«سعیدرضا خوششانس» برنده جایزه جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران شد
تاریخ انتشار: ۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۸۶۴۵۰۱۴
به گزارش خبرگزاری مهر، بیست و یکمین دوره جشنواره بین المللی تئاتر دانشگاهی هفته گذشته در تالار وحدت تهران در حالی به کار خود پایان داد که نام سعیدرضا خوششانس تئاترنویس و مترجم شیرازی در میان برگزیدگان این جشنواره دیده میشود.
جایزه بخش نمایشنامه نویسی این جشنواره موسوم به جایزه «استاد اکبر رادی» که یکی از جوایز معتبر در حوزه نمایشنامه نویسی به شمار میآید امسال به سعیدرضا خوششانس برای نوشتن نمایشنامه «اوراد بادهای وحشی سرکش» رسید.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
این جایزه که به یادبود استاد اکبر رادی، نمایشنامه نویس و نویسندهی معاصر ایرانی نام گرفته است به عنوان بخش تئاترنویسی جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی از سوی وزارت علوم تحقیقات و فناوری و با همکاری مرکز هنرهای نمایشی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار میشود.
هیئت داوران این جشنواره متشکل از شهرام زرگر، محمد منعم و جمشید خانیان پس از بررسی ۱۵۷ متن در مرحله اول، ۱۰ نویسنده را به عنوان کاندیدای نهایی جایزه استاد اکبر رادی معرفی کرند که در نهایت تندیس، دیپلم افتخار و جایزه نقدی به تئاتنوشت «اوراد بادهای وحشی سرکش» تعلق گرفت.
سعیدرضا خوششانس، نویسنده این اثر دانشآموخته رشته ادبیات نمایشی تئاترنویس، مدرس دانشگاه، منتقد و مترجم ایرانی است که در سال ۱۳۶۵ شیراز متولد شد؛ او نوشتن نمایشنامههایی مثل «از یونان باستان تا جون آدمیزاد»، «پره پروانه پولادی»، «مرثیهای برای مادمازل کارمو»، «هفت دقیقه یکنفس سکوت»، «گربهای چاردستوپا در پوست گردو»، «یلدای سیما و رویا»، «رویای کولی آشفته»، «در کنج جمجمه جایی که خواب لانه میکند» و مقالههای «سنجشِ کاربردی واژهی نمایشنامه»، «پدیدهی نورسیدهی بر صحنه خوانی» «اسپرانتوی نمایش»، «آسیبشناسی تئاتر دیدهباخته»، «زبانشناسی ادبیات دراماتیک» و... را در کارنامه خود دارد.
خوششانس که به تازگی به عضویت انجمن بینالمللی نمایشنامهنویساان (IPF) وابسته به انیستیوی بینالمللی تئاتر سازمان جهانی یونسکو (ITI) در آمده است، جوایزی همچون جایزه کانون نویسندگان و منتقدان تئاتر ایران، جایزه تئاترنویسی جشنواره تئاتر فجر، جایزه نمایشنامهنویسی جشنواره بینالمللی تئاتر عروسکی (یونمیا)، جایزه تئاترنویسی جشنوارهی ملی صنعت نفت، چندین دوره جایزه جشنواره مونولوگنویسی دانشگاه هنر و جوایز دیگر را در کارنامه هنری خود دارد.
آخرین اثر این نویسنده، ترجمه نمایشنامهای به نام «نیچه، ای پسر بد!» از ریچارد فورمن، نمایشنامهنویس و کارگردان آوانگارد آمریکایی است که با یادداشتی از خود نویسنده تا ماههای آینده از سوی انتشارات بیدگل منتشر خواهد شد.
تئاترنوشت «اوراد بادهای وحشی سرکش» که در این دوره به عنوان نامزد دریافت تندیس جایزه صنعت نفت جنوب انتخاب شده است، آخرین نوشته سعیدرضا خوششانس است که به زندگی و باورهای مردم بومی مناطق جنوب ایران در حاشیه جنگ ایران و عراق و نبرد خلیج فارس در دهه شصت شمسی میپردازد؛ این اثر با نگاهی مستقل به مقوله جنگ پرداخته و بیشتر بر زندگی و احساسات مردم بومی این مناطق تمرکز دارد.
این اثر فرهنگ بومی و آئینهای درمانی، جادویی زار را با وقایع جنگ در هم تنیده است و درام نوساختهای را آفریده است.
خوششانس در این اثر باورهای بومی و جادویی و همچنین بیپناهی مردم منطقه جنگزده گناوه را با خط داستانی دیگر درهم تنیده است که به نقش و جاسوسی دولت شوروی در جنگ خلیج فارس میپردازد.
کد خبر 4301403منبع: مهر
کلیدواژه: جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران شیراز ماه مبارك رمضان بوشهر کرمانشاه شیراز گرگان شهرکرد خطبه های نماز جمعه برجام بارش باران خرم آباد اشتغال بیرجند مشهد تبریز
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۸۶۴۵۰۱۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
جایزه بوکر عربی ۲۰۲۴ به اسیر فلسطینی رسید
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، نبیل سلیمان رئیس داوران جایزه بینالمللی داستان عربی ۲۰۲۴ در اعلامیهای کتاب «نقاب، رنگ آسمان» نوشته باسم خندقجی را به عنوان برنده بوکر عربی سال معرفی کرد.
در مراسم اهدای جوایز سالانه که در ابوظبی برگزار و به صورت آنلاین پخش شد، جایزهای که به نام بوکر عربی نیز شناخته میشود، برنده خود را شناخت.
داوران کتاب برنده را از بین ۱۳۳ عنوان ارایه شده، به عنوان بهترین رمان منتشر شده به زبان عربی که در فاصله جولای ۲۰۲۲ تا ژوئن ۲۰۲۳ منتشر شده، انتخاب کردند. رعنا ادریس، صاحب انتشارات دارالادب مستقر در لبنان، این جایزه را در ابوظبی به نمایندگی از خندقجی که در زندان صهیونیستهاست، دریافت کرد.
بعید است که خندقجی بتواند جایزه ۵۰ هزار دلاری را دریافت کند، زیرا مقامات زندان اسراییل پیشتر به رسانهها گفتهاند اگر قرار باشد یک تروریست جایزه بگیرد، دریافت آن برایش غیرممکن خواهد بود.
«نقاب» که در عنوان کتاب آمده، کارت هویت آبی متعلق به یک اسراییلی را تداعی میکند که توسط قهرمان داستان «نور» - باستانشناسی که در اردوگاه پناهندگان در رامالله زندگی میکند - در جیب یک کت قدیمی پیدا شده است. آنچه در پی میآید، روایتی تجربی و چند لایه است که با شخصیتپردازیهای زنده و به یاد ماندنی سعی در بازیابی عناصر تاریخ و مکان دارد.
نبیل سلیمان، رییس هیات داوران گفت: «نقاب، رنگ آسمان»، امر شخصی را با امر سیاسی به روشهای نوآورانه ترکیب میکند. برای کشف سه نوع آگاهی: خود، دیگری و جهان، اشکال روایی جدیدی را به کار میگیرد و واقعیت پیچیده و تلخ از هم پاشیدگی خانواده، آوارگی، نسل کشی و نژادپرستی را تشریح میکند. رشتههای تاریخ، اسطوره و امروز با ظرافت در روایتی به هم تنیده شدهاند که در مواجهه با انسانزدایی، با شفقت از میل رهایی از ظلم، هم در سطح فردی و هم در سطح اجتماعی، برانگیخته میشود. «ماسک، رنگ آسمان» عشق و دوستی را به عنوان محوری برای هویت انسانی بیش از همه وابستگیهای دیگر به رسمیت میشناسد.
پروفسور یاسر سلیمان، رییس هیات امنا هم گفت: قهرمان کتاب سفری را آغاز میکند که در آن خود، در پوشش دیگری، به آسیبهای روانی فلسطین مدرن میپردازد. یک زن فلسطینی اهل حیفا در اسراییل، که سرسختانه به روایت ملی خود پایبند است، به قهرمان داستان کمک میکند تا به خود بینقاب خود بازگردد و رمان خواننده را در تله داستانهای تند با طنزی ظریف و غیرمنتظره گرفتار میکند.
خندقجی که از سال ۲۰۰۴ در زندان به سر میبرد، مجموعه شعرهای «آیینهای اولین بار» (۲۰۱۰) و «نَفَس شعر شبانه» (۲۰۱۳) و همچنین سه رمان «نرگس انزوا» (۲۰۱۷)، «کسوف بدرالدین» (۲۰۱۹) و «نفس یک زن ناامید» (۲۰۲۰) را در کارنامه دارد.
جایزه بینالمللی ادبیات داستانی عربی که به عنوان «بوکر عربی» شناخته میشود، در سال ۲۰۰۷ به منظور قدردانی از ادبیات عربی معاصر و ترویج خوانندگان جهانی آثار ادبی عربی تأسیس شد و اکنون بهعنوان معتبرترین جایزه ادبی در جهان عرب شناخته میشود.
در کنار خندقجی، در فهرست نهایی سال ۲۰۲۴، رمانهایی از راجا عالم (عربستان سعودی)، ریما بالی (سوریه)، اسامه العیسا (فلسطین)، احمد المرسی (مصر) و عیسی نصیری (مراکش) جای داشتند.
هر یک از ۶ نامزد نهایی ۱۰ هزار دلار دریافت خواهد کرد و به برنده جایزه ۵۰ هزار دلار دیگر به عنوان جایزه اهدا میشود. این جایزه همچنین هزینه ترجمه کتاب برنده به زبان انگلیسی را پوشش میدهد.
ریاست هیئت پنج داور امسال را نبیل سلیمان نویسنده سوری بر عهده داشت. سونیا نمر، نویسنده، محقق و چهره دانشگاهی فلسطینی، فرانتیشک اوندراش چهره دانشگاهی از چک، محمد شعیر منتقد و روزنامهنگار مصری، و حمور زیاده نویسنده و روزنامهنگار سودانی، در این پنل با او به عنوان داوران همکاری کردند.
هدف از اهدای این جایزه تجلیل از نوشتار خلاق عربی معاصر و تشویق خوانندگان ادبیات عربی با کیفیت بالا در سطح بینالمللی از طریق ترجمه و انتشار به دیگر زبانهای اصلی است. رمانهایی است که به فهرست اولیه یا نهایی این جایزه راه مییابند، به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر میشوند.
هدی برکات (۲۰۱۹، برای «پست شبانه»)، احمد سعداوی (۲۰۱۴، برای «فرانکنشتاین در بغداد»)، و محمد آخاری (۲۰۱۱، برای «طاق و پروانه») از برندگان پیشین اینجایزه هستند.
انتهای پیام/