Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایکنا»
2024-05-07@23:01:20 GMT

جشن همدلی به مناسبت دهه ولایت در ترکمنستان + عکس

تاریخ انتشار: ۱۶ شهریور ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۴۶۵۹۲۸۴

جشن همدلی به مناسبت دهه ولایت در ترکمنستان + عکس

رایزنی فرهنگی ایران در ترکمنستان در خبری به خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) اعلام کرد: هم‌زمان با دهه ولایت و ایام نورانی عید قربان و در آستانه عید سعید غدیرخم، مراسم جشنی با حضور سفیر جمهوری اسلامی ایران در تركمنستان، رایزن فرهنگی و مشاركت چشمگیر فارسی‌آموزان و خانواده‌های آنان عصر دیروز(15 شهریورماه) در سالن اجتماعات رایزنی سفارت فرهنگی ایران در عشق‌آباد برگزار شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

قربان؛ عید همدلی و بندگی خدا

در این آئین پس از تلاوت آیاتی از کلام‌الله مجید توسط یکی از فارسی‌آموزان، محمدجواد ابوالقاسمی، رایزن فرهنگی ایران در عشق آباد، با تبریک اعیاد قربان و غدیر و خوش‌آمد‌گویی به مهمانان اظهار کرد: این روزها، روزهای بسیار زیبایی است و جشن‌های زیادی در این ده روز برپا می‌شود؛ عید سعید قربان یكی از بزرگ‌ترین عید‌های جهان اسلام است. عید بندگی خدا، عید همدلی، عیدی كه همه دل‌ها به هم نزدیک می‌شود و عیدی كه خاطره حضرت ابراهیم(ع) در آن زنده می شود.

وی افزود: در این ایام مردم مسلمان به حج می‌روند. خانه خدا و قبر پیامبر اكرم(ص) را زیارت می‌كنند. روزهای بسیار زیبایی در مكه، منا و در عرفه می‌گذرانند. ما آرزومند هستیم همه مسلمانان به روی هم لبخند بزنند، همدیگر را دوست داشته باشند و یار و یاور هم باشند، دست‌ها را بر دست هم بگذارند و قلبها و دلها را به خدا بسپارند.

رایزن فرهنگی کشورمان تأکید کرد: ما خواستار این هستیم که همه انسان­ها در آرامش و صلح زندگی كنند و در همه جای دنیا صلح، دوستی و برادری باشد.

محمدجواد ابوالقاسمی، رایزن فرهنگی ایران در ترکمنستان

محمدجواد ابوالقاسمی در پایان با قرائت قطعه شعری اظهار امیدواری کرد همه مسلمانان پیروان خوبی برای جهان اسلام باشند.

سیدمحمد احمدی، سفیر ایران در ترکمنستان نیز ضمن تبریک ایام مبارک قربان و غدیر تصریح کرد: من تلاش دارم همیشه در جلسات و برنامه‌های رایزنی كه به همت خود فارسی‌آموزان برگزار می شود، شركت كنم. خوشحال هستم كه تعداد فارسی‌آموزان عزیز قابل توجه و عملكرد آنان بسیار خوب است.

وی افزود: رایزنی فرهنگی و سفارت تلاش می‌کنند که مردم دو كشور همكاری‌های فرهنگی بیشتری با یکدیگر داشته باشند. ما دو كشور همسایه هستیم و باید زبان و فرهنگ همدیگر را بهتر بشناسیم و میزان تعاملات و دوستی‌های ما فراتر از آن چیزی که هست، باشد.

سیدمحمد احمدی، سفیر ایران در عشق‌آباد

احمدی خطاب به فارسی‌آموزان تصریح کرد: از این كه خودتان برنامه‌هایتان را اجرا می‌كنید، بسیار خوشحال بوده و امیدوارم كه تعداد فارسی‌آموزان روز به روز افزون‌تر و شناخت ما از همدیگر بیشتر باشد.

تبریک اعیاد قربان و غدیر به چهار زبان

پس از اتمام سخنرانی سفیر ایران، چند تن از فارسی‌آموزان به رسم مهمان‌نوازی فرارسیدن اعیاد را به زبان‌های فارسی، انگلیسی، روسی و ترکمنی تبریک گفتند.

در ادامه برنامه چندین شعر و مقاله به مناسبت اعیاد به زبان‌های فارسی، روسی و تركمنی وانگلیسی توسط فارسی‌آموزان قرائت شد، سپس گروه سرود رایزنی فرهنگی دو قطعه سرود به زیبایی اجرا كرد كه مورد استقبال قرار گرفت.

اجرای نمایش

همچنین دو نمایش با مضامینی که متناسب با موضوع جشن بود توسط فارسی‌آموزان به زبان فارسی اجرا شد كه لحظات خوشی را برای حاضران فراهم کرد.

در بخش دیگری از مراسم از برندگان مسابقه مقاله و نقاشی با موضوع عید قربان تقدیر و به نفرات اول دوره‌های ترجمه، گواهینامه آموزشی اهدا شد.

در حاشیه مراسم نمایشگاهی از نقاشی‌ها، دست‌نوشته‌ها و مقاله‌های فاسی‌آموزان به مناسبت اعیاد قربان و غدیر در طبقه همكف ساختمان رایزنی فرهنگی برپا شده بود كه مورد استقبال عموم فارسی‌آموزان قرار گرفت/.

منبع: ایکنا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iqna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایکنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۴۶۵۹۲۸۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

جایزه نوبل ادبی باید به فردوسی تعلق می‌گرفت

نشست رسانه‌ای بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی یکشنبه -۱۶ اردیبهشت- با حضور محمود شالویی رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، سعد سکندرخان رئیس موسسه فرهنگی اکو، سیدجواد موسوی مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی خراسان رضوی و محمد حسین‌زاده مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی در انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد.

محمود شالویی در این نشست با اشاره به اینکه جوانان باید بیش از هر زمان دیگر به هویت ایرانی افتخار کنند، گفت: فردسی مظهر افتخار به ایران به شمار می‌رود، امیدوارم با برگزاری برنامه‌هایی بتوانیم کاری کنیم تا او را به نسل جدید بشناسانیم. اقدامات انجمن مفاخر به کتاب، برگزاری بزگداشت‌ها و همایش‌ها محدود نمی‌شود، ساخت مجموعه تلویزیونی، پویانمایی و فیلم سینمایی در دستور کار ما قرار گرفته و در نشست خبری درباره همکاری بنیاد فارابی و سازمان سینمایی اطلاع‌رسانی خواهیم کرد.

رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی با تاکید بر اهمیت معرفی جهانی فردوسی، افزود: امیدوارم در معرفی فردوسی از ابزار و زبان روز استفاده بیشتری شود و بتوانیم این برنامه‌ها را برای جهانیان قابل استفاده کنیم. در گرامیداشت فردوسی موضوع توجه به زبان فارسی بیش از هر زمان دیگری مورد توجه قرار می‌گیرد. در لابه‌لای اقدامات، محور بودن زبان فارسی را در مورد توجه قرار می‌دهیم. ترجمه شاهنامه به زبان‌های زنده دنیا را با جدیت آغاز خواهیم کرد و سال آینده از تعداد ترجمه‌ها سخن خواهیم گفت.

سعد سکندرخان با اشاره به اینکه یکی از وظایف موسسه فرهنگی اکو برگزاری رویداد‌های فرهنگی در زمینه بزرگداشت مفاخر است، گفت: شخصیت فردوسی فرصت خوبی برای برگزاری این رویداد‌ها است. شخصیت‌هایی مانند مولانا و فردوسی به یک مرز و بوم محدود نمی‌شوند و به همه جا تعلق دارند.

رئیس موسسه فرهنگی اکو ادامه داد: اشعار فردوسی آنقدر زیبا است که اگر قرار بود در آن زمان جایزه نوبل ادبی فعال باشد، قطعا این جایزه به فردوسی تعلق می‌گرفت. متاسفانه تا به حال ترجمه‌ای از شاهنامه فردوسی به زبان اردو ندیدم، آرزو دارم بتوانم این کتاب را به زبان اردو بخوانم. البته یادگیری زبان فارسی را آغاز کردم.

او با اشاره به همکاری میان موسسه اکو و انجمن مفاخر، توضیح داد: از سال گذشته همکاری میان اکو و انجمن مفاخر شروع شده است. یکی از مهم‌ترین آنها بزرگداشت سعدی بود.

محمد حسین‌زاده با تاکید بر اینکه فردوسی با پایداری و مقاومت زبان فارسی را حفظ کرد گفت: فردوسی با حفظ جغرافیای فرهنگی رستم‌ها، سیاوش‌ها را تربیت کرد، وظیفه ما است که با بزرگداشت او و میراث او یعنی شاهنامه به راهش ادامه دهیم.

مدیرکل فرهنگ و ارشاد خراسان رضوی با اشاره به پیچیدن ندای مظلومیت مردم فلسطین در جهان، ادامه داد: امسال به همت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزارت میراث فرهنگی و انجمن مفاخر سازمان‌ها و نهاد‌های مختلفی برنامه‌هایی برای فردوسی ترتیب دادند. در مشهد تمرکز این اقدامات انجام می‌شود.

او با اشاره به اینکه در طول دو سال گذشته از حماسه پژوهان تقدیر شده است، افزود: آثار و تلاش‌های این پژوهشگران در تاریخ کشور ماندگار است. تلاش است ورودی شهر‌های مختلف در سراسر کشور به نام فارسی باشد و میدان یا خیابانی را با نام فردوسی داشته باشد.

سیدجواد موسوی حکیم ابوالقاسم فردوسی را متعلق به دنیا و ایران دانست و ادامه داد: روز ۲۵ اردیبهشت بزرگداشت فردوسی، برنامه‌هایی در بخش‌های علمی، پژوهشی، فرهنگ و هنر برگزار می‌شود.

مدیرکل میراث فرهنگی خراسان رضوی ادامه داد: روز بزرگداشت فردوسی با ایام دهه کرامت مصادف شده است. دبیرخانه ستاد اجرایی نتیجه ۶ ماه اقدامات خود را انجام داد، تا معرفی شخصیت فردوسی در عرصه عمومی ممکن شود.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ساير حوزه ها

دیگر خبرها

  • اجرای ۳۰ برنامه فرهنگی، هنری و اجتماعی به مناسبت سالروز آزادسازی خرمشهر
  • بیش از ۱۰۰۰۰ فرهنگی حامی طرح اکرام در کرمانشاه وجود دارد
  • برگزاری اجتماع عظیم دختران کُرد به مناسبت روز دختر
  • چگونه بازار مرغ ترکمنستان را از دست دادیم؟
  • جایزه نوبل ادبی باید به فردوسی تعلق می‌گرفت
  • برگزاری رویدادهای جذاب فرهنگی به مناسبت روز دختر در همدان
  • اجرای برنامه‌های متنوع به مناسبت هفته میراث‌فرهنگی
  • ایران در ارمنستان چگونه معرفی می‌شود؟
  • اجتماع دختران سنندجی به مناسبت روز دختر
  • ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران