Web Analytics Made Easy - Statcounter


رئیس مؤسسه یونس امره می‌گوید که علاوه بر مدارس مخصوص دربار، در خانه‌ پاشاهای دوران عثمانی نیز زبان و ادبیات فارسی آموزش داده می‌شد.

به گزارش خبرنگار گروه سیاس خارجی امتداد نیوز نشست «ایران‌شناسی در ترکیه» عصر امروز سه شنبه در سرای اهل قلم برگزار شد.

تورقای شفق مدیر موسسه یونس امره در این نشست با اشاره به آموزش فارسی در مدارس دینی گفت: به طور دقیق مشخص نیست چه مطالبی تدریس می‌شد اما در دوره تنظیمات مشخص است که چه دروسی تدریس می‌شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی افزود: در ‌وقفنامه مدارس قرن 16 تدریس زبان فارسی قید شده است. در مکاتب دربار نیز که برای آموزش درباریان بود دروس تیراندازی، موسیقی، کشتی، آموزش قران و ادبیات فارسی تدریس می‌شد.

مدیر موسسه یونس امره با اشاره به دوره تنظیمات که در مدارس آن ادبیات فارسی هم تدریس می‌شد، اظهار داشت: مولوی‌خانه‌ها مؤثرترین مدارس تدریس زبان فارسی بودند که مثنوی تدریس می‌کردند.

شفق با بیان اینکه گلستان سعدی دیوان حافظ و مثنوی نیز در دوره عثمانی تدریس می‌شد، گفت: در خانه‌های پاشاها نیز فارسی تدریس می‌شد و ادبا، عرفا ‌و شعرا جمع شده و شعر می‌خواندند و تدریس فارسی داشتند.

وی افزود در زمان عثمانی هدفشان از اموزش فارسی این نبوده که ایران‌شناس شوند بلکه به‌دنبال خواندن متون فارسی عثمانی و عرفانی بودند.

شفق با اشاره به تشکیل دانشگاه‌ها در ترکیه گفت در این دانشگاه‌ها زبان و ادبیات فارسی تدریس می‌شد.

مدیر موسسه یونس امره با بیان اینکه در سال  1928 در دانشگاه استانبول فارسی تدریس می‌شد و بعدها در داشنگاه آنکارا این امر ادامه پیدا کرد، گفت: تا امروز نیز در رده‌های لیسانس، فوق لیسانس و دکترا زبان فارسی تدریس می‌شود. دانشگاه‌های دیگر نیز تدریس ادبیات فارسی را دارند که دانشگاه آتاتورک ارزروم یکی از آنهاست. الان در 5 دانشگاه زبان و ادبیات فارسی دایر است.

وی با ذکر این نکته که ۱۰ تا ۱۵ دانشگاه ترکیه نیز گروه ادبیات فارسی را دایر کرده‌اند اما هنوز دانشجو ندارند اظهارداشت: تا 8 سال پیش بیش از 150 پایان نامه ارشد و دکتری در حوزه ادبیات فارسی دفاع شده است.

تورقای شفق با اشاره به کتاب‌هایی که در دوره تنظیمات تدریس می‌شد، گفت: دستور سخن، راهنمای فارسی، گلشن فارسی، تعلیم فارسی، گوهر سنجیده و خلاصه راهنمای فارسی از جمله این کتابهاست.

وی افزود امروز در ترکیه همه دانشگاه‌های ترکیه برای راه‌انداری زبان فارسی اشتیاق دارند اما باید برنامه‌ریزی کنیم زیرا بعد از اتمام این درس بازار کار مشخصی نیست که این موضوع مهم است.

انتهای پیام/

true برچسب ها :

این مطلب بدون برچسب می باشد.

true

منبع: امتداد نیوز

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.emtedadnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «امتداد نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۶۶۳۵۵۸۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک

سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اراک گفت: به مناسبت گرامیداشت دهم اردیبهشت سال جاری، از آهنگ خلیج‌فارس به دو زبان فارسی و عربی تهیه شده به سفارش این سازمان، رونمایی می‌شود.

محمود افتخاری‌فرد در گفت‌وگو با خبرنگار ایمنا در مرکزی با تبریک فرارسیدن دهم اردیبهشت ماه روز ملی خلیج فارس اظهار کرد: طی سال‌های اخیر کشورهای عرب حاشیه خلیج فارس به همراه اربابان غریب‌شان که از انقلاب اسلامی و اقتدار ایران زخم خورده‌اند همواره سعی و تلاش فراوانی در تحریف نام خلیج فارس داشته‌اند تا از این تغییر نام اعتباری برای خود بیافرینند و این آبراه استراتژیک جهان را به نام خود درآورند.

وی افزود: البته اعراب حاشیه خلیج فارس در پیمودن این مسیر تنها نبودند و گاه گاه از سوی بعضی مؤسسات بزرگ غربی از جمله نشنال جئوگرافی نیز همراهی می‌شدند.

سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اراک تصریح کرد: این همراهی‌ها در نهایت به عذرخواهی این گونه مؤسسات و جایگزینی نام اصیل خلیج فارس به جای نام‌های جعلی دیگر شد.

افتخاری فرد خاطرنشان کرد: به مناسبت گرامیداشت دهم اردیبهشت ماه سال جاری، از آهنگ خلیج فارس به دو زبان فارسی و عربی تهیه شده به سفارش این سازمان، رونمایی می‌شود.

وی ادامه داد: در راستای ارج نهادن این روز بزرگ و با عنایت به برنامه‌ریزی انجام شده سفارش ساخت یک قطعه موسیقایی به نام خلیج فارس در دستور کار قرار گرفته شد.

سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اراک گفت: این اثر امروز دوشنبه دهم اردیبهشت در صحن علنی شورا با حضور اعضای شورای شهر و شهردار اراک رونمایی می‌شود.

کد خبر 749104

دیگر خبرها

  • توانایی زبان فارسی در گرو این است كه زبان علم باقی بماند
  • «کلیله و دمنه» در کانون توجه نمایشگاه کتاب ابوظبی
  • اهتمام به مسائل سیاسی جامعه و بندگی از ویژگی‌های استاد مطهری بود
  • مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند
  • جشنواره تدریس برتر ساختگاه معلمان قوی برای ایران قوی است
  • یک درگذشت، خبرهایی از حج و پخش ۳ سریال جدید از تلویزیون
  • ۷۱۰ آموزگار جدید از ماه مهر تدریس را در مدارس آذربایجان‌غربی آغاز می‌کنند
  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک
  • مدرک تی تی سی چقدر هزینه دارد؟
  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا