Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش ایسکانیوز، سم خوزه تهیه‌کننده فیلم «اولین تولد» (1st Born) به کارگردانی علی عطشانی درباره تولید این فیلم گفت: حقیقت این است که سینمای ایران سهم بزرگی در سینمای هنری دنیا دارد که همیشه در فستیوال‌های بزرگ دنیا حضور داشته و به تازگی هم به جشن اسکار راه پیدا کرده است. سینمای ایران قابلیت و پتانسیل خیلی بزرگی نسبت به سینمای کشورهای دیگر دارد اما متاسفانه بر خلاف موفقیت‌های بین‌المللی که همیشه فیلم‌های ایرانی کسب کرده‌اند، ایران از سهم قابل توجهی از دنیای مدرن سینما که در اصل بیشتر مردم دنیا به آن علاقه‌مند هستند و تمایل دارند که فیلم‌های بیشتری از سراسر دنیا را ببیند، بی بهره‌ است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی افزود: بارها گفته‌ام که جای تاسف دارد که فیلم‌های فیلمسازان خوبی مثل اصغر فرهادی در سینماهای دنیا اکران نمی‌شود و به صورت خیلی انتخابی در یکی دو سینمای خیلی کوچک با ظرفیت خیلی محدود به نمایش درمی‌آید و فقط قشر خاصی از مردم این فیلم‌ها را می‌بینند. در حال حاضر بسیاری از کشورهای دنیا در این زمینه سرمایه‌گذاری می‌کنند، به عنوان مثال کشور چین یکی از بزرگ‌ترین سینماهای زنجیره‌ای آمریکای شمالی را خریداری کرده و سعی می‌کند یک ارتباطی برقرار کند بین سینمای چین و سینمای آمریکا که از قبل هم خیلی مرسوم بوده است. هالیوود خیلی از مواقع در کشورهای آسیایی فیلم ساخته و آنها از این طریق بازیگران و کارگردان‌های خودشان را در هالیوود مشهور کرده‌اند، مثل جکی چان. سینمای هندوستان هم همچنان همین کار را انجام می‌دهد و من دیده‌ام که رد پای سینمای هندوستان به هالیوود باز شده است.

هدفمان ایجاد اتحاد بین دو سینمای قدرتمند ایران و آمریکا بود

تهیه‌کننده «اولین تولد» (1st Born) اظهار کرد:می‌خواستیم یک اتحادی میان سینمای هالیوود و سینمای ایران که سینمای ایران از جنبه هنری و داستان خیلی قوی است و سینمای هالیوود از لحاظ تکنولوژی، ایجاد شود. هیچ وقت این موقعیت پیش نیامده بود تا زمانی که من آقای عطشانی را دیدم و با هم صحبت کردیم و او گفت که تمایل دارد فیلمی در هالیوود بسازد، فیلمی که هم ایرانی باشد و هم آمریکایی، هم جنبه‌های فرهنگ ایران را داشته باشد و هم جنبه‌های تجاری سینمای آمریکا. اینگونه بود که ما تصمیم گرفتیم با وجود تمام سختی‌هایی که پیش رو داشتیم این کار را انجام دهیم.

وی در ادامه گفت: شما وقتی می‌خواهید در هالیوود یک هنرپیشه به‌نام انتخاب کنید، جلب اعتماد آنها خیلی سخت است. دلیلش این است که ایران سینمای مدرن نداشته و بازیگران بزرگ این ترس را دارند که فیلمی که بازی می‌کنند در گیشه شکست بخورد؛ خصوصا وقتی شما نمی‌توانی دستمزدهای چند میلیون دلاری به بازیگر بدهی که لااقل فکر کند به خاطر پول این کار را انجام می‌دهد، این روند خیلی سخت‌تر می‌شود.

ایران باید از گیشه بزرگ سینمای جهان سهمی داشته باشد

سم خوزه ضمن ابراز خرسندی از تولید فیلم «اولین تولد» (1st Born) ادامه داد: من فکر می‌کنم این اتفاق خیلی خوبی بود، خوشبختانه ساخت فیلم خیلی خوب پیش رفت و ما توانستیم به نسبت بودجه‌ای که داشتیم بازیگران خوبی را جذب کنیم. فیلم از کیفیت بسیار خوبی برخوردار است و می‌توانم به جرات بگویم از لحاظ کیفیت و جنبه تجاری با کیفیت‌ترین فیلمی است که در سینمای ایران ساخته شده است. ما امیدواریم این یک مقدمه‌ای باشد که سینماگران ایرانی بیشتر از اینکه فقط به فکر جشنواره باشند و فیلم جشنواره‌ای بسازند، یک قدم جلوتر بروند، امیدواریم تولید این فیلم گام موثری باشد در ارتقای سینمای ایران در سطح جهان تا ایران هم از این گیشه بزرگ سینما سهمی داشته باشد.

کمدی راهی برای بیان مسائل بدون جهت‌گیری است

وی درباره خصوصیات برجسته فیلمنامه «اولین تولد» (1st Born) که موجب این همکاری شده، گفت: وقتی آقای عطشانی فیلمنامه را به من داد و خواندم، نظر صادقانه خودم را به او گفتم. نظر من این بود که فرهنگ دیالوگ این فیلمنامه متغایر با واقعیت آمریکا است، زیرا به عنوان مثال اگر من یک فیلمنامه درباره مردم چین بنویسم در حالی که در چین زندگی نکرده‌ام و مردم چین را به خوبی نمی‌شناسم، بافت و ساختاری که برای فیلمنامه و کاراکترهای فیلمم در نظر گرفته‌ام می‌تواند خیلی دور از واقعیت باشد. دومین چیزی که به آقای عطشانی گفتم این بود که فیلمنامه اولیه بار دراماتیک زیادی داشت و وقتی می‌خواهید درباره دو کشوری صحبت کنید که از لحاظ سیاسی روابط خوب و سالمی ندارند و از طرفی وقتی می‌خواهید فیلمی بسازید که هر دو طرف راضی باشند و احساس کنند که یک فیلم بدون غرض و بدون جهت‌گیری ساخته شده است، خیلی موضوع حساسی است. به نظر من تنها راهی که ما می‌توانستیم این مسئله را حل کنیم این بود که فیلمنامه را از شکل درام به کمدی تبدیل کنیم، زیرا مرز خیلی باریکی بین سینمای کمدی و سینمای دراماتیک وجود دارد؛ هر چیزی که خیلی دراماتیک است، یک جنبه کمدی دارد و می‌توان از طریق کمدی خیلی چیزها را مطرح کرد، بدون اینکه کسی ناراحت شود.

این تهیه‌کننده هالیوودی اظهار کرد: مراحلی که طی کردیم تا بتوانیم این فیلمنامه را به فیلمنامه‌ای تبدیل کنیم که از این نظر بتواند امنیت خاطر هر دو طرف داستان را تامین کند، خیلی سخت بود. نکته خوبی که درباره علی عطشانی وجود دارد این است که او فیلمسازی است که به نظرات دیگران اهمیت می‌دهد. خیلی از فیلمسازها خود رأی هستند و می‌گویند فقط آنچه من می‌گویم درست است، اما عطشانی بر خلاف خیلی از فیلمسازها با زیرکی حرف همه را گوش می‌داد و در مقابل تغییرات تا جایی که از نظرش به اصل داستان لطمه‌ای نمی‌خورد، بسیار منعطف بود. این یکی از مهم‌ترین دلایلی بود که ما توانستیم تغییرات مثبتی را در فیلمنامه اعمال کنیم و فیلم را به نتیجه برسانیم.

بارها از به مقصد رسیدن ناامید شدیم

تهیه‌کننده «اولین تولد» (1st Born) درباره حمایت کمپانی ال ای ایندیپندنت از این فیلم گفت: با وجود اینکه شاید ما بزرگ‌ترین سرمایه برای‌ فیلم یک فیلمساز ایرانی را در اختیار او قرار دادیم ولی در عین حال در هالیوود شاید این بودجه به اندازه دستمزد یک بازیگر باشد. چالش‌های خیلی زیادی سر راهمان بود و چندصد نفر از بازیگران آمریکایی به دلیل کمبود بودجه و عدم شناختی که نسبت به کارگردان فیلم داشتند، به ما جواب رد دادند. برخی هم به دلیل مسائل سیاسی نمی‌خواستند وارد این کار شوند. لحظاتی وجود داشت که هم من و هم آقای عطشانی به این نتیجه رسیدیم که این کار شدنی نیست و یا باید از آن منصرف شویم یا ده میلیون دلار دیگر از جایی تامین کنیم.

وی افزود: به نتیجه رسیدن این فیلم فقط به خاطر حمایت کمپانی ما نبود، بلکه زحمت هر دو طرف بود. ما سعی کردیم به عنوان یک ایرانی و کسی که دوست دارد سینمای ایران دورنمای بزرگی در جهان داشته باشد، تمام تلاشمان را انجام دهیم. باعث افتخار من است اگر روزی ببینم که فیلم‌های خوب ایرانی روی پرده سینماهای آمریکا است.

یکی از بازیگران گفت وقتی کار تمام شد، گریه کردم

سم خوزه درباره بازیگران فیلم «اولین تولد» (1st Born) گفت: خوش شانس بودیم که توانستیم از حضور ستاره‌های سینمای مارول (فیلم‌های ابرقهرمانی) در این فیلم بهره ببریم. معمولا برای سینماگران آمریکایی دسترسی به بازیگران این ژانر سینمایی برای حضور در آثار دیگر خیلی سخت است و ما خیلی خوش شانس بودیم که آقای ول کیلمر قبول کرد در این فیلم بازی کند و پس از آن بقیه بازیگرانی که وارد این فیلم شدند بازیگران خیلی خوبی بودند.

وی ادامه داد: فکر می‌کنم علی عطشانی مقداری از حس ایرانی بودن و مهمان‌نوازی ایرانی را با استانداردهایی که ما اینجا در سینمای هالیوود رعایت می‌کنیم ترکیب کرد و در نتیجه یک ترکیب خیلی جالبی به وجود آورد، زیرا بعد از پایان کار یکی از بازیگران برای من یک کارت تشکر فرستاد و گفت این اولین باری بود که وقتی یک فیلم سینمایی تمام شد من گریه کردم. همه چیز خیلی خوب بود و ما یک جمع خیلی دوستانه با بازیگران فیلم داشتیم، به گونه‌ای که این بازیگران با تمایل خیلی زیاد پذیرفته‌اند که در فیلم جدید آقای عطشانی هم بازی کنند. تجربه خوبی برای آنها بود و فکر می‌کنم این می‌تواند دریچه‌ای باشد برای اینکه ما فرهنگ ایران را به مردم دنیا نشان بدهیم و به دنیا ثابت کنیم خیلی از خبرهایی که درباره ایران و مردم ایران شنیده می‌شود، واقعیت ندارد.

برای اکران «اولین تولد» از سه پخش‌کننده بزرگ پیشنهاد داریم

این تهیه‌کننده ایرانی – آمریکایی درباره اکران این فیلم در آمریکا گفت: در حال حاضر سه استودیوی بزرگ سونی، ان بی سی یونیورسال (NBC universal) و لاینزگیت lions gate for distribution)) تمایل نشان داده‌اند که پخش این فیلم را به عهده بگیرند. حدود یک ماه دیگر مراحل پس از تولید فیلم تمام می‌شود و ما تصمیم خواهیم گرفت که با کدام یک از این استودیوها کار کنیم. خوشبختانه در اکران‌های خصوصی که تا به حال داشتیم همه از فیلم لذت بردند و امیدواریم فیلم در اکران عمومی هم مورد توجه مخاطبان قرار گیرد.

وی درباره تاثیر تولید فیلم مشترک میان ایران و آمریکا بر روی روابط دو کشور گفت: یک چیزی در طبیعت همه انسان‌ها یکسان است، ما از خیلی جهات شبیه به هم هستیم. درباره سیاست صحبت نمی‌کنم، اما به عنوان مثال تمام مادربزرگ‌هایی که در سراسر جهان دیده‌ام از چینی و ژاپنی و آمریکایی و اروپایی و ایرانی و... همه شبیه به هم هستند، تمام پدرها و تمام مادرها شبیه به هم هستند، با تفاوت‌های اندک فرهنگی و اگر به اصل انسانیت برگردیم همه انسان‌ها خیلی شبیه به هم هستند. من فکر می‌کنم سینما یک زبان خیلی موثر است که می‌تواند این واقعیت‌ها را به همه نشان دهد.

فیلمسازانی مثل کارگردان «آرگو» هرگز ایران را ندیده‌اند

سم خوزه اظهار کرد: مشکل هالیوود همیشه این بوده که بسیاری از فیلمسازان هالیوودی در حالی درباره ایران و کشورهای دیگر فیلم ساخته‌اند که آن کشورها را ندیده‌اند، به عنوان مثال نویسنده و کارگردانی که فیلمی مثل «آرگو» را ساخته هیچ وقت ایران را از نزدیک ندیده است، شاید حتی وقتی که برای نوشتن فیلمنامه و سایر مراحل مشاوره گرفته‌اند، با کسانی مشورت کرده‌اند که 40 سال است ایران را ندیده‌اند یا اصلا ایرانی نیستند، ممکن است در ایران متولد شده باشند اما فرهنگ و ریشه‌هایی که یک ایرانی دارد، ندارند. به همین دلیل این فیلم‌ها همیشه به دور از واقعیت بوده و من فکر می‌کنم که اگر فیلمسازان ایرانی خودشان وارد این عرصه شوند و همکاری خوبی انجام دهند یک نمای واقعی از ایران واقعی نشان داده خواهد شد. در همین فیلم ما یک نمایی از تهران و برج میلاد داریم، خیلی از افراد از من سوال کردند که آیا این صحنه در کانادا فیلمبرداری شده و من توضیح دادم که نه، این پایتخت ایران است.

حمایت دولتی سعادت بزرگی برای سینماگران ایرانی است

وی تصریح کرد: در ایران سینماگران یک سعادتی دارند که در خیلی از کشورهای دنیا وجود ندارد، در ایران سینمای دولتی دارید و دولت از تولید فیلم‌های سینمایی حمایت می‌کند، این اتفاقی است که شاید برای فیلمسازان خیلی از کشورهای دیگر آرزو باشد که یک حمایت دولتی از لحاظ مالی پشت سینما باشد. در ایران این موقعیت هست اما متاسفانه آن پروژه‌های که باید انجام شود، انجام نمی‌شود. من فکر می‌کنم این رسالت فرهنگی ما است که به جای اینکه بودجه‌هایمان را فقط در ایران خرج کنیم، از امکاناتی که داریم برای گسترش فرهنگمان در سراسر جهان استفاده کنیم.

این تهیه‌کننده هالیوودی در پایان خاطر نشان کرد: وظیفه من این نیست که وارد سیاست شوم بلکه وظیفه یک سینماگر ایجاد سرگرمی برای مردم است. ما لیدر نیستیم که بخواهیم به آدم‌ها مشاوره بدهیم و تغییر ایجاد کنیم، می‌توانیم در جهت رشد و ترقی کشورمان و نشان‌ دادن واقعیت اینکه چگونه مردمانی هستیم، گام برداریم و از طریق زبان سینما این مفاهیم را به مردم دنیا انتقال دهیم. این یکی از مهم‌ترین راه‌هایی است که می‌توان از زبان سینما استفاده کرد.

503

سم خوزه سینماهای دنیا علی عطشانی اولین تولد

منبع: ایسکانیوز

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.iscanews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسکانیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۷۳۹۱۳۷۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

حواشی «مست عشق» همچنان ادامه دارد/ چرا اکران فیلم به تعویق افتاد؟

مهسا بهادری: فیلم سینمایی «مست عشق» به کارگردانی حسن فتحی، به تهیه کنندگی مهران برومند و با بازی پارسا پیروزفر در نقش مولانا جلال‌الدین محمد بلخی و شهاب حسینی در نقش شمس تبریزی مدتی است که در دست تولید است و قرار بود چهارشنبه ۲۹ فروردین اکران آن شروع شود اما ناگهان این زمان به چهارشنبه هفته آینده موکول شد، دلیل آن معلوم نشد، عده‌ای این ماجرا را مرتبط به حواشی پیش آمده برای بازیگر این فیلم دانستند و عده دیگر هم سخت‌گیری‌های زیاد سازمان سینمایی و شورای صنفی نمایش اما در تماسی که با علی سرتیپی داشتیم مشخص شد که مشکل هیچ یک از این موراد نبود، سرتیپی به ما توضیح داد که فقط به واسطه مشکلات فنی زمان اکران به تاخیر افتاده و «مست عشق» از چهارشنبه هفته آینده روی پرده سینما می‌رود.

از اولین روز «مست عشق» تا درگیری با فاجعه کرونا

شاید بتوان گفت که «مست عشق» که مراحل اولیه ساخت آن از سال ۱۳۹۸ آغاز شده است، یکی از پر حاشیه‌ترین فیلم‌های سینمای ایران به شمار می‌آید. بگذارید به روزهای ابتدایی شروع ساخت «مست عشق» بازگردیم؛ ۲۴ شهریور ۹۸ بود که اعلام شد قرار است داستان زندگی شمس و مولانا ساخته شود. اثری به نام «مست عشق» که حسن فتحی آن را کارگردانی می‌کرد و مهران برومند تهیه‌کننده‌اش بود. فیلمنامه را هم فرهاد توحیدی و حسن فتحی نوشتند. همان زمان هم اعلام شد که قرار است بازیگران و عوامل ایرانی و ترکیه‌ای همچون شهاب حسینی، پارسا پیروزفر، ابراهیم چلیکول، هانده ارچل، سلما ارگچ، بنسو سورال، بوراک توزکوپاران، بوران کوزوم و حسام منظور در این اثر حضور پیدا کنند.

سه هفته بعد یعنی در تاریخ ۱۶ مهر ۹۸ فیلمبرداری «مست عشق» شروع شد و پس از آن همایون شجریان و سهراب پورناظری به عنوان خواننده و آهنگساز این فیلم معرفی شدند. در یک اتفاق عجیب کمتر از سه ماه بعد یعنی اوایل دی ۹۸ اعلام شد که فیلمبرداری این اثر سینمایی روبه پایان است و احتمالا در سال ۱۳۹۹ به صورت بین‌المللی اکران شود و نکته جالب ماجرا هم این بود که فتحی همزمان با «مست عشق» مشغول ساخت «جیران» بود. همین‌جا و در همین نقطه پای کرونا به ماجرا باز شد.

خبر اتمام این اثر به صورت رسمی اعلام نشده بود و با شیوع کرونا وقتی پیگیری‌ها برای سرانجام «مست‌عشق» شروع شد، سازندگان اعلام کردند که سرنوشت این اثر نامشخص است و دلیل این سردرگمی هم شیوع ویروس کرونا است.

البته مهران برومند اعلام کرده بود: «به محض رفع محدودیت‌های کرونا و باز شدن مرزها ساخت این اثر به اتمام خواهد رسید. همچنین تدوین این فیلم در حال انجام است و امور فنی پس از تولید از جمله صداگذاری نیز همزمان در ترکیه انجام می‌شود. با توجه به شرایط موجود، پیش‌بینی ما برای اتمام کامل پروژه، پایان مراحل فنی و رسیدن به مرحله آماده نمایش، انتهای تابستان است (۱۳۹۹)، ولی زمان اکران آن، بستگی کامل به اوضاع نمایش فیلم در سینماهای ایران و جهان دارد. به هرحال این فیلم محصول مشترک است و باید همزمان در ایران و ترکیه روی پرده برود.»

در همان زمان کسی گمان نمی‌کرد که یک ویروس ناشناخته دو سال تمام همه مردم را فلج کند اما با وجود تمام درگیری‌ها با این ویروس وقتی به انتهای تابستان ۹۹ رسیدیم، پیگیری برای سرانجام این سریال آغاز شد و نتیجه چیزی نبود جز خُلف وعده از سوی عوامل سازنده.

۲۶ مهر ۱۳۹۹، سهراب پورناظری سازنده موسیقی این فیلم از نیمه کاره ماندن فیلم حسن فتحی خبر داد و اعلام کرد این فیلم رها شده و به مرحله پایانی نرسیده است! تقریبا همه با این مسئله قانع شده بودند که تکلیف این سریال به کجا رسیده تا اینکه ۴ روز بعد از آن ماجرا، یعنی (۳۰ مهر ۱۳۹۹)، ویدیویی تازه از سکانس‌های تازه «مست عشق» منتشر شد و از قول روابط عمومی سرمایه‌گذار ترک فیلم اعلام کرد که تدوین نهایی فیلم حسن فتحی به پایان رسیده و در آذر و هفته جهانی مولانا این فیلم پخش جهانی خواهد شد!

ضد و نقیض‌های «مست عشق»

بعد از صحبت‌های سرمایه‌گذار ترک تا حدودی تکلیف «مست عشق» مشخص شده بود، اما صحبت‌های متناقض عوامل ایرانی و ترک شائبه اختلاف سرمایه‌گذاران این محصول مشترک را به‌وجود آورد و در همان روز حسن فتحی واکنش تندی به این ادعاها نشان داد. فتحی برای توضیح بیشتر یک فایل صوتی منتشر کرد و در آن گفت: «هرگونه دخل و تصرف در تدوین و امور فنی فیلم بدون اطلاع و هماهنگی و اجازه از کارگردان و تهیه‌کننده و سرمایه گذار ایرانی فیلم فاقد وجاهت اخلاقی و حرفه‌ای و واجد پیگرد قانونی است. حدود هشت سکانس مهم این فیلم هنوز فیلمبرداری نشده است.»

«امیدواریم طی دو ماه آینده فیلمبرداری این سکانس‌ها انجام شود. در علت تاخیر افتادن فیلمبرداری سکانس‌های باقی‌مانده علاوه بر اختلافات مالی بین سرمایه‌گذار ایرانی و ترکیه‌ای، شیوع بیماری کرونا نیز بسیار موثر بوده است.»

درخواست کمک فرهاد توحیدی از وزارت امور خارجه

در همین گیرودارها بود که فرهاد توحیدی وارد میدان شد تا کمکی به بهبود اوضاع کند. او در گفت‌وگویی وضعیت این اثر را مخاطره‌آمیز دانست و درباره این فیلم گفت: «این خبر نه تنها برای من به عنوان یکی از نویسندگان فیلمنامه، بلکه برای همه دست اندرکاران این پروژه که حدود چهار سال از عمر خود را به ساخت این فیلم اختصاص داده‌اند، بسیار ناگوار و شوکه‌کننده بود. با پایان کار بازیگران ایرانی فیلم، حدود هشت سکانس از فیلم باقی ماند که این سکانس‌ها به بازی بازیگران ترک اختصاص دارد و فیلمبرداری آن حدود یک هفته زمان می‌برد. تنش‌هایی از همان زمان فیلمبرداری میان سرمایه‌گذار ترک و سرمایه‌گذار ایرانی این پروژه وجود داشته است؛ تنش‌هایی که تلاش می‌شده با تفاهم حل شود اما ظاهرا این کوشش‌ها نافرجام بوده است.»

او با بیان اینکه اعتماد بیش از حد به سرمایه‌گذار ترک، یکی از اشتباه‌های گروه ایرانی این پروژه است و متاسفانه همه راش‌ها در اختیار طرف ترک است، گفت: «این خبر با هر نیتی که منتشر شده، باید آن را جدی گرفت و به آسانی از آن نگذشت و اجازه نداد زحمات گروهی که با اشتیاق و با عشق فراوان به شمس و مولانا و با هدف خدمت به فرهنگ کشورمان دست به ساخت این پروژه زدند، پایمال شود. خانه سینما باید در راستای حمایت از تولیدات مشترک و احقاق حقوق همکاران خود وارد عمل شود. وضعیت فیلم مخاطره‌آمیز است و شخصا از وزارت امور خارجه هم درخواست کمک دارم.»

در خواست کمک نوشته شد و دقیقا دو روز بعد از صحبت‌های کارگردان و نویسنده، روابط عمومی سرمایه‌گذار ترکیه‌ای «مست عشق» در پاسخ به آن‌ها جوابیه‌ای را منتشر کرد که در متن این جوابیه آمده بود:
«آقای فتحی اگر شما صاحب و سازنده اثر هستید در این ۱۰ ماه چرا سراغی از سرنوشت فیلم نگرفتید؟ قرار بود فیلم در مدت هشت هفته ساخته شود و در دی ۹۸ آماده نمایش شود، یعنی دو ماه قبل از کرونا اما فیلمبرداری ۱۶ هفته طول کشید. ۷۰ ساعت فیلمبرداری برای ۹۰ دقیقه فیلم سینمایی؟! که به ادعای شما هشت سکانس دیگر هم باقی‌مانده!
دوستان سرمایه‌گذارتان یک بخش تدوین شده از سریال شش قسمتی را مشاهده کردند و از پیشرفت کار ابراز رضایت کردند، پس خبر به رغم ادعای شما شایعه و کذب نیست، حقیقتی است که ما بر اساس احساس مسئولیت و بار سنگین مالی پروژه با همکاری بهترین عوامل فنی و احترام به اصالت فیلمنامه تدوین را به سرانجام رساندیم. قرارداد و همه مجوزها در ترکیه امضا و اخذ شده و ما به خوبی از حقوق مولف و قوانین آگاهیم. تمام تلاش ما این است که «مست عشق» تا قبل از اکران جهانی ابتدا در ایران به نمایش دربیاید.»
با انتشار جوابیه روابط عمومی سرمایه‌گذار ترکیه‌ای «مست عشق» مهران برومند تهیه‌کننده این فیلم بیانیه‌ای صادر کرد.
در بخش‌هایی از این بیانیه آمده است: «اثری در ابعاد پروژه «مست عشق» با توجه به بزرگی و جایگاه رفیع حضرت مولانا به طور طبیعی حساسیت و وسواس بیشتری نسبت به پروژه‌های معمول می‌طلبد. بر همین اساس میزان فیلمبرداری سه ماه (۱۲ هفته) برای این اثر کاملا قابل دفاع بوده و نشان از مهارت و تعهد کارگردان اثر به برقراری تعادل بین کیفیت و دغدغه‌های سرمایه‌گذار برای بالا نرفتن هزینه‌ها است.
متأسفانه مراحل پایانی پروژه در بخش حقوقی و میزان سهام به اختلافاتی خورده و پیگیری در همه ابعاد و مذاکرات برای حل و فصل این اختلافات در جریان است؛ اختلافاتی که به جهت طول کشیدن چهار هفته‌ای فیلمبرداری و دو هفته‌ای پیش‌تولید باعث تغییراتی در قرارداد بازیگران و لوکیشن‌ها و دکورهای شهرک سینمایی و در نتیجه بالا رفتن هزینه‌ها شده است.
بر همین اساس ضمن محترم شمردن اصل اختلاف و دعوت سرمایه‌گذار و شریک محترم ترک به پیگیری اختلافات از طریق مذاکره و یا راه‌های قانونی، نسبت به هرگونه تصمیم و پیشبرد پروژه در هر بخشی از مراحل فنی هشدار داده و متذکر می‌شوم اختلاف حقوقی متضمن اعمال خلاف قانون و قرارداد و مسلمات حقوقی و حرفه‌ای و اخلاقی نبوده و هرگونه اقدام بدون تایید کارگردان محترم و شریک اصلی پروژه تبعات سنگینی خواهد داشت.
شایسته ذکر است بنده به عنوان تهیه کننده به مدت بیش از یک سال به دور از وطن و خانواده در ترکیه پای کار به نمایندگی از طرف گروه ایرانی شامل سرمایه‌گذار، نویسنده و کارگردان ایستاده‌ام و شاهد پیگیری و حتی اعتراضات به حق کارگردان اثر و اصرار ایشان برای حضور در ترکیه برای نظارت بر امر تدوین بوده‌ام که متأسفانه به دلیل بسته بودن مرزها و همچنین گرو بودن راش‌ها نزد شریک محترم ترک، قادر به تأمین خواست کارگردان محترم اثر نشدیم و لذا اتهام‌عدم حضور وعدم پیگیری اثر توسط ایشان به دور از انصاف و ظلم در حق ایشان است و به شدت تکذیب می‌شود.»

وقتی رییس صنف اتحادیه تهیه‌کنندگان هم به میدان آمد

فردای روزی که روابط عمومی سرمایه‌گذار ترک در نامه خود خط و نشان کشید، غلامرضا موسوی رئیس اتحادیه صنف تهیه‌کنندگان سینما در واکنش به این بیانیه‌ نوشت:«تهیه‌کننده ایرانی «مست عشق» اعلام کرده‌اند که بیش از یک سال است دور از وطن، خانواده و در غربت به دنبال حل و فصل مشکلات فیلم هستند. از سوی دیگر کارگردان محترم اعلام داشته فیلمبرداری شش فصل فیلم باقی است. تهیه کننده ترک فیلم را تدوین کرده و می‌گوید آماده نمایش است. با توجه به اینکه فیلمبرداری حدود بهمن ماه پایان یافته یا همکار در زمان سفر کرده‌اند و یا پیش تولید را هم در غربت گذرانده‌اند و به حساب پست پروداکشن گذاشته‌اند. ان‌شاءالله بعد از بازگشت همکار ایرانی باید کلاسی بگذارد و به همکارانش راه کار حضور یک‌ساله /حتما به حساب سرمایه‌گذار/ و عدم حل مشکل را آموزش بدهند. »

یک تیزر از شبکه فارسی‌زبان ماهواره‌ای و جنجال دوباره

با اینکه پس از صحبت‌های موسوی سازندگان این اثر چند ماه سکوت کردند؛ اما بازهم معلوم شد که از حاشیه بدشان نمی‌آید چون چند ماه بعد از این جنجال‌ها یک شبکه ماهواره‌ای فارسی‌زبان با پخش چند تیزر از پخش سریال «مست عشق» خبر داد!
سرمایه‌گذار ترکیه‌ای فیلم نیز در پاسخ به رسانه‌ها اعلام کرد که تدوین و مراحل فنی این فیلم به پایان رسیده و با توجه به‌عدم اقدام طرف ایرانی برای اکران، قرارداد پخش سریال «مست عشق» با این شبکه ماهواره‌ای بسته شده و این روزها دوبله فارسی در حال انجام است تا پخش آن آغاز شود.
روز بعد از انتشار این خبر حسن فتحی کارگردان «مست عشق» به تندی نسبت به خبر پخش این فیلم در قالب سریال از یک شبکه فارسی‌زبان واکنش نشان داد و گفت: «این خبر تاسف‌آور و سند آشکاری بر رفتار سوداگرانه و غیراخلاقی سرمایه‌گذار تُرک است. تهیه‌کننده ایرانی فیلم باید پاسخگوی این پرسش باشند که چرا علیرغم هشدارهای مکرر بنده، مدیر تولید، مدیر فیلمبرداری و تنی چند از بازیگران و همکاران ترک و ایرانی مبنی بر اجتناب از اعتماد مفرط و یک‌سویه به طرف تُرک، این تذکرات را جدی نگرفتند، تا حدی که طرف تُرک به خود اجازه داد راش‌های فیلم را نه تنها گروگان گرفته، بلکه برخلاف توافق مکتوب شده طرفین جهت ساخت یک فیلم سینمایی، آن را تبدیل به یک سریال چند قسمتی کند!»
وی همچنین گفت: «جناب تهیه‌کننده چرا زمانی که طرف تُرک از طریق یکی از افراد رسانه‌ای خود در ایران، بیانیه موهن و سراپا دروغی را منتشر کرد و در آن به کذب ادعا کرد، فیلمبرداری این فیلم ۱۶ هفته طول کشیده، اسناد تعداد جلسات فیلمبرداری را ارائه نکردید تا بر همگان معلوم شود چیزی بیش از حداکثر ۵۲ جلسه فیلمبرداری نداشته‌ایم - یعنی به مدت هشت هفته نه ۱۶ هفته.»

پاسخ و اعتراض تند سرمایه‌گذار ترک به حسن فتحی

بعد از انتقادات تند حسن فتحی، سرمایه‌گذار ترکیه‌ای «مست عشق» در نامه‌ای نوشت: «هر چند متن منتشر شده به‌نام آقای فتحی بیشتر خطاب به تیم تهیه‌کنندگی خود نوشته شده و از بی‌اطلاعی ایشان از جزئیات امور و همین‌طور اختلاف نظرهای داخلی حکایت دارد، اما ذکر چند نکته را به‌دلیل بار حقوقی و قضایی یادآوری می‌کنیم.

در مورد میزان سرمایه‌گذاری طرفین در پروژه «مست عشق»، بهتر است به متن قرارداد و اسناد مالی مراجعه و از ذکر ارقام غلط پرهیز شود که بار حقوقی به همراه خواهد داشت. شاید دوستان آقای فتحی هزینه‌های یک سال اقامت در ترکیه را پیش از انعقاد قرارداد و شروع پروژه به عنوان سهم آورده محاسبه کرده باشند! اسناد روزها و ساعت‌های فیلمبرداری ثبت و ضبط است و اگر ادعایی صور ت گرفته، بر همین مبنا بوده است؛ احتمال می‌دهیم جناب فتحی چند بار سفر به ایران و آمریکا را هنگام اجرای پروژه که به طولانی شدن کار انجامید، محاسبه نکرده باشند! ضمن اینکه ویژگی شخص ایشان در کار بدون استوری بورد به‌طور طبیعی به طولانی شدن زمان فیلمبرداری، تکرار صحنه‌ها، جابه‌جایی مکرر دکور و لوکیش‌ها و تحمیل هزینه‌های بسیار، کمک شایانی کرد! حتما به‌خاطر دارند در برخی روزها نزدیک به ۳۰۰ تن از عوامل صحنه و بازیگران به‌دلیل همین موضوع در کناری به استراحت می‌گذراندند!
از زمانی که پروژه نیمه‌کاره رها شد، نزدیک به یک سال و نیم می‌گذرد و در این مدت علیرغم درخواست‌ها و پیگیری‌های متعدد و جلسات مکرر و حتی بازتاب‌های رسانه‌ای قدمی برای تکمیل فیلم برداشته نشد و احتمالا مشغله‌ها، اجازه‌ چنین کاری نمی‌داد!

در همین مدت، گروه حرفه‌ای مستقر در استانبول، تدوین فیلم را با زحمت بسیار و علیرغم اشکالات فنی بی‌شمار هنگام فیلمبرداری به پایان رساندند و حالا قضاوت درباره فیلمی که تاکنون حتی حاضر به دیدن آن نشده‌اند با عبارت «تدوین ناشیانه و آماتوری» شایسته نیست.

گفتار ما مستند و در گزارش منشی صحنه و دوربین‌های پشت صحنه ثبت و ضبط است و برای هر ادعایی سند وجود دارد.
حال سوال اساسی این است، چرا تمایل به تکمیل این فیلم نداشتید؟ و چرا سرمایه‌گذاران طرف شما بی‌تفاوت به این سرمایه مادی و معنوی گامی برنمی‌دارند؛ به‌ویژه در شرایطی که پروژه ساخت سریال دیگری از مولانا، به‌زودی آغاز خواهد شد.
فراموش نکنیم هر دو شرکت مشارکت کننده در ساخت فیلم «مست عشق» در ترکیه به ثبت رسیده و تمامی مجوزهای ساخت آن در این کشور صورت گرفته است، از این رو استفاده مکرر از عبارت طرف ترک، لطمه به روابط فرهنگی میان دو کشور دوست و همسایه به‌حساب می‌آید و قابل توجیه نیست!
در نهایت بهره‌برداری از نام مولانا و شمس برای توجیه رفتار غیر حرفه‌ای، بی‌حرمتی به جایگاه این بزرگان فضل و ادب است و تلاش برای پخش آن به احترام ملت فهیم ایران صورت می‌گیرد.»

حقی که واگذار شد؟

شهریور ۱۴۰۰ بود، چند ماه از خبر پخش «مست عشق» در قالب سریال در شبکه ماهواره‌ای می‌گذشت. پس از گذشت چند ماه از اعلام خبر پخش «مست عشق» در قالب سریال از یک شبکه ماهواره‌ای و جنجال‌های رسانه‌ای پس از آن، فرهاد توحیدی نویسنده فیلمنامه این فیلم (۱۷ شهریورماه) با انتشار تصویری از یک نامه از حل اختلاف سرمایه‌گذاران ایرانی و ترک «مست عشق» خبر داد.
در این نامه که منتسب به جواد معبودی‌فر سرکنسولگری ایران در استانبول بود، آمده: «امروز جلسه نشست و مذاکره میان دو شرکت ایرانی و ترکیه‌ای سازنده «مست عشق» برگزار و کلیه موارد اختلاف با میانجیگری سرکنسولگری حل شد و سهام کامل پروژه به طرف ایرانی واگذار شد. زمان آماده‌سازی و پخش اثر توسط روابط عمومی فیلم اعلام می‌شود»

با آن که در چند روز گذشته خبری مبنی بر اکران مست عشق در قالب مینی سریال ۸ قسمتی و پخش آن از یک پلتفرم‌ در نوروز ۱۴۰۲بین رسانه ها دست به دست شد و پیرو همین ماجرا فرهاد توحیدی، نویسنده «مست عشق» در گفت‌وگو با خبرآنلاین این ماجرا را تکذیب کرد و گفت: «اکران مست عشق در قالب سریال و پخش آن از یک پلتفرم آن هم در نوروز صحت ندارد و آن را تکذیب می‌کنم. بنا است مست عشق در سال ۲۰۲۳ در ترکیه اکران شود. مایل هستیم در ایران هم مست عشق همزمان با ترکیه نمایش داده شود.

۲۴۵۲۴۵

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1896023

دیگر خبرها

  • پشت پرده فروش ۱۲۰۰ میلیارد تومانی سینمای ایران! آیا رواست که سرمایه‌ها این‌گونه از کشور خارج شوند؟
  • فیلم‌های ایرانی برای اکران به «سارایوو» می‌روند
  • بزرگداشت کیومرث پوراحمد ؛ میراث این فیلمساز چه بود؟
  • فیلم‌های ایرانی برای اکران به «سارایوو» می‌روند
  • کیومرث پوراحمد پرچمدار سینمای کودک بود
  • اکران فیلم کوتاه؛ رفع تکلیف یا ضرورت؟!
  • اکران آنلاین غیرمنصفانه و ناعادلانه است/ چرا «کاپیتان» قربانی شد؟
  • بهترین فیلم‌های ایرانی دهه شصتی (+عکس)
  • فیلم جدید حسن فتحی و شهاب حسینی از فردا می‌آید
  • حواشی «مست عشق» همچنان ادامه دارد/ چرا اکران فیلم به تعویق افتاد؟