Web Analytics Made Easy - Statcounter


همایش سعدی و پترارک با حضور محققان و سعدی شناسان ایرانی و ایتالیایی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد.

به گزارش امتداد نیوز، اولین روز از همایش سعدی و پترارک با حضور مائورو کونچاتوری سفیر ایتالیا در ایران، میرجلال‌الدین کزازی، فائزه مردانی، نسرین فقیه ملک‌مرزبان، فاطمه عسگری، ایمان منسوب‌بصیری، کوروش کمالی‌سروستانی و رافائل مائوریلودر مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در ابتدای همایش علی‌اصغر محمدخانی درباره‌ چرایی انتخاب پترارک در کنار سعدی گفت: ترابادورها معتقد بودند که عشق انگیزه‌ اعتلای نفسانی و تکامل اخلاقی است. نوع ارتباط ترابادورها با معشوق در آثار پترارک نمود دارد. عشق در دیدگاه پترارک و ترابادورها به عشق در ادبیات کلاسیک  فارسی و به‌ویژه سعدی نزدیک است. ترابادور هر چه می‌کند برای بانوی دیرآشناست که عشق پترارک به لائورا نمودی از همین عشق است. در نزد پترارک معشوق مظهر فرزانگی و ایمان و دیانت است و این عشق راستین هم طریق سعدی است. معشوق در نزد سعدی از بسیاری از جهات به توصیف‌های پترارک در سانت‌ها شبیه است. مهم‌ترین وجه اشتراک پترارک و سعدی مساله‌ معشوق و عشق است.

سپس مائورو کونچاتوری، سفیر ایتالیا در ایران، ضمن تقدیر و تحسین موضوع همایش درباره‌ این دو شخصیت گفت: هر دو شخصیت پترارک و سعدی جزء شخصیت‌های ادبی هستند که برای گسترش فرهنگ و ادبیات دو فرهنگ ایران و ایتالیا به یک اندازه نقش مهمی ایفا می‌کنند. این همایش که به وجه شباهت دو شخصیت بزرگ ایران و ایتالیا می‌پردازد، همخوانی بسیاری با یک برنامه‌ی مهم فرهنگی وزرات امور خارجه‌ ایتالیا دارد که در کشورهای حوزه‌ مدیترانه و خاورمیانه برگزار خواهد شد. شاید ما همیشه به این موضوع فکر نمی‌کنیم اما خیلی خوب است که به یاد بیاوریم که فرهنگ وروحیه‌ی ایرانی و همچنین نوع دیدگاهی که فرهنگ ایرانی دارد در طی قرن‌ها و حتا هزاران سال بر فرهنگ کشورهای مدیترانه تاثیر بسیار زیادی گذاشتند و به نحوی به آن‌ها غنا بخشیده است.

وی افزود: قطعا در مورد سعدی و پترارک سخنرانان برجسته خیلی بهتر از من صحبت می‌کنند. فقط می‌خواهم این نکته را خاطر نشان کنم که پترارک تمام آن متون و افکار و اندیشه‌هایی که از جهان یونان باستان، روم باستان به او رسیده بود، زنده کرد. در واقع علاقه‌ وافری که پترارک به دنیای باستان نشان می‌داد و احترامی که برای گذشته قائل بود در آثارش دیده می‌شود و این احترام و علاقه را در اروپای آن زمان زنده کرد. این موضوع در فرهنگ ایرانی آن دوران خیلی رایج بود. اروپا در حال گذار از دنیای باستان به دنیای جدید بود. آنچه عامه‌ مردم ایتالیا در ذهن دارند شاید آثار فاخر پترارک  نباشد و به زبان ایتالیایی بولگار نوشته شده است. همه ما در طول تحصیل با یکی از شاهکارهای پترارک آشنا شده و آن را خوانده‌ایم و آن دیوان اشعار پترارک است که با آن پترارک زبان ایتالیایی که در آن زمان در ایتالیا در حال گسترش بود به شکل فاخر و عالی در نوشته‌ها و اشعارش بازتاب داد. این هم وجه تشابه سعدی و پترارک است که سعدی هم در زبان فارسی همین نقش را داشت.

در ادامه، این همایش رافائل مائوریلو، ایران‌شناس و اسلام‌شناس ایتالیایی، با خواندن غزلی از سعدی و سُنِتی از پترارک، گفت: پترارک هرگز در زندگی‌اش غزل ننوشت و آنچه نوشت «سُنِت» است که یک نوع قالب شعری است که در ایتالیا به دنیا آمد و در دنیا پخش شد.

این پژوهشگر گفت: من می‌دانم ایرانی‌ها علاقه‌ خاصی به ایتالیا دارند و در گروه ادبیات ایتالیایی دانشگاه‌های تهران و آزاد کسانی هستند که واقعا  زحمت می‌کشند که زبان ایتالیایی را در ایران زنده نگاه دارند اما وقتی درباره‌ تحقیق بحث می‌کنیم، کار تحقیقی درباره‌ زبان ایتالیایی اصولا انجام نمی‌شود. البته در سال‌های اخیر تغییراتی ایجاد شده که نتیجه خواهد داشت اما تا به امروز چنین چیزی نبوده است. ترجمه‌ پترارک به زبان فارسی، ترجمه‌ای است که مشکل دارد. برای شناخت دقیق زبان و ادبیات ایتالیایی احتیاج به شناخت دقیق زبان و ادبیات لاتین داریم که متاسفانه تا به امروز در ایران تدریس نمی‌شود.

وی افزود: در ایتالیا برای شناخت زبان ایتالیایی علاوه بر شناخت زبان لاتین، باید زبان و ادبیات یونانی قدیم بخوانیم. در ایران ادبیات لاتین که تدریس نمی‌شود چه برسد به ادبیات یونانی قدیم. اگر بخواهیم پترارک را بخوانیم و بفهمیم باید بدانیم که او زبان یونانی قدیم و ادبیات لاتین را خوب می‌شناسد. من خیلی تعجب کردم که چه طور در فرهنگی که شعر این‌قدر مهم است وقتی شعر کشورها و فرهنگ‌های دیگر را معرفی می‌کنید، آن هم در زبانی که خیلی راحت می‌تواند واژه‌های کشورهای دیگر را وارد زبان خود کند «س‍ُنِت» را وارد زبان خود نمی‌کند و به جای آن غزل می‌گوید. پتراک آن زمان اصلا امکان نداشت غزل نوشته باشد.

در بخش بعدی این مراسم، میرجلال‌الدین کزازی سخنرانی خود با نام «چالش سعدی و سنایی» را با اشاره به خرده‌ای بر سعدی در بی‌مهری به سنایی آغاز کرد و گفت: خرده‌ای که سعدی بر سنایی گرفته و من به پاس آن به سعدی خرده می‌گیرم این بیت است: «باطل است آنچه مدعی گوید/ خفته را خفته کی کند بیدار؟» که مقصود سعدی از مدعی در این‌جا، سنایی است. واژه‌ای که سعدی به کار می‌برد تا دیدگاه و اندیشه‌ سنایی را خوار بدارد و بی‌ارج بشمارد. واژه‌ای که درخور، سزاوار و به‌آیین نیست. جایی برای چند و چون و کندوکاو نمی‌نهد. لَخت دوم برگرفته از سنایی است. از یکی از برترین و نام‌بردارترین چامه‌های این سخنور بزرگ است که من آن را نازنین غزنین برمی‌نامم. آن کس که خود خفته است و به‌هوش نیست چگونه می‌تواند خفته‌ای دیگر را از خواب برخیزاند و بیدار کند.

نویسنده کتاب «زیباشناسی سخن پارسی» ادامه داد: کدام یک از این دو رای و اندیشه درست و روا و پذیرفتنی است؟ پاسخ سنجیده و خردورانه به این پرسش این است که هر دو دید رواست. اما در قلمرو ویژه‌ خویش. این دو را نمی‌توان درآمیخت. اگر ما یکی را می‌پذیریم نمی‌توانیم دیگری را فرو بنهیم اما اگر سرانجام بخواهیم این دو دید را به هر روی و رای با هم بسنجیم در ارزش و ژرفا و گرانمایگی من بی‌گمانم که دیدگاه سنایی برتر است. سخن از آموختن نیست. سخن از افروختن است. سخن از بیگاری است. گفته‌ سعدی درست است اگر قلمرو آن قلمرو تنگ آموزش باشد. آنچه سنایی می‌گوید رهنمود و سخنی است که دل را آماج می‌گیرد. آموزه نیست، انگیزه است. اگر کسی خود به بیداری و هوشیاری راستین نرسیده باشد هرگز نمی‌تواند دیگری را به هوشیاری و بیداری برساند.

وی با اشاره به تفاوت دیدگاه سنایی و سعدی در به کارگیری شیوه‌ آموزش‌گرای و آموزگار گرای افزود: از نگاهی بسیار کلان و فراخ و فراگیر ما در آموختن به دیگران دو شیوه را در کار می‌آوریم: شیوه‌ آموزش‌گرای همان شیوه‌ای که سعدی از آن سخن می‌گوید و دو دیگر شیوه‌ آموزگارگرای، شیوه‌ای که سنایی در چامه‌ بلند خود از آن یاد می‌کند. یکی از پرسمان‌های بزرگ و گره‌های کور و دشواری‌های دیرینه در آموزش و فرهنگ ما، این است که کمابیش همه‌ی تلاش‌ها و کارکردها و نیروهایی که از آن‌ها بهره می‌بریم، آموزش‌گرای است. سر را می‌پرورد و رای را نیز اما راه به دل و نهاد نمی‌برد. سعدی سخن از آموزش سر می‌گوید و سنایی از افروزش دل. این دو با یکدیگر چندان پیوندی ندارد.  

فائزه مردانی هم در بخش دیگری از این همایش در سخنرانی خود با نام «سعدی‌پژوهی در ایتالیا» به ارائه‌ گزارشی از ترجمه‌های گلستان به زبان ایتالیایی پرداخت.

نسرین فقیه ملک‌مرزبان هم در این نشست، سخنرانی خود را با عنوان «تفاوت گفتمان عشق در ادبیات فارسی و ادبیات ایتالیایی با مطالعه‌ موردی غزل‌های حافظ، سعدی و حافظ با لئوپاردی و پترارک» را ارائه کرد.

کوروش کمالی‌سروستانی هم به بررسی کارنامه‌ سعدی‌پژوهی در سال ۹۶ پرداخت و گفت: بر اساس فهرست کتاب‌های منتشرشده در مورد سعدی موجود در خانه کتاب در سال ۱۳۹۶، جمعاً ۱۹۳ عنوان کتاب در شمارگان ۱۸۴۳۸۰ در رابطه با سعدی منتشر شده است. کل کتاب‌های چاپ اول ۱۱۹ عنوان در شمارگان ۱۰۲۴۸۰ است که از این تعداد ۱۶ عنوان در شمارگان ۹۹۴۰ کلیات سعدی، ۳۲ عنوان در شمارگان ۳۵۹۵۰ گلستان، ۲۵ عنوان در شمارگان ۱۹۹۰۰ بوستان، ۱۳ عنوان در شمارگان ۱۰۷۰۰ غزلیات، ۲ عنوان در شمارگان ۱۲۷۰ قصاید و سایر آثار سعدی و ۳۱ عنوان در شمارگان ۲۵۳۵۰ درباره سعدی است. کتاب‌های چاپ مجدد نیز ۷۴ عنوان در شمارگان ۸۱۹۰۰ است که از این تعداد ۸ عنوان در شمارگان ۱۲۶۰۰ کلیات سعدی، ۲۳ عنوان در شمارگان ۲۳۲۵۰ گلستان، ۱۴ عنوان در شمارگان ۱۵۸۰۰ بوستان، ۷ عنوان در شمارگان ۶۶۰۰ غزلیات، ۳ عنوان در شمارگان ۳۲۰۰ قصاید و سایر آثار سعدی و ۱۹ عنوان در شمارگان ۲۰۴۵۰ درباره‌ سعدی است.

در پایان این همایش فاطمه عسگری با عنوان «چهره و هویت معشوق در اشعار پترارک» و ایمان منسوب‌بصیری هم با عنوان «پترارک و ادبیات روم باستان» به سخنرانی پرداختند.

true برچسب ها : همایش سعدی و پترارک این هفته برگزار می‌شود سعدی با پترارک در تهران، شیراز، رم و بولونیا دیدار می کند true

منبع: امتداد نیوز

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.emtedadnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «امتداد نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۸۱۲۹۵۲۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان

آفتاب‌‌نیوز :

یادگیری زبان انگلیسی به‌عنوان یک مهارت بین‌المللی، از اهمیت روزافزونی برخوردار است. آشنایی با این زبان نه‌تن‌ها در‌های فرصت‌های شغلی را گشوده، بلکه به تعامل فرهنگی و اجتماعی در سطح بین‌المللی کمک شایانی می‌کند. بااین‌حال، انتخاب اولین قدم در مسیر یادگیری زبان انگلیسی می‌تواند چالش‌برانگیز باشد، به‌خصوص برای کسانی که به‌تازگی شروع به یادگیری این زبان کرده‌اند. انتخاب بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان می‌تواند تأثیر به‌سزایی در سرعت و کیفیت یادگیری داشته باشد.

کتاب English for Everyone

کتاب English for Everyone یکی از منابع جامع و کارآمد برای یادگیری زبان انگلیسی است که برای مبتدیان طراحی شده است. این مجموعه کتاب، با ساختاری منظم و دقیق، مطالب را به‌گونه‌ای ساده و قابل‌فهم ارائه می‌دهد که یادگیری را برای زبان‌آموزان در هر سطحی آسان می‌کند. ساختار کتاب به نحوی است که از مباحث پایه شروع شده و به‌تدریج به موضوعات پیچیده‌تر می‌پردازد. هر درس شامل توضیحات گرامری، لغات جدید و تمرین‌های متنوع است که درک مطالب را برای خواننده تسهیل می‌بخشد.

این کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان همچنین به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا به‌طور مستقل مهارت‌های خود را توسعه دهند و با اطمینان بیشتری به تقویت زبان انگلیسی بپردازند. با تاکید بر یادگیری خودگردان و ارائه راهنمایی‌های گام‌به‌گام، English for Everyone یک انتخاب عالی برای کسانی است که تازه شروع به یادگیری زبان انگلیسی کرده‌اند و به‌دنبال منبعی جامع و مؤثر هستند.

کتاب New Headway Oxford

کتاب New Headway Oxford به‌عنوان یکی از پرفروش‌ترین مجموعه‌های آموزش زبان انگلیسی در سراسر جهان شناخته می‌شود و برای تقویت مهارت‌های زبان انگلیسی مبتدیان بسیار مناسب است. این کتاب با استفاده از رویکرد متعادل و جامع به آموزش زبان، به‌خوبی چهار مهارت اصلی زبانی یعنی خواندن، نوشتن، شنیدن و گفتگو را پوشش می‌دهد. رویکرد آموزشی آن بر پایه تعامل و مشارکت زبان‌آموز در فرآیند یادگیری استوار است که این امر به تقویت اعتمادبه‌نفس و بهبود مهارت‌های ارتباطی کمک می‌کند.

New Headway Oxford در هر واحد درسی، تمرکز خود را بر مکالمات واقعی و کاربردی قرار داده و از مثال‌ها و تمرین‌هایی استفاده می‌کند که واقعیت‌های روزمره را بازتاب می‌دهند. این روش باعث می‌شود زبان‌آموزان درک عمیق‌تری از زبان انگلیسی کسب کنند و بتوانند به‌طور مؤثر در محیط‌های مختلف از مهارت‌های زبانی خود استفاده کنند. این کتاب همچنین شامل مواد آموزشی متنوعی است که به زبان‌آموزان اجازه می‌دهد تا در سطوح مختلف پیشرفت، خود را ارزیابی و به تقویت زبان بپردازند.

کتاب Family and Friends

کتاب Family and Friends یکی از مجموعه‌های آموزشی محبوب برای کودکان و نوجوانان است که به‌طور خاص بر تقویت مهارت‌های اجتماعی و زبانی تمرکز دارد. این کتاب از طریق داستان‌های جذاب و شخصیت‌های دوست‌داشتنی، کودکان را تشویق به یادگیری و تعامل با دیگران در محیط‌های اجتماعی می‌کند. رویکرد آموزشی کتاب با استفاده از تصاویر رنگی، انیمیشن‌ها و داستان‌های متنوع، به کودکان کمک می‌کند تا درک بهتری از مفاهیم زبانی و اجتماعی پیدا کنند.

فعالیت‌ها و تمرین‌های Family and Friends به‌گونه‌ای طراحی شده‌اند که مهارت‌های تعاملی و زبانی کودکان را در قالب بازی و فعالیت‌های گروهی تقویت می‌کنند. این کتاب شامل تمرین‌هایی مانند نقاشی، تکمیل جملات و مکالمات کوتاه است که از طریق آن‌ها، افراد مبتدی می‌توانند درک خود از گرامر و واژگان را بهبود بخشند. علاوه‌بر این، تمرکز بر مهارت‌های شنیداری و گفتاری در کتاب به افراد نوآموز کمک می‌کند تا تلفظ صحیح و استفاده از زبان انگلیسی در مکالمات واقعی را یاد بگیرند.

کتاب Four Corners Cambridge

Four Corners Cambridge برای بعضی افراد به‌عنوان جامع‌ترین کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان شناخته می‌شود که به‌خوبی سطوح مختلف یادگیری را پوشش می‌دهد و موضوعات متنوعی را دربرمی‌گیرد. این کتاب به‌طور خاص برای تقویت مهارت‌های زبان انگلیسی براساس سطح‌بندی واضح و مشخصی از مبتدی تا پیشرفته طراحی شده است. هر سطح از کتاب بادقت فراوانی تنظیم شده تا مطالبی را ارائه دهد که متناسب با توانایی‌های زبانی زبان‌آموزان در آن سطح باشد.

کتاب Four Corners تمرکز زیادی بر تعامل و کاربرد مطالب در محیط‌های واقعی دارد. این ویژگی به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا مهارت‌های ارتباطی خود را در شرایط عملی تقویت کنند. به‌منظور افزایش تعامل، این کتاب از فعالیت‌های گروهی، بازی‌های نقش‌آفرینی و پروژه‌های مبتنی‌بر تیم استفاده می‌کند که به زبان‌آموزان اجازه می‌دهد تا مهارت‌های زبانی خود را در موقعیت‌های اجتماعی و کاری به‌کار ببرند.

کتاب Touchstone

کتاب Touchstone به‌عنوان یک منبع برجسته در میان کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان، رویکرد ترکیبی خاصی را به‌کار می‌برد که ترکیبی از متد‌های سنتی و دیجیتال را دربرمی‌گیرد. این کتاب با استفاده از تکنیک‌های نوآورانه، به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا مهارت‌های زبانی خود را در یک محیط یادگیری جامع و کاربردی تقویت کنند.

Touchstone منابع دیجیتالی متعددی مانند نرم‌افزار‌های تعاملی، فیلم‌های آموزشی و تمرین‌های آنلاین را ارائه می‌دهد که همگی به‌طور مؤثری برای تقویت درک شنیداری، تلفظ و دایره واژگان طراحی شده‌اند. این ابزار‌های دیجیتال به زبان‌آموزان امکان می‌دهند تا در هر زمان و مکانی به تمرین و تکرار بپردازند که این امر درنهایت منجر به پیشرفت سریع‌تر و مؤثرتر در یادگیری زبان انگلیسی می‌شود. کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان Touchstone یک انتخاب عالی برای کسانی است که به‌دنبال یک تجربه یادگیری جامع و مدرن هستند.

خرید کتاب آموزش زبان انگلیسی از گالری آوا

اگر به‌دنبال خرید کتاب آموزش زبان انگلیسی ازجمله خرید کتاب Family and Friends هستید، فروشگاه گالری کتاب آوا می‌تواند یکی از بهترین گزینه‌ها برای شما باشد. این فروشگاه انواع مختلفی از کتاب‌های زبان انگلیسی را برای سطوح مختلف یادگیری، از مبتدی تا پیشرفته، ارائه می‌دهد. خرید کتاب زبان انگلیسی از گالری آوا نه‌تن‌ها به‌دلیل تنوع بالای کتاب‌های موجود، بلکه به‌خاطر امکان دسترسی آسان و خدمات مشتریان عالی محبوبیت دارد. با خرید کتاب آموزش زبان انگلیسی از گالری آوا، می‌توانید از تحویل سریع و ایمن کتاب‌ها به سراسر کشور بهره‌مند شوید. 

نتیجه‌گیری

هرکدام از کتاب‌های English for Everyone، New Headway Oxford، Family and Friends، Four Corners Cambridge، و Touchstone، با رویکرد‌ها و ویژگی‌های منحصربه‌فرد خود، می‌توانند به زبان‌آموزان در سطوح مختلف کمک کنند تا مهارت‌های زبانی خود را تقویت کنند. انتخاب بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان، بستگی به نیاز‌ها و اهداف یادگیری شما دارد. امیدواریم که این بررسی‌ها به شما در یافتن منابع مناسب برای شروع یا ادامه مسیر یادگیری زبان انگلیسی کمک کند.

دیگر خبرها

  • چهره‌های مشهور ادبیات که مست عشق پارسا پیروزفر را دیدند | میرجلال‌الدین کزازی: از آغاز تا انجام، شادمان و خشنود بودم...| تصاویر
  • جمهوری اسلامی؛ عصر شکوفایی ادبیات اقوام/ شیرنوایی نابغه ای که ناشناخته مانده است
  • کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان
  • بازیگر سینما و پیشنهاد کتابی مرموز
  • ببینید | ادبیات فارسی بر قله جهان
  • نویسنده ادبیات نوجوان باید مخاطب را با توانمندی هایش آشنا کند
  • ادبیات فارسی بر قله جهان + فیلم
  • روایت خسروپناه از سجایای اخلاقی محمدرضا سنگری
  • نکوداشت محمدرضا سنگری در دزفول
  • معلم علمدار مبارزه با جهل و معمار هویت کشور است