و خدمات الکترونیک ثبتی سازمان ثبت اسناد و املاک کشور در گفت‌وگو با خبرنگار گروه حقوقی و قضایی خبرگزاری میزان با اشاره به اقدامات سازمان اسناد کشور در روند الکترونیکی شدن خدمات اظهار کرد: سازمان ثبت اسناد و املاک کشور به عنوان یک دستگاه حاکمیتی خدمات متنوعی را به طور مستمر به آحاد جامعه ودستگاه‌های مختلف دولتی ارائه می‌دهد.

وی گفت: خوشبختانه در سال‌های اخیر این سازمان در راستای ارائه خدمات به مردم گام‌های مثبتی برداشته و تحول عظیمی در فرآیند‌ها و شیوه‌های ارائه خدمات، ارتقاء رضایت متقاضیان خدمت، شفاف سازی امور، کاهش مراجعات حضوری، ارائه حداکثری خدمات در محیط مجازی و ارتقاء سلامت اداری ایجاد کرده است.

این مقام مسئول با بیان انواع مالکیت معنوی اعم از ثبت اختراع، علائم تجاری و طرح‌های صنعتی اظهار کرد: سازمان ثبت اسناد لذا همواره در طول سالیان اخیر سعی کرده است نگاهی تحول گرایانه در ارائه خدمات به مردم داشته باشد. به همین منظور چندین سال است که بهره‌گیری از فناوری‌های نوین از اولویت‌های اصلی این سازمان شمرده می‌شود.

کارگر با اشاره به کاهش چند ده میلیونی مراجعه متقاضیان و حذف میلیون‌ها اوراق بهادار و همچنین ارائه خدمات الکترونیکی به جای خدمات سنتی با استفاده از سامانه‌ها و بانک‌های اطلاعاتی به روز گفت: هم اکنون سازمان ثبت اسناد، سامانه‌ها، نرم افزار و بانک‌های اطلاعاتی گوناکونی مانند سامانه ثبت الکترونیک اسناد رسمی در دفاتر اسناد رسمی، سامانه ثبت الکترونیک ثبت شرکت‌ها و موسسات غیرتجاری، سامانه ثبت الکترونیک مالکیت‌های صنعتی، خدمات الکترونیک حوزه اجرای مفاد اسناد رسمی، سامان ثبت الکترونیک وقایع ازدواج و طلاق، سامانه مدیریت کشوری املاک و ... را جهت تسهیل و تسریع امور متقاضیان و خدمات ثبتی ایجاد و راه اندازی کرده است.

معاون توسعه فناوری و خدمات الکترونیک ثبتی سازمان ثبت اسناد و املاک کشور ادامه داد: پیشگیری از وقوع جعل، توسعه ساختار و افزایش واحد‌های ثبتی، کاهش فساد اداری و ارتقا سلامت اداری، کاهش دعاوی حقوقی و پرونده‌ها در محاکم قضایی، حذف میلیون‌ها تردد شهری، ارائه خدمات در فضای مجازی، حذف صدور اسناد معارض، جلوگیری از اقدامات افراد سودجو، کمک به برنامه ریزی کشور در مباحث فرهنگی، شفافیت در مالکیت‌ها، اصلاح قوانین پیچیده و به روز کردن آن‌ها و اصلاح و حذف فرآیند‌های زاید بخشی از دستاور‌هایی است که سازمان ثبت اسناد و املاک کشور در سنوات اخیر با همین منابع محدود آن‌ها را فراهم آورده است.u

کارگر در ادامه سازمان ثبت اسناد و املاک را جزو دستگاه‌های برتر کشور در ارائه خدمات سریع و شفاف به متقاضیان عنوان و با بیان اینکه در سال گذشته بیش از ۶۸ میلیون خدمت به مردم ارایه شده است تصریح کرد: در اجرای سیاست بکارگیری فناوری‌های نوین و تحول در فرآیند خدمت رسانی بر اساس آمار و عملکرد موجود هم اکنون این سازمان بیش از ۹۲ درصد از خدمات خود را بصورت مکانیزه ارائه می‌کند.

وی در ادامه به حذف دفتر دست نویس سردفتر و راه اندازی دفتر الکترونیک اسناد رسمی به عنوان یکی از مهمترین اقدامات سال ۹۵ حوزه فناوری سازمان ثبت اشاره کرد و افزود: در اجرای مقررات ماده ۷ قانون جامع حدنگار (کاداستر) کشور مبنی بر لزوم ایجاد دفتر الکترونیک، سازمان ثبت اسناد و املاک کشور نسبت به ایجاد زیرساخت مورد نیاز برای تحقق این امر اقدام کرد.

معاون توسعه فناوری و خدمات الکترونیک ثبتی سازمان ثبت اسناد و املاک کشور بیان کرد: افزایش امنیت نگهداری اطلاعات، افزایش محرمانگی اطلاعات در تنظیم اسناد، جلوگیری از بوجود آمدن تناقض در تنظیم اسناد، بهینه سازی زمانی تنظیم اسناد، افزایش دقت و کنترل فرآیند تنظیم سند، سهولت در بررسی استعلام‌های اسناد تنظیمی، افزایش سرعت دسترسی به اسناد تنظیم شده، جلوگیری از خطا‌های انسانی در تنظیم اسناد از جمله دستاورد‌های این سامانه است.

انتهای پیام/

منبع: خبرگزاری میزان

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mizan.news دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری میزان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۴۵۲۸۰۳۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

با خدمات دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه آشنا شوید

دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه یک دفتر ترجمه رسمی معتبر در تهران است که با سال‌ها تجربه در زمینه ترجمه، خدمات ترجمه رسمی و غیر رسمی اسناد و مدارک را به زبان‌های مختلف را در کوتاه‌ترین زمان و با اخذ تائیدات دادگستری و امورخارجه، انجام میدهد.

دارالترجمه رسمی چیست؟

ساده‌ترین تعریف برای دارالترجمه عبارت است از سازمان یا موسسه‌ای که وظیفه‌ی آن ترجمه‌ی اسناد، مدارک و متون از زبان مبدأ به زبان مقصد هست. در دفاتر ترجمه رسمی علاوه بر ترجمه اسناد و مدارک از فارسی به دیگر زبان‌ها، اسناد از دیگر زبان‌ها نیز به فارسی ترجمه و دارای اعتبار می‌شوند. دارالترجمه‌های رسمی دارای مهر تایید مربوط به مترجمان رسمی دفتر خود با شماره معینی هستند. در دفتر ترجمه رسمی سه نوع ترجمه با سربرگ و مهر مترجم، سربرگ و مهر قوه قضاییه و سربرگ وجود دارد. تمامی مدارکی که در دارالترجمه رسمی ترجمه می‌شوند، به صورت محرمانه و توسط مترجم قسم خورده صورت می‌گیرد و تمامی محتوای ترجمه باید معادل با سند رسمی باشد.

ترجمه رسمی مدارک توسط نهادها، سازمان‌ها و سفارت‌خانه‌های کشورهای مختلف، به رسمیت شناخته می‌شود. بنابراین اگر به هر دلیلی قصد ارائه مدارک خود به یک نهاد خارجی دارید، می‌توانید از خدمات دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه استفاده کنید.

اگر قصد ترجمه رسمی مدارک خود را دارید باید قبل از تماس با دارالترجمه و استفاده از خدمات دارالترجمه، بدانید آن نهاد خارجی که قصد ارتباط با آن را دارید، ترجمه رسمی اسناد و مدارک شما را به چه زبان‌هایی میپذیرد و مورد تائید قرار میدهد، سپس برای ترجمه مدارک خود اقدام کنید. دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه، این خدمات را به زبان‌های مختلف و با نرخ مصوب انجام میدهد.

ترجمه رسمی چیست؟

ترجمه رسمی نوعی ترجمه است که در آن سند ترجمه شده برای استناد در سیستم‌های مختلف رسمی مانند مراجع قضائی، دانشگاه‌ها، سفارت‌ها و ... مورد استناد قرار می‌گیرد. این ترجمه باید توسط مترجم رسمی قوه قضائیه (معاونت حقوقی قوه قضائیه) صورت پذیرد. زمانی که این ترجمه روی سربرگ مترجم رسمی قوه قضائیه چاپ و مهر و امضاء شده باشد، رسمیت و اعتبار پیدا می‌کند.

می‌توان گفت فقط اسناد رسمی قابلیت ترجمه رسمی انگلیسی یا سایر زبان‌ها مانند ترکی استانبولی و عربی و ... را دارند و دارالترجمه‌ها طبق قانون موظف هستند اسناد رسمی را روی سربرگ قوه قضائیه و با پرچ دادگستری پلمپ کنند تا ترجمه‌ی آن مدرک به اعتبارات قانونی در داخل و خارج از کشور برسد.

به‌عنوان‌مثال شناسنامه، کارت ملی، سند تک‌برگ ملکی، گواهی اشتغال به کار و تحصیل تنها تعدادی از مدارک رسمی هستند و مدارک رسمی کشوری شامل ۱۰۴ مورد است که لیست آنها در نرخ نامه‌ی کانون مترجمان وجود دارد. ضمنا زبان‌هایی هم هستند که در ایران مترجم رسمی ندارند، مانند زبان گرجی. اسناد و مدارک این کشورها نیز باید به زبان انگلیسی ترجمه رسمی شوند.

در صورت بروز هرگونه سوال یا مورد دیگری می‌توانید با مراجعه به وب‌سایت دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه، از خدمات رایگان پشتیبانی آنلاین این مرکز استفاده کنید.

ترجمه‌ی غیررسمی چیست؟

تمامی ترجمه‌هایی که نیاز نباشد روی سربرگ قوه قضائیه بیایند، ترجمه غیر رسمی محسوب میشوند؛ مانند ترجمه‌ی پایان‌نامه، ترجمه‌ی متون ادبی، مقاله‌های دانشجویی، ترجمه‌ی کتاب و مواردی از این قبیل در دسته‌بندی اسناد غیررسمی قرار می‌گیرند و این یعنی از منظر قانونی، اجباری به ترجمه توسط دارالترجمه‌ها نیست.

تفاوت‌های اساسی ترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟ اثبات اصالت سند و مدرک:

در ترجمه رسمی، اصالت و صحت مدارک قبل از ترجمه بررسی خواهد شد. لذا اصل اسناد و مدارک و تطابق آن با ترجمه‌های انجام شده توسط نماینده قوه قضائیه در دارالترجمه رسمی کنترل می‌شوند.

ترجمه صحیح با دقت بالا:

به دلیل اهمیت حقوقی بالا، ترجمه رسمی اسناد و مدارک باید با بالاترین کیفیت و صحیح‌ترین معانی انجام شود، درصورت وجود هرگونه خطا یا مغایرت امکان رد شدن مدارک وجود خواهد داشت.

ترجمه‌ی کامل و بدون کاهش یا افزایش متن:

ترجمه رسمی اسناد و مدارک باید عینا مانند متون اصلی و شامل تمامی مندرجات ذکرشده در متون مبدا باشد و مترجم رسمی حق هیچگونه تحلیل، تحلیف یا هیچگونه استناد به مدارک دیگر را ندارد.

مهر دادگستری و امور خارجه چیست؟

ترجمه رسمی اسناد و مدارک باید توسط دارالترجمه رسمی انجام شود. در بسیاری از موارد سفارتخانه‌ها و دانشگاه‌های خارج از کشور یا بعضی از سازمان‌ها ترجمه‌ی اسناد و مدارک را به همراه تاییدیه‌های دادگستری و امور خارجه طلب می‌کنند و دارالترجمه موظف است نسبت به اخذ تاییدات مشتری اقدام و پس از انجام کار به مشتری تحویل دهد.

دارالترجمه رسمی آنلاین چیست؟

امروزه بسیاری از فعالیت‌های روزمره و حتی کسب‌وکارها به‌صورت الکترونیک و آنلاین انجام می‌شوند و مردم نیز برای جلوگیری از هدر رفتن وقت و زمان خود در ترافیک و ... از خدمات آنلاین کسب و کارها استقبال بیشتری می‌کنند، لذا وجود دارالترجمه رسمی آنلاین نیز کاملا ضروری به نظر می‌رسد؛ به همین دلیل دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه با ایجاد بستر ارائه خدمات با کیفیت به صورت آنلاین، قدم بزرگی برای رسیدن به این هدف برداشته است. لذا متقاضیان ترجمه‌ی رسمی به‌راحتی می‌توانند با مراجعه به وب‌سایت مرکز، بدون لاگین و اتلاف وقت و به صورت کاملا اینترنتی سفارش ترجمه رسمی خود را ثبت کرده و نسبت به ارسال مدارک خود برای ترجمه‌ی رسمی اقدام کنند.

مزایای دارالترجمه رسمی آنلاین مرکز ترجمه نسبت به دارالترجمه‌های سنتی:

● امکان ثبت سفارش به‌صورت ۲۴ ساعته و 7 روز هفته

● امکان ثبت و پیگیری سفارش حتی در تعطیلات

● امکان مشاوره رایگان قبل از ثبت سفارش

● پاسخگویی ۲۴ ساعته

● امکان ثبت سفارش از هر مکان حتی از خارج از کشور

● عدم نیاز به مراجعه‌ی حضوری

● دریافت نسخه‌ی الکترونیکی ترجمه قبل از ارسال اصل آن

لازم به ذکر است هزینه ترجمه رسمی در دارالترجمه آنلاین اسناد رسمی برابر با نرخ مصوب کانون مترجمان رسمی ایران است و تفاوتی با دارالترجمه‌های میدان انقلاب و سایر نقاط کشور ندارد. اما سطح کیفی خدمات ارائه شده در این موسسه مانند کیفیت و سرعت ترجمه و همچنین پیک رایگان معتمد این مجموعه وجه تمایز مرکز ترجمه با دارالترجمه‌های دیگر است. خدمات ترجمه رسمی به زبان‌های انگلیسی، ترکی استانبولی، عربی، آلمانی، فرانسوی، روسی، اسپانیایی، ایتالیایی و ... و همچنین مهر ناتی استرالیا با بالاترین کیفیت و در سریع‌ترین زمان ممکن در مرکز ترجمه انجام می‌شود.

برخی از خدمات دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه عبارت است از:

● پیک معتمد و رایگان به صورت نامحدود

● ترجمه فوری یک‌روزه

● ارسال اسکن مدارک از طریق سایت و واتس‌اپ و تلگرام

● خدمات 24 ساعته آنلاین و کاملا غیر حضوری

● پاسخگویی ۲۴ ساعته به مشتریان

● اطلاع‌رسانی از تمامی مراحل ترجمه‌ی رسمی اسناد و مدارک

این مطلب برای همه افرادی که قصد ترجمه رسمی مدارک خود را دارند مفید است اما اگر همچنان سوال یا ابهامی در خصوص ترجمه رسمی مدارک خود دارید می‌توانید با مراجعه به وب‌سایت مرکز ترجمه، از خدمات پشتیبانی رایگان این دارالترجمه رسمی بهرمند شوید.

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1897846

دیگر خبرها

  • خدمات ترجمه فوری در دارالترجمه رسمی
  • سایت غرفه رسمی ایران در ونیز راه‌اندازی شد/عبدالحسینی: دوسالانه هنر ونیز، المپیک هنر‌های تجسمی جهان است
  • ارائه بیش از ۳۵ میلیون خدمت رایگان در نقاط محروم و صعب‌العبور برای مدیریت بیماری‌های دامی
  • تحویل اسناد مالکیت حدنگاری ۵ تالاب و بزرگترین موقوفه کشور
  • اسناد مالکیت ۲۵ هزار هکتار حریم و بستر رودخانه در خوزستان صادر شد
  • بیش از ۵ هزار عنوان خدمت در دستگاه‌های اجرایی ارائه می‌شود
  • ارائه رایگان ۳۶ میلیون خدمت آزمایشگاهی به بیمه‌شدگان در مراکز درمانی تأمین‌اجتماعی
  • ۸۰ درصد از اراضی موقوفه تثبیت و مستند سازی شده است
  • با خدمات دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه آشنا شوید
  • ارائه بیش از ۲۸.۸ میلیون خدمت درمانی در خوزستان