نیویورک تایمز؛ ایرانی ها دعای باران کردند، برف آمد
تاریخ انتشار: ۹ بهمن ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۶۸۹۵۵۰۹
جامعه > محیط زیست - خشکسالی در ایران هنوز ادامه دارد و با آبخوانهای خالی سال سختی را پیش رو داریم.
به گزارش خبرگزاری خبرآتلاین؛ در تهران برخى شروع به دعا كردن براى بارش باران كردند، برخى ديگر هم به فكر مهاجرت بودند. كوه هاى دور شهر، برخلاف زمستان هاى قبلى قهوه اى بودند و هيچ برفى هم روى آنها نبود.
يك خشكسالى بزرگ در حال خشك كردن ايران است، شرايط شكلى است كه در پايتخت ايران بحث هايى درباره جيره بندى آب وجود دارد چون در پاييز ميزان بارندگى مثل قبل نبوده.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
آيت الله استادى عضو شورای عالی مدیریت حوزه علمیه قم درباره اين شرايط خشكسالى در سخنرانى در حوزه علميه گفت: هميشه خدا مردم را با فجايع گوناگونى امتحان مى كند، ما از خدا به خاطر گناهانمان با نماز باران درخواست بخشش مى كنيم و از او التماس مى كنيم كه رحمت خود را براى ما بفرستد.
اما بعد، به دعاها پاسخ داده شد؛ كولاكى كه روز شنبه شروع شده بود در ايران فرود آمد، بخش بزرگى از كشور را سفيد پوش و مردم ايران را متعجب كرد.
ناگهان شرايط تغيير كرد؛ مدارس در مناطق مختلفى از کشور تعطيل شدند، افراد زيادى نتوانستند به محل كارشان بروند و پليس شرايط را "بحرانى" مى خواند.
تهران كه در كوهپايه هاى البرز قرار دارد و در گذشته بارش برف در آن زياد بود، اما در چند سال اخير اين شهر معمولا در فصل زمستان فقط با دود زردى پوشانده شده است.
امسال، وقتى بالاخره برف آمد، مردم جشن گرفتند و كارى را كردند كه همه در اطراف دنيا انجام مى دهند: تفريح، برف بازى و ساخت آدم برفى.
كاوه مدنى معاون سازمان حفاظت از محيط زيست در اين رابطه گفت: ما مى ترسيديم كه ديگر هيچوقت نتوانيم برف را در اين شهر ببينيم.
او ادامه داد: وقتى بچه بودم، مدارس معمولا به علت برف هاى سنگين تعطيل مى شدند، اما اين روزها به علت آلودگى هوا تعطيل مى شوند، اين نشان مى دهد كه چگونه محيط زيست ما تغيير كرده و ما با شهرمان چه كرده ايم.
البته همه چيز در تهران شادى و بازى نبود، بسيارى در اتوبان تهران-کرج و آزادراه تهران-قم گير كردند، صدها نفر هم از جمله محمد ابطحى در خودروهاى خود گير كردند و همچنين هواپيماها نتوانستند از فرودگاه امام خمينى پرواز كنند.
در فضاى مجازى بسيارى از پايان بدترين خشكسالى ٤٧ سال اخير گفتند ولى احتمالا هر جشنى موقتى خواهد بود، كولاك به اين معنى نيست كه دوره خشكسالى تمام شده است.
ميزان آب در دو سد بزرگ، كه نياز جمعيت ١٢ ميليونى را تامين مى كند به شكل تاريخى كم شده است.
چندى پيش ده ها نفر در ايران در اعتراض به وضع ضعيف اقتصادى و فساد تظاهرات كردند.
به نظر مى رسد بحران آب اين اضطراب را افزايش داده و بسيارى هم در تهران مى گويند چيزى كه نياز دارند دعا نيست بلكه يك مديريت بهتر است: مى گويند، مديريت فاجعه آب، اجازه داده صدها نفر به طور غيرقانونى چاه درست كنند و اين منجر به كاهش منابع آبی شده است.
حتى غلامرضا خوشخلق مدير سازمان برق تهران هشدار داده است كه ميزان آب كافى را براى توليد برق در تابستان ندارند. او در اين رابطه گفت: خاموشى در راه خواهد بود.
از سويى به خاطر خشک شدن آب هاى زيرزمينى مناطق مختلفى در كشور نشست كرده اند.
مدنى، معاون سازمان محیط زیست و استاد امپریال کالج لندن در اين رابطه گفت: ما نبايد خودمان را گول بزنيم، برف زياد بود اما نه مقدارى كه نياز آبى ما را از بين ببرد. خشكسالى هنوز اينجاست و ما آبخوان ها،مخازن خالي و نياز تمام نشدنيمان به آب سال سختى پيش رو داريم.
منبع : یویورک تایمز/ ۲۸ ژانویه ۲۰۱۸
۴۷۲۳۷
کلید واژهها : کاوه مدنی - بارش برف - باران - کم آبی - خشکسالی -منبع: خبرآنلاین
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۶۸۹۵۵۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
بدرود آقای پل استر
پل استر، نویسنده آمریکایی روز ۳۰ آوریل ۲۰۲۴ در نیویورک و بر اثر سرطان درگذشت. او متولد ۱۹۴۷ در نیوجرسی، فارغالتحصیل رشته ادبیات از دانشگاه کلمبیا و از نویسندگان محبوب ایرانیان بود.
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد/ عکس: تصویر روی جلد کتاب سهگانهی نیویورک
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد، مخاطب فارسیزبان به مخاطبان نزدیک به ۴۰ کشور دیگر دنیا افزوده شد و دیری نگذشت که تب استر خوانی به کتابخوانهای ایرانی سرایت کرد. سه ناشر به طور همزمان ترجمههایش را منتشر میکردند تا زمانی که نشر افق کپیرایت (حق چاپ و انتشار) آثار استر در ایران را خرید و به ناشر رسمی آثار این نویسنده در ایران بدل شد.
شخصیت استر نیز در به وجود آمدن این محبوبیت دخیل بود. او از معدود نویسندگانی است که در اوایل دهه هشتاد با نشریات ایرانی گفتگو کرد و از علاقه به مخاطب ایرانی خود سخن گفت.
،در آثار استر ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را میتوان پیدا کرد/عکس: تصویر روی جلد کتاب «سفر در اتاق تحریر»
پل استر جنایی و پلیسینویس نبود و سانتیمانتالیسم در آثارش دیده نمیشد. او در عین ارائه نثری منحصربهفرد، ردپای ژانر جنایی و کارآگاهی را به رمان پستمدرن گشود. نثر او همواره به تعلیق، مفاهیم فلسفی، پرسشگری در باب مسائل بیپاسخ انسان معاصر آغشته است.
ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را نیز میتوان در آثارش یافت که بخشی از آنها برگرفته از زندگی واقعی خود اوست. به غیر از «بخور و نمیر» و «اختراع انزوا»، رمان پستمدرنیستی «سفر در اتاق تحریر» آشکارا نمونه این جنبه از سبک نوشتاری اوست که خود استر در گفتگویی اشاره میکند: «گویی پیرمرد داستان خود اوست که شخصیتهای سایر کتابها و داستانهای قبلیاش به سراغش آمدهاند و درحالیکه خود را دربرابر آنها بیدفاع میبیند، باید دربرابر سرنوشتی که برایشان رقم زده است به آنها پاسخگو باشد».
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند استر به سرطان مبتلا شده است
عکس: سالن کنسرت نایت در ۲۱ فوریه ۲۰۱۷در میامی، فلوریدا
استر در فیلمسازی نیز طبع آزموده و دو فیلم را در کارنامه حرفهای خود دارد. رسانهها غالبا او را سوپراستار ادبی و از فوقالعادهترین نویسندگان آمریکایی نامیدهاند.
از پل استر به فارسی کتابهای بخور و نمیر (دست به دهان)، کشور آخرینها، کتاب اوهام، شهر شیشهای، مون پالاس، اختراع انزوا، هیولا و… را خواندهایم. هرچند برخی آثار متاخر او در ایران امکان ترجمه و انتشار پیدا نکرد اما الهامبخش بسیاری از نویسندگان و داستاننویسان بود و افراد زیادی را به سوی رمان خواندن سوق داد.
روزنامه نیویورک تایمز سهشنبه، ۱۱ اردیبهشت به نقل از یکی از دوستان استر نوشت که او در خانهاش در بروکلین نیویورک درگذشت.
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند به سرطان مبتلا شده است.
او دنیای بدون قصه را باور نداشت و تخیل را بخشی از واقعیت میدانست، و نویسندگی را «جنونی» توصیف کرد که «در جوانی به جان بعضیها میافتد و اگر آدم این بیماری نباشند رهایشان میکند».
طی دو دهه اخیر کمتر نویسنده آمریکایی در ایران به شهرت و محبوبیت استر رسیده است. میتوانم به جرات او را نویسندهای سیاسی بنامم که به غیر از موضعگیریهای صریح کلامی در باب موضوعات سیاسی روز دنیا، آثار مکتوب خود را نیز از این حیث بینصیب نگذاشته است.
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم
«سانست پارک» یکی از سیاسیترین رمانهای اوست که در آن به غیر از پرداختن به تبعات انتخاب فردی نظیر اوباما در آمریکا، به موضوع سانسور آثار نویسندگان و تهدید و حبس آنها نیز پرداخته است.
او در سال ۲۰۱۷ رهبری اپوزوسیون نویسندگان علیه «دونالد ترامپ» و مدیریت گروه دفاع از آزادی بیان را در مرکز «پن» آمریکا بر عهده گرفت.
استر در کتاب سانست پارک نوشت: «در فکر نوشتن مقالهای هستم، درباره اتفاقهایی که نمیافتد، زندگیهایی که سر نمیگیرد، و دنیاهای سایهواری که درست به موازات دنیایی که واقعی میپنداریم درگذر است.»
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم.
نویسنده: مهسا ملکمرزبان؛ مترجم/ منبع: بی بی سی
کانال عصر ایران در تلگرام