Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ساعت24»
2024-05-01@12:51:06 GMT

شبکه مصری: «خلیفه حفتر» وارد مصر شده است

تاریخ انتشار: ۵ اردیبهشت ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۸۲۵۳۳۵۲

شبکه مصری: «خلیفه حفتر» وارد مصر شده است

در حالیکه برخی رسانه‌های لیبی و عربی از وخیم بودن حال خلیفه حفتر خبر می‌دهند یک کانال ماهواره‌ای مصری مدعی شد که حفتر در رأس یک هیأت عالی‌رتبه وارد قاهره شده است.

 یک کانال مصری مدعی شد که ژنرال «خلیفه حفتر» فرمانده ارتش لیبی که در بیمارستان پاریس بستری بود، پس از بهبودی حالش در رأس یک هیأت عالی‌رتبه وارد قاهره پایتخت مصر شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


در حالیکه برخی رسانه‌های لیبی و عربی از وخیم بودن حال خلیفه حفتر خبر می‌دهند یک کانال ماهواره‌ای مصری مدعی شد که حفتر در رأس یک هیأت عالی‌رتبه وارد قاهره شده است.

کانال «اکسترا نیوز» به نقل از منابع لیبیایی مدعی شد که این سفر حفتر به قاهره به دلیل بهبود وضعیت جسمانی وی و مرخص شدن از بیمارستان پاریس صورت گرفته است.

خبرگزاری اسپوتنیک با اعلام این خبر افزود که «عمران حفتر» برادر کوچک حفتر روز سه‌شنبه (دیروز) گفته بود که حال حفتر رو به بهبود است و او در وضعیت خوبی بسر می‌برد.

وی اخوان المسلمین را گروهی افراطی توصیف کرد و مدعی شد که برخی رسانه‌های وابسته به گروه‌های افراطی از جمله اخوان‌المسلمین با شایعه‌پراکنی درباره وخامت حفتر، در سطح لیبی و کشورهای عربی جنجال به پا کردند.

چند روز پیش برخی رسانه‌های عربی گزارش دادند که حفتر به دلیل ابتلا به سرطان ریه در بیمارستانی در پاریس بستری است و گسترش بیماری باعث شده وی به کُما برود. فارس

منبع: ساعت24

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.saat24.news دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ساعت24» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۸۲۵۳۳۵۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانه‌های عرب‌ زبان رسید

به گزارش «تابناک» به نقل از هنر آنلاین، این سریال روایتی حول محور یکی از مرموزترین افراد تاریخ بشر تحت عنوان حسن صباح که شاید بتوان او را پایه‌گذار نخستین سازمان اطلاعاتی تاریخ به شمار آورد را روایت می‌کند که پایگاه اصلی و نمادین آن‌ها در قلعه الموت قرار داشت و اقداماتی انجام داد که برای قرن‌ها منطقه خاورمیانه را تحت تاثیر قرار داده است. با این حال، اما رسانه‌های عرب زبان بر این سریال تاریخی نقد وارد کرده‌اند.

در سریال «الحشاشین» که ماه رمضان منتشر شد، گویش محاوره‌ای که شخصیت‌های سریال به آن صحبت می‌کردند، انتقاد‌های بسیاری را برانگیخت؛ چراکه سریال تاریخی بوده و زبان شخصیت‌ها باید عربی فصیح و کلاسیک می‌بود. در این راستا، تعدادی از بازیگران جامعه هنری مصر نیز این اثر را مورد انتقاد قرار دادند.

سمیحه ایوب، هنرمند و بازیگر، در همین زمینه گفت: عربی کلاسیک بهترین زبان در آثار تاریخی است تا نسل‌های کنونی آن زبان را درک کنند.

او همچنین به جای خالی عربی فصیح اشاره کرده و گفته است در آثار هنری نزدیک به ۱۵ سال است که از این زبان استفاده نمی‌شود و مردم دیگر به آن عادت ندارند.

مجدی احمدعلی، کارگردان مصری نیز عنوان کرد: انتقاد برخی از افراد به استفاده نکردن از عربی فصیح با توجه به تاریخی بودن این سریال طبیعی است و به نظر من ممکن است تکیه بر زبان عربی، عمدی از سوی سازندگان اثر باشد تا بیشترین مخاطب را همراه کنند.

محمد فاضل، کارگردان دیگری با اشاره به سریال الحشاشین، اظهار کرد: این اولین اثر تاریخی نیست که به گویش محاوره‌ای تکیه می‌کند، چراکه پیش از آن سریال‌های زیادی ساخته شده است، اما مهم‌ترین نکته این است که کار به خوبی ارائه و اطمینان حاصل شود که پیام آن بر مخاطبان تأثیر می‌گذارد.

طارق الشناوی، منتقد سینما نیز گفت: ما از دهه ۱۹۶۰ قوانینی را به ارث برده‌ایم که آثار تاریخی و مذهبی به زبان عربی فصیح یا کلاسیک ارائه می‌شود که این منطقی نیست. البته این در حالی است که «ریدلی اسکات ناپلئون را به انگلیسی ارائه کرد، هرچند او یک شخصیت فرانسوی است».

پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب

رسانه‌های عرب زبان مسئله دیگری که در مورد نمایش ماه رمضان مطرح شد را میزان دقت و اعتبار تاریخی و نقض برخی آثار با حقایق رخ داده خواند.

وجیهه عبدالرحمن، بازیگر، در رابطه با این موضوع گفته است که درام تاریخی متأسفانه ذهن بینندگان را با ابطال‌هایی که آزارش می‌دهد، آشفته کرده است و اگر فیلمنامه‌نویس حق داشته باشد با رمان اجتماعی، پلیسی یا عاشقانه بازی کند، حق دستکاری تاریخ و وقایع شناخته شده را ندارد، به خصوص اگر درام به شخصیتی تاریخی بپردازد که در یک دوره زمانی خاص نقش فعالی داشته است، همانطور که این امر در سریال الحشاشین (قاتلان) واکنش‌های بسیاری را برانگیخت.
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب و ترکیه بسیار وجود دارد، چراکه آن‌ها فیلم‌نامه‌ها را از بین رویداد‌هایی برمی‌گزینند که مواضع قهرمانانه را تقویت و افتخارات و پیشینیان‌شان را ستایش می‌کند و این قطعاً به نفع درام نیست.

بدون تاریخ، بدون تفسیر

او معتقد است عوامل این فیلم تمایلی به پایبندی به حقایق و آنچه کتاب‌های تاریخی روایت می‌کنند، ندارند؛ چراکه برخورد نمایشی با آثار ادبی و تاریخی، فیلمنامه نویس و کارگردان را مجبور می‌کند تا جزئیات زیادی را به آن اضافه کند و این امر ممکن است برتر از اثر ادبی باشد.

همچنین رسانه دیگری عنوان کرده است: سریال «الحشاشین» در ابتدا و انتها ماحصل خیال بوده که از تاریخ الهام گرفته شده است، همچنین در این سریال تلاش چندانی برای تفسیر تاریخ نشده است.

دیگر خبرها

  • انتقاد از واکنش برخی کشورهای عربی بعداز حمله سپاه به اسرائیل (فیلم)
  • اسرائیل در حال آماده شدن برای اعزام هیئتی به قاهره است
  • رژیم صهیونیستی پاسخ پیشنهاد حماس را با اصلاحات به مصر داد
  • انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانه‌های عرب‌ زبان رسید
  • جاده دو طرفه ایران و روسیه به روایت رسانه عربی
  • جاده دو طرفه ایران و روسیه به روایت رسانه انگلیسی
  • پیام حماس به گروه‌های مقاومت درباره مذاکرات
  • صلاح در فهرست فروش لیورپول
  • محمد صلاح در فهرست فروش لیورپول قرار گرفت
  • شرط مهم حماس برای توافق آتش بس با اسرائیل/حملات موشکی سنگین از خاک لبنان به سرزمین‌های اشغالی