تصویرگران نماینده ایران در نمایشگاه کتاب بولونیا ۲۰۱۸ معرفی شدند
تاریخ انتشار: ۱۷ بهمن ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۷۰۵۸۱۶۰
حسن اسماعیلی طاهری و پریا لرستانی تصویرگران کتاب «کوکو» به عنوان نمایندگان ایران در نمایشگاه کتاب بولونیا ۲۰۱۸ معرفی شدند.
به گزارش امتداد نیوز، مراسم اختتامیه چهارمین دوره کارگاه خلق تصویری کتاب «دستان» عصر امروز سه شنبه ۱۷ بهمن با حضور محسن جوادی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، امیر مسعود شهرام نیا مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی، کیانوش غریب پور رئیس انجمن تصویرگران ایران و محمود برآبادی به نمایندگی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان و همچنین جمعی از تصویرگران کتاب کودک در سالن زنده یاد علی عاشوری در محل این موسسه در تهران برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
محسن جوادی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این مراسم با اشاره به چالشی که کشور در حوزه کتابخوانی با آن روبرو است، نحوه تخصیص و پرداخت یارانه های حوزه نشر را برای بالا بردن سرانه کتابخوانی در کشور، ناکارآمد خواند و گفت: واقعیت این است که یارانه های حوزه کتاب و نحوه تخصیص آنها چندان کمکی به کتابخوان تر شدن مردم نکرده است.
وی کتابهای تصویری را از جمله حوزه هایی عنوان کرد که به جهت جذابیت دادن به کتاب ها و اینکه مخاطبان امروزی راحت تر می توانند با آنها انس بگیرند در سوق دادن مردم به مطالعه کتاب موثر هستند.
وی از حمایت معاونت فرهنگی وزارت ارشاد از این حوزه سخن گفت و در عین حال تاکید کرد: سعی می کنیم حضورمان به عنوان یک وزارتخانه در این زمینه، تحمیلی نباشد بلکه بتوانیم گامی در جهت توسعه علمی و فرهنگی کشور برداریم.
این مقام مسئول در وزارت ارشاد با اذعان به نبود ویترین های مناسب کتاب در شهرهای کوچک عنوان کرد: همین امروز بنده با مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی یکی از استانهای کشور صحبت می کردم که ایشان گفت در سه سال گذشته ما حتی درخواست تاسیس یک کتابفروشی را در استان نداشته ایم. این موجب تاسف است.
جوادی بر ارائه تسهیلات دولتی برای اشتغال فعالان فرهنگی در روستاها و شهرهای کوچک را از جمله برنامه های معاونت متبوعش خواند.
وی همچنین پیشنهاد همکاری با تصویرگران و نویسندگان کودک و نوجوان را در حوزه کتابهای عضو اکو مطرح وموسسه نمایشگاههای فرهنگی را مرکزی مناسب برای برگزاری نمایشگاههای مشترک با سایر کشورهای عضو اکو در این زمینه عنوان کرد.
معاون امور فرهنگی وزارت ارشاد همچنین ابراز امیدواری کرد بخشی از اعتبارات طرح گرنت که به حمایت از ترجمه آثار ایرانی به زبان های خارجی اختصاص دارد، به حوزه کتابهای تصویری انتقال پیدا کنند.
در این نشست همچنین امیرمسعود شهرام نیا مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی با اشاره به یکی از وظایف این موسسه در خصوص فراهم کردن زمینه حضور نشر ایران در نمایشگاههای خارجی کتاب در عین حال از اینکه به گفته او متاسفانه کشورمان به رغم ظرفیت مناسبی که در حوزه تصویرگری کتاب کودک و نوجوان دارد، در نمایشگاههای تخصصی خارجی در این حوزه حضور موثر و پررنگی ندارد، اظهار تاسف کرد.
شهرام نیا در عین حال گفت: در این خصوص خوشحالیم که برای از تصمیم گیران ما توانسته اند آثارشان را در نمایشگاههای خارجی کتاب عرضه کنند. مراسم امروز هم برای معرفی دو تصویرگر نماینده ایران در نمایشگاه کتاب بولونیا ۲۰۱۸ برگزار شده است.
مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی همچنین گفت: چنانچه نویسندگان یا تصویگران اثر یا آثاری را که به صورت خاص درباره یک فرهنگ و یا یک زبان مشخص خارجی خلق کرده باشند، ما آمادگی داریم با معرفی انجمن مربوطه (انجمن تصویرگران ایران یا انجمن نویسندگان کودک و نوجوان)، نسبت به حمایت مالی جهت حضور این افراد در نمایشگاههای خارجی مرتبط با آن اثر اقدام کنیم.
در این مراسم همچنین کیانوش غریب پور رئیس انجمن تصویرگران ایران در سخنانی ضمن اشاره به نوعی خلاء در مشارکت ناشران در برگزاری کارگاه خلق کتاب تصویری در عین حال گفت: البته این مسئله از ایجاد رانت برای ناشر یا ناشرانی خاص جلوگیری کرده و این مایه خوشحالی است.
غریب پور در عین حال گفت: قصد داریم آثار خلق شده در چهارمین کارگاه خلق کتاب تصویری را به یک مزایده بگذاریم تا چنانچه ناشری مایل به همکاری و مشارکت در این پروه ها هستند، برای چاپ آنها در قالب یک کتاب اقدام کنند.
وی ضمن اشاره به همکاری و تعامل دو انجمن تصویرگران ایران و نویسندگان کودک و نوجوان، از امضای تفاهم نامه ای مختصر میان این دو انجمن و با محوریت موسسه نمایشگاههای فرهنگی در این دوره خبر دادو
رئیس انجمن تصویرگران ایران در پایان سخنانش گفت: ماهیت برگزاری این کارگاهها دو مسئله مهم در حوزه صنعت نشر است؛ اول توسعه کتاب مبتنی بر روایت های تصویری و دوم همکاری دو جانبه و گروهی نویسندگان و تصویرگران برای خلق آثار تعاملی تر با یکدیگر.
بر اساس این گزارش در پایان این برنامه تصویرگران منتخب ایران برای حضور در نمایشگاه کتاب بولونیا ۲۰۱۸ انتخاب شدند که معاقب آن حسن اسماعیلی طاهری و پریا لرستانی تصویرگران کتاب «کوکو» شایسته دریافت کمک هزینه موسسه نمایشگاههای فرهنگی برای حضور در نمایشگاه کتاب بولونیا ۲۰۱۸ شدند.
همچنین سعیده احمدی و فرزانه رحمانی تصویرگران کتاب «جعبه خیال»، مجید صابری نژاد تصویرگر کتاب «خرس و بچه»، مریا یزدانی و مهشید راغمی تصویرگران کتاب «مانو، رویاهای کوچک یاقوتی» زهرا شاهی تصویرگر کتاب «جعبه قرمز» به عنوان نفرات تقدیری، با اهدای لوح تجلیل شدند.
همچنین افسانه ساعی تصویرگر کتاب «زیر سایه مادر» حائز دریافت کمک هزینه حضور در نمایشگاه کتاب مسکو ۲۰۱۸ یا یک نمایشگاه همتراز دیگر، شد.
بر اساس این گزارش داوری آثار چهارمین دوره کارگاه خلق کتاب تصویری (دستان) را فرهاد حسن زاده، کیانوش غریب پور و علی بوذری برعهده داشتند.
true برچسب ها : علی عاشوری محسن جوادی نمایشگاه کتاب بولونیا trueمنبع: امتداد نیوز
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.emtedadnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «امتداد نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۷۰۵۸۱۶۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
معرفی سرگذشت رباعیات خیام و 4 کتاب دیگر
عصر ایران؛ مریم طرزی - امروز 23 آوریل روز جهانی کتاب است. به این بهانه برای دوستداران کتاب و علاقه مندان به حوزه های ادبیات، فلسفه و نقد ادبی که می خواهند کتاب هایی خوب با ترجمه هایی خوب بخوانند پنج عنوان کتاب را معرفی می شود. درآمدی بر فلسفه و ادبیات نوشته اوله مارتین اسکیلئوس ترجمه محمد نبوی پیشنهادی ویژه به علاقمندان دو حوزه فلسفه و ادبیات "درآمدی بر فلسفه و ادبیات» بررسی روشن و فشردهای است در باب روش بررسی فلسفی مسائلِ مهمِ ناظر بر سرشت و ارزش ادبیات، تعریف ادبیات، جایگاه مؤلف، نیت مؤلف، رابطهی فرم آثار فلسفی و رابطهی آن با محتوا، و مسائل مربوط به خوانش و تفسیر آثار ادبی و منابع اقتدار آن. نویسنده نشان میدهد که چگونه فلسفه و ادبیات در رابطهای دوسویه، آنهم نه در مقام دو حوزهی مجزا بلکه چونان حوزههایی درهمتنیده، یکدیگر را بارور میکنند، چگونه فرمهای ادبی محملی برای شرح و بسط مسائل فلسفی قرار میگیرند، و چگونه فرمهای فلسفی گوناگون از ابزارهای نوعاً ادبی بهره میگیرند تا خوانندگان را اقناع کنند. و از خلال این مباحث این پرسش را مطرح میکند که اساساً تمایز میان فلسفه و ادبیات چقدر موجه یا سودمند است در مقالهی افزوده به آغاز کتاب نیز علاوه بر مرورِ کلی مباحث این حوزه از دید دو تن از برجستهترین نظریهپردازان، از چیزی سخن میرود که کمتر مورد توجه قرار میگیرد: لذت ادبیات. سرگذشت رباعیات: درنگی بر رباعیات خیام ترجمهٔ ادوارد فیتزجرالد مجموعه مقالاتی از نویسندگانِ مختلف دربارهٔ جایگاه رباعیات خیام در ادبیات انگلیسی ترجمه و تدوینِ مصطفی حسینی «رباعیّات» عمر خیام (۱۸۵۹) ترجمهی ادوارد فیتزجرالد احتمالاً محبوبترین کتاب شعری است که تاکنون به زبان انگلیسی منتشر شده است. اشعاری در باب تردید و تشکیک مذهبی سرودهی منجمـشاعر کلاسیک پارسی که با سنتهای روزگارش عمیقاً سر ناسازگاری داشت. ترجمهی فیتزجرالد در همان سال انتشارِ «در باب منشاء انواع» چارلز داروین به روشنای نشر رسید، و این دو کتاب در کنار هم فضای فکری بریتانیای اواخر عصر ویکتوریا را آینگی میکنند. از آن پس، بخش اعظم این اثر، در سنجش با حجم اندکاش، بیش از هر اثر دیگری ازجمله کتاب مقدس و آثار شکسپیر وارد زبان رایج روز شده است. فیتزجرالد میپنداشت که در شعر خیام رفیقی شفیق یافته است، و رباعیاتِ او انگلیسیِ دورهی پیشارافائلی را با پارسی بهدرستی و بهطرز باشکوهی تلفیق میکند. این منظومه ترجمانِ روزی، از بام تا شام، در زندگی فرد متفننِ شکاک پرشوری است به نظمی تلخـشیرین، و آکنده از آرزو، تحسّر، و دانشی که «انگشت نگارنده مینویسد و چون نوشت حرکت کرده پیش میرود و تو با همهی تقدس و زیرکیِ خویش نمیتوانی آن را افسون کنی که حتا نیمسطر را حذف کند و همهی اشکهای تو نیز یک کلمه از آن را فرو نخواهد شست». دیک دیویس مرا به صندلی الکتریکی بسپار مجموعه داستان های کوتاه آمریکایی گردآوری و ترجمه محمد حیاتی داستانهای این مجموعه، مدرن و پستمدرن، ایدهی «رویای آمریکایی» را نقد میکنند و به ریشخند میگیرند. رویایی که بعد از رکود بزرگ، مککارتی، ویتنام، اردوکشی نظامی به عراق و افغانستان، ظهور بوش و ترامپ، هر بار به شکلی فرومیریخت و وارونه میشد. ویرانی رویای آمریکای را در درام، داستان کوتاه و رمان مدرن و پستمدرن آمریکا بهوضوح میتوان دید. شعار و الگویی سیاسی/فرهنگی که دم از آزادی و رفاه و یکپارچگی میزند هر آینه با رخدادهایی چون قتل کندی، ریگانیسم و برجهای دوقلو از هم میپاشد و با نوعی زیباشناسی منفی و ضداستعلایی در ادبیات منعکس میشود. فروپاشی بنیانهای خانواده، فراگیر شدن افسردگی و بیماریهای روانی، مسائل سرخپوستان و سیاهان، مسئلهی اعدام و موضوعات دیگر همه در این ادبیات متجلی میشوند. داستانهایی از الوین بروکس وایت، مکینلی کنتور، جروم وایدمن، برنارد مالامود، جان بارت، وودی اَلن، کلاید اجرتون، تیم اُبراین، لین تیلمن، آیوی گودمن، جُرج ساندرز، الیسِن برنِت، دیوید فاستر والاس، شرمن الکسی، جاناتان نولان را در این مجموعه خواهید خواند نشانههای روشنفکران ادوارد سعید ترجمهی محمد افتخاری پیشنهادی برای علاقمندان به آرا وتفکرات ادوارد سعید روشنفکر موجودیست تبعیدی، حاشیهنشین، ذوقورز و پدیدآورندهی زبانی که میکوشد حقیقت را در برابر قدرت بیان کند... موجودی غیرخودی و آدمی که نمیتواند همرنگ جماعت باشد گفتارهای مؤثر و درخشان ادوارد سعید در این کتاب در واقع بازسازی چهره و شخصیت مستقل و سازشناپذیر روشنفکران و چگونگی رویارویی آنها در برابر وسوسههای قدرت، ثروت، حرفهایگری، و تخصصیشدن است. کارکرد نقد تری ایگلتون ترجمهی مریم طرزی یشنهادی برای علاقمندان به نقد ادبی شاید بهترین توصیف برای انگیزهی نهفته در پس نگارش این کتاب تصورِ آن لحظهای باشد که منتقدی پشت میزش نشسته و میخواهد به بررسی مضمون یا نویسندهای بپردازد که ناگهان چند پرسش برآشوبنده گریباناش را میگیرد: مقصود از این بررسی چیست؟ مخاطب آن کیست، بر چه کسی میخواهد تأثیر بگذارد، و در که نفوذ کند؟ جامعه در کل چه نقشهایی برای چنین کنش انتقادیای قائل است؟ منتقد در صورتی میتواند بااطمینان بنویسد که خودِ نهادِ نقد امری بیمسئله پنداشته شود. وقتی این نهاد بهجد زیر سؤال باشد، هر کنش انتقادی دشوار و نامطمئن میشود. اینکه چنین کنشهایی ظاهراً با همان اطمینان مرسوم ادامه دارند، بیتردید نشانهی این است که بحرانِ نهادِ نقد یا بهاندازهی کافی مطرح نشده یا عملاً نشنیده گرفته شده است. بحث این کتاب آن است که نقد، امروزه، فاقد نقشهای اجتماعی اساسی خویش است... اینکه همیشه چنین نبوده است، اینکه حتا امروز نیازی نیست چنین باشد، نکتهای است که میکوشم آن را با طرح تاریخچهای بسیار گزینشی از نهاد نقد در انگلستان، از اوایل قرن هجدهم به بعد، نشان دهم. کانال عصر ایران در تلگرام