Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «خبرآنلاین»
2024-04-25@18:48:46 GMT

جایزه‌ای برای تشویق درست‌نویسی در رسانه‌ها

تاریخ انتشار: ۷ آبان ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۵۳۱۵۱۷۵

جایزه‌ای برای تشویق درست‌نویسی در رسانه‌ها

فرهنگ > رسانه - ایرنا نوشت: رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: با استمرار جایزه فرهنگستان به مطبوعات، به تدریج فرهنگ درست‌نویسی و رعایت قواعد دستوری زبان فارسی در مطبوعات و خبرگزاری‌ها نهادینه خواهد شد.

غلامعلی حداد عادل با بیان اینکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی و معاونت امور مطبوعاتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، با هدف کمک به ارتقای جایگاه زبان فارسی، هر سال این جایزه را به نشریات مکتوب و الکترونیکی منتخب اهدا می‌کنند، اظهار داشت: تاکنون برنامه ای برای ارزیابی این کار و به عبارتی بررسی آماری نداشته ایم که متوجه شویم این جایزه تا چه اندازه به رفع ناهنجاری های زبانی کمک کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او با بیان اینکه نمی توان درباره کمیت و کیفیت اثرات این جایزه سخن گفت، ادامه داد: حداقل تاثیر اعطای این جایزه که اکنون پنجمین دوره آن برگزار می شود، این است که خبرنگاران، سردبیران، مدیران مسئول و نویسندگان مطبوعات متوجه می شوند علاوه بر رعایت همه اموری که لازمه کار رسانه است، پاسداری از زبان فارسی و رعایت قواعد درست نویسی نیز مهم و ضروری است.

حداد عادل اضافه کرد: به نظر می رسد، با استمرار این جایزه، بیان ضوابط و معیارها و برگزیدن نمونه های ممتاز به تدریج فرهنگ مبالات زبان فارسی در فضای مطبوعات نهادینه شود که این نکته ای مثبت است.

او با بیان اینکه برگزیدگان پنجمین جایزه فرهنگستان زبان و ادب فارسی به مطبوعات، دوازدهم آبان‌ ماه در مراسم اختتامیه نمایشگاه مطبوعات معرفی خواهند شد، افزود: جایزه نخست و دوم در نظر گرفته شده برای 30 روزنامه اول سراسری به ترتیب 25 و 15 سکه است، این جوایز برای 10 روزنامۀ استانی اول و همه روزنامه های ورزشی نیز به ترتیب 25 و 10 سکه بهار آزادی خواهد بود و فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این جشنواره، برای 5 خبرگزاری اول از خبرگزاری ‌­های عمومی به ترتیب 40 و 25 سکه بهار آزادی در نظر گرفته است.

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: به 5 خبرگزاری اول از خبرگزاری‌­های تخصصی نیز به ترتیب 25 و 10 سکه بهار آزادی تعلق می گیرد، جایزه نخست و دوم برای 30 پایگاه اول از پایگاه های خبری به ترتیب ۲۵ و ۱۰ سکه بهار آزادی و برای تمام مجلات با ضریب کیفی بالای ۷۰ درصد از نشریات فرهنگی ـ اجتماعی نیز همین تعداد سکه بهار آزادی در نظر گرفته شده است.

در این جشنواره ادبی به نشریات مروج علم برای عموم نیز ترتیب۲۰ و ۱۰ سکه بهار آزادی تعلق می گیرد.

یست وسومین نمایشگاه مطبوعات و خبرگزاری ها روز گذشته(شنبه) با حضور اسحاق جهانگیری معاون اول رییس جمهوری در مصلای امام خمینی(ره) تهران بطور رسمی آغاز به کار کرد.

58241

کلید واژه‌ها : زبان فارسی - غلامعلی حداد عادل -

منبع: خبرآنلاین

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۳۱۵۱۷۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

«شیخ اجلّ» یکی از چهار عنصر ادبی ایران است

آیین اختتامیه هفته بزرگداشت «سعدی شیرازی» روز پنجشنبه ششم اردیبهشت ماه ۱۴۰۳ در تالار اجتماعات شهید مطهری انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزارشد. در این مراسم حسن انوری مصحح گلستان سعدی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمود شالویی رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، بلرام شکلا ریاست مرکز سفارت هند در جمهوری اسلامی ایران و جمعی از ادیبان و دوست‌داران زبان و ادب فارسی حضور داشتند.

رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی با تاکید بر اینکه سعدی از بزرگ‌ترین و شاخص‌ترین ادیبان جهان به شمار می‌آید، در این باره توضیح داد: شعر سعدی با وسعت اطلاعات او در حوزه‌های مختلف به خصوص تجربیات او در امر گردشگری از او شخصیت خاصی ساخته بود، شعر سعدی در موضوعات مختلف سروده شده است، کمتر موضوعی می‌توان پیدا کرد که سعدی درباره آن سخن نگفته باشد.

محمود شالویی با بیان اینکه سعدی آثار مهم زمان خود را هم مورد بررسی قرار داده است، ادامه داد: ابوالحسن سَریّ بن المُغَلَّسی السَقَطی معروف به سری سقطی یکی از عرفای بزرگ جهان اسلام است که یکی از اتفاق‌های زندگی او در کتاب تذکرة الاولیای عطار نیشابوری هم ذکر شده است.

وی افزود: سعدی با بغداد و مردم آنجا آشنایی کامل دارد، زیرا ۵۰ سال در شهر بغداد زندگی کرده است. سقطی در بازار بغداد مغازه داشت. یک روز خبردادند که بازار بغداد گرفتار شعله و آتش شده است. سقطی پرسید آیا دکان من هم دچار آتش شد؟ گفتند نه دکان تو آسیب ندید و سقطی گفت «الحمدلله» و ۳۰ سال برای این لفظ استغفار کرد. زیرا او فقط به خود اندیشیده بود و به دیگران که زندگی خود را از دست داده بودند، اهمیت نداده بود.

شالویی با تاکید بر اینکه جشنواره‌ها و توجه به بزرگان در دوره جدید در مدت زمان یک هفته تا ۱۰ روز انجام می‌شود، ادامه داد: آغاز برنامه‌های سعدی در روز جمعه ۳۰ فروردین در آرامگاه سعدی بوده است، تا امروز که اختتامیه آن برگزار می‌شود. به کوشش انجمن آثار و مفاخر فرهنگی از اول اردیبهشت ماه جاری مصادف با روز بزرگداشت سعدی، به مدت یک هفته، رویداد‌های مختلف و متنوعی با همکاری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی و مجموعه سعدیه شیراز، دانشگاه علامه طباطبائی (ره)، موسسه فرهنگی اکو و سفارت هندوستان در ایران، در پاسداشت مقام فرهنگی، ادبی و حکمی این شاعر بلندآوازه ایرانی برگزار شده است.

مصحح گلستان سعدی که نسخه‌های متعدد سعدی را مورد بررسی قرار داده نیز در این آئین در این باره توضیح داد: در بررسی نسخه‌های خطی که در اختیار غلامحسین یوسفی بود و خانواده ایشان به دست من رساندند، بخش بزرگی از تحقیقاتم را انجام دادم.

به گفته حسن انوری، فارسی، انگلیسی، یونانی و ایتالیایی را می‌توان بزرگترین چهار زبان آن زمان دانست، هرچند امروزه کارکرد قبلی را ندارند، اما هنوز هم جز چهارزبان اصلی بشر هستند.

ریاست مرکز سفارت هند در جمهوری اسلامی ایران نیز با بیان اینکه هندوستان یکی از مهد‌های زبان فارسی بوده است، ادامه داد: فارسی در هندوستان ۷۰۰ سال زبان رسمی بود. در این میان سعدی مطرح‌ترین شاعر در هندوستان بود. هنوز هم بسیاری یادگیری زبان فارسی را با استفاده از گلستان و بوستان سعدی شروع می‌کنند.

بلرام شکلا با اشاره به کتاب یکی از نویسندگان بزرگ هندوستان، گفت: او در کتابش از سعدی با عنوان «مهاتما شیخ سعدی» نام می‌برد. مهاتما صفتی به معنی بزرگ است که معمولا همراه گاندی نوشته می‌شود.

وی ادامه داد: برخی می‌گویند سعدی به هندوستان سفر نکرده است، در حالی که در بوستان حکایتی داریم که سعدی در هندوستان به عنوان برهمن بخشی از زندگی را گذرانده است و درباره گجرات، شمشیر و فلفل هند سخنانی بیان کرده است.

شکلا با اشاره به اهمیت شاعران برای ایرانیان، بیان کرد: به عنوان یک خارجی وقتی به ایران می‌آیم و می‌بینم که چقدر به شاعران خود احترام می‌گذارند، شگفت زده می‌شودم. ایرانیان همیشه بهانه‌ای می‌آورند تا به یاد شاعران باشند، خیابان و مترو را به نام شاعران نامگذاری می‌کنند و برنامه‌هایی درباره شاعران برگزار می‌کنند. ما باید این اقدامات ایرانیان درباره شاعران را یاد بگیریم. این دلیل بزرگی برای دوست داشتن ایران است.

 بلرام شکلا ریاست مرکز سفارت هند در جمهوری اسلامی ایران
در پایان این مراسم از حسن انوری و همسر غلامحسین یوسفی قدردانی شد.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات

دیگر خبرها

  • «شیخ اجلّ» یکی از چهار عنصر ادبی ایران است
  • راه‌اندازی مرکز آموزش زبان فارسـی به غیرفارسی زبانان در دانشگاه شهرکرد
  • شارلاتان‌بازی نشریات توقیف‌شده به روایت اصلاح‌طلبان
  • دبیر: زخم زبان زدن درست نیست/ قول داده بودند اخلاق را رعایت کنند
  • ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • تجلیل از برگزیدگان المپیاد زبان فارسی دانش آموزان لبنانی
  • تصاویر دوره آموزش زبان فارسی در ارتش اسرائیل!
  • تصاویر دوره فشرده آموزش زبان فارسی اسرائیل!
  • پاسداشت زبان فارسی، پاسداشت هویت ملی و فرهنگی ایرانیان + فیلم
  • چرا زبان شکسپیر محو شد، اما سعدی نه؟ | زنجیره‌های پیوستگی زبان فارسی!