نشست علمی جایگاه ادب کوردی در ادب ایرانی از سلسله پانل های تخصصی هفتمین نمایشگاه کتاب کردستان با حضور دکتر جمال احمدی، عطا نهایی، هیوا قادر، دکتر بهروز چمن آرا و حضور چشمگیر عامه مردم برگزار شد


خبرگزاری شبستان: نشست علمی جایگاه ادب کوردی در ادب ایرانی از سلسله پانل های تخصصی هفتمین نمایشگاه کتاب کردستان با حضور دکتر جمال احمدی، عطا نهایی، هیوا قادر، دکتر بهروز چمن آرا و حضور چشمگیر عامه مردم برگزار شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان از سنندج، هیوا قادر، از نویسندگان و صاحبنظران کورد شامگاه دوشنبه (14 اسفند) در این نشست تخصصی اظهار کرد: زبان مهم ترین وسیله برای بیان و انتقال ویژگی های فرهنگی است.

 

وی، با بیان اینکه شاعران کلاسیک کورد در راستای انتقال ویژگی های فرهنگی شعر سرودند، عنوان کرد: نالی اولین شاعر کورد است کە در کنار تسلط بە زبان فارسی و عربی، ریسک سرودن بە زبان کوردی را تجربه می کند و در این راە موفق هم می شود.

 

قادر، ادامه داد: بعد از نسل نالی حاجی قادر کویی وارد عرصه می شود که شاعری تمام ناسیونالیست است و از اینکه کوردها قادر بە خواندن بە زبان کردی نیستند رنج می برد به همین دلیل مضامین شعرهای حاجی قادر به موضوعات روز کوردها تغییر جهت می دهد.

 

وی همچنین گفت: بعد از دوره رکود شعر کلاسیک کوردی، ماموستا گوران وارد این حوزە می شود و مسیحا آسا دمی نو در پیکره شعر کوردی می دمد و از این زمان بە بعد شعر نو کردی شکل می گیرد.

 

این شاعر و نویسنده کورد خاطر نشان کرد: شیرکو بیکس نیز یکی از شاهران به نام کورد است که وارد این عرصه می شود که وی بکلی آفرینشی دیگر به روی زبان و شعر کوردی می گشاید و تا به امروز هم شعر کوردی هنوز قادر بە گریز از تاثیرات عمیق و عظیم این شاعر نبودە است.

 

یکی دیگر از نویسنده های صاحبنظر کورد در ادامه این پنل تخصصی ابراز داشت: اولین داستان کوردی در سال ۱۹۲۰ با نام در خوابم توست جمیل سائب منتشر شد که بە صورت ستون نویسی برای روزنامە این داستان ها نوشته شد.

 

عطا نهایی افزود: از نظر تاریخی داستانویسی کوردی همزمان با داستان نویسی فارسی و ترکی و حتی عربی شروع شدە است اما آنچە مهم است تجربه داستان نویسی ماست کە بە دلایل بسیاری محدود است و همین مسئله باعث شدە است ما هنوز در حاشیه باشیم.

 

وی مقایسه مدوام ادبیات کوردی با ادبیات فارسی، ترکی و عربی را از اساس اشتباه دانست و عنوان کرد: هر زبانی تجربه خاص خودش را دارد و نمی توان آنها را با هم مقایسه کرد.

 

نهایی همچنین گفت: هنوز هم بسیاری از نویسندگان ما تحت تاثیر بیت های کوردی داستان نویسی می کنند، یعنی هنوز نویسندگان ما بە سطح روشنفکری گام ننهادند چە برسد بە افراد جامعه، یعنی ما هنوز در مرحله قهرمان خلق کردن هستیم در حالی کار ادبیات افراد مستقل خلق کردن است.

 

وی با تاکید بر توجه به شرایط اجتماعی و سیاسی کوردها اذعان کرد: داستان نویسی کوردی همچون فیلمسازی کوردی می تواند به خوراک خوبی برای غربی ها تبدیل شود اما این به معنای جهانی نوشتن است، به نظرم خیر و حتی کل خاورمیانه شاید هنوز بە حد ادبیات جهانی نرسیدە باشد ما تنها به این دلیل اینکه چیزهای شگفت زیادی داریم از طرف غربی ها مورد استقبال قرار می گیریم چون این چیزها برای آنها ناشناخته است، اما این به معنای خلق داستان و رمان در تراز جهانی نیست.

 

پایان پیام/79

منبع: شبستان

خبر بعدی:

افتتاحیه دومین نمایشگاه تخصصی جایگاه های سوخت/تصاویر

مراسم افتتاحیه دومین نمایشگاه تخصصی بین المللی جایگاه های سوخت و صنایع وابسته امروز پنج شنبه (دوم اسفند ماه) در محل نمایشگاه بین المللی تهران برگزار شد.

به گزارش سرویس چند رسانه ای شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛دومین نمایشگاه بین المللی جایگاه داران سوخت و صنایع وابسته در نمایشگاه بین المللی تهران افتتاح شد و تا پنجم اسفند ماه پذیرای علاقه مندان است.

احمدی‌نژاد: دو تا خدا در دنیا باشد، فساد می‌شود| ما زورمان به بقیه نرسید| اختیارات در قوه قضائیه و مقننه متمرکز است اما پاسخگویی در قوه مجریه است| مردم هر سیستم حکومتی خواستند، حقشان است| بخش‌هایی از قانون اساسی و ساختارها باید تغییر کند| رهبری هرچقدر اخت

در پی محبوبیت از دست رفته| چرا احمدی‌نژاد دیگر پدیده‌ای غیر‌ضروری و بی‌معنی محسوب می‌شود؟

قسمت سوم مستند «روایت رهبری»

منبع این خبر، وبسایت shabestan.ir است و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه این خبر را شایسته تذکر می‌دانید، خواهشمند است کد ۱۷۵۵۳۱۷۳ را به همراه موضوع به آدرس info@porsyar.com ارسال فرمایید.
با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع مطلب و کاربران است.

دیگر خبرها

  • فرهنگستان زبان و ادب فارسی به فرهنگستان زبان‌های ایرانی تبدیل شود
  • شاعران مرزبانان زبان فارسی هستند
  • پیکر زنده‌یاد یدالله ثمره دوشنبه تشییع می‌شود
  • شلیک موشک های کروز «قادر» و «قدیر» در رزمایش ولایت97
  • زمان تشییع پیکر زنده‌یاد یدالله ثمره اعلام شد
  • موشک‌های کروز قادر و قدیر، اهداف دریایی مورد نظر را منهدم کردند
  • شلیک ۳ موشک کروز قادر و قدیر و انهدام اهداف
  • شلیک ۳ فروند موشک کروز قادر و قدیر و انهدام اهداف
  • «شب بود» در نمایشگاه کتاب ۹۸ رونمایی می شود
  • پیکر یدالله ثمره زبان‌شناس پیشکسوت یکشنبه تشییع می‌شود
  • پیکر یدالله ثمره دوشنبه تشییع می‌شود
  • یدالله ثمره از زبان‌شناسان کشور درگذشت
  • یدالله ثمره زبانشناس پیشکسوت درگذشت
  • پیشکسوت زبانشناسی درگذشت
  • یدالله ثمره درگذشت
  • تعداد نیرو‌های اجرایی نمایشگاه کتاب کاهش یافت/ «سرباز کوچک امام» رکورد تیراژ را در بازار کتاب شکست
  • حسین‌زاده: فرهنگستان زبان و ادب فارسی به فرهنگستان زبان‌های ایرانی تبدیل شود
  • انتشار کتاب محمد مقدم با کوشش کامیار عابدی
  • هژار چهره ماندگار کورد