Web Analytics Made Easy - Statcounter

ایران اکونومیست - به گزارش ایران اکونومیست، سید عبدالله انوار استاد نسخه‌شناسی، ریاضی‌دان و متخصص متون کهن ریاضی با اشاره به تصمیم شورای شهر تهران مبنی‌بر تغییر نام خیابانی در شمال شهر به نام او، اظهار کرد: من تا این لحظه که گفتگو می‌کنم نسبت به این تصمیم‌گیری اطلاعی نداشتم و اکنون مطلع شدم.
 
استاد پیشکسوت نسخه‌شناسی کشورمان با اشاره به بیتی از دیوان حافظ مبنی‌بر اینکه « از ننگ چه گویی که مرا نام ز ننگ است/ وز نام چه پرسی که مرا ننگ ز نام است»، گفت: من شخصا با تغییر نام یک خیابان به نام خودم مخالف هستم،  اما اگر شورا نسبت به این موضوع رأی‌گیری کرد و رأی آورد به خودشان مربوط است، زیرا من نمی‌توانم با رأی آن‌ها مخالفت کنم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


 
وی با بیان اینکه انسان در ایران هر چه گمنام‌تر باشد، بهتر است، افزود: من از این کارها خوشم نمی‌آید و یکی از شرایط زندگی من این بوده که همیشه منزوی باشم و هیچ کجا اسمی از من نباشد.
 
انوار تصریح کرد: نامگذاری خیابانی به نام من، که من نمی‌دانم کجاست تأثیری برای من ندارد و حتی اگر یک خیابان مشهور را هم به نام من نامگذاری کنند، تأثیری برای من نخواهد داشت، زیرا معلوم نیست که من تا هفته دیگر زنده باشم.
 
استاد نسخه‌شناسی و متون کهن ریاضی با تأکید بر اینکه نامگذاری خیابانی به نام من هیچ اولویتی‌ برای شهر تهران ندارد، تصریح کرد: کسی مرا نمی‌شناسد و مُعَرِف‌ باید اعرف‌ از مُعََرَف‌ باشد و چیزی که معرفی می‌شود باید به وسیله مُعَرِف‌، خیلی معروف شود، در حالی که من معروف نیستم که قرار باشد  آن خیابان به وسیله من معروف شود.
 
وی با تأکید بر اینکه اگر خیابان را به نام من نامگذاری کنند، ناراحت می‌شوم، افزود: علت این ناراحتی این است که دیگر من از گمنامی خارج می‌شوم، در حالی که  یکی از شروط زندگی من منزوی زیستن بوده است.
 
انوار خاطرنشان کرد: این شهر هزاران مشکل همچون آلودگی هوا، ترافیک و آسیب‌های اجتماعی دارد که باید به آن‌ها پرداخته شود و این موارد هزاران بار از نامگذاری یک خیابان به نام من مهم‌تر است.
 
وی در پایان با بیان اینکه من هیچ یک از اعضای شورای شهر را به غیر از آقای مسجد جامعی نمی‌شناسم، تصریح کرد: من حتی از مسجد جامعی که رفیق من است، سخنی در خصوص نامگذاری خیابانی به نام خودم، نشنیده بودم.
 
گفتنی است، سید عبدالله انوار متولد سال ۱۳۰۳، از مترجمان ایرانی و پیش‌کسوتان معاصر نسخه‌شناسی کشورمان است.
 
وی نسخه‌پژوه، نسخه‌شناس، فهرست‌نویس، ریاضی‌دان و متخصص متون کهن ریاضی است.
 
انوار بیش از ۲۰ سال رئیس بخش نسخ خطی کتابخانه ملی ایران بود و در طول دوران کاری خود حدود ۱۰ جلد فهرست نسخه‌های خطی را به فارسی و عربی تدوین کرده است.
 
وی یکی از حروف (مجلدات) لغت‌نامه دهخدا را نیز تدوین کرده‌ و اکنون مشغول ترجمه نقد خرد ناب از روی برگردان انگلیسی آن به قلم کمپ اسمیت است.
 
عبدالله انوار، دارای تصحیحات بسیاری است که از مهم‌ترین و مشهورترین آن‌ها می‌توان به جهانگشای نادری اشاره کرد.
 
پدرش سید یعقوب انوار شیرازی از فعالان مشروطه خواه و نماینده مجلس بود و در حوزه علمیه نیز تدریس می‌کرد. نسب خانواده انوار به فقیه نامدار عصر صفوی، سید نعمت‌الله جزایری می‌رسد و نام خانوادگی انوار نیز از کتاب وی انوار نعمانیه گرفته شده‌ است.
 
انوار در سال ۱۳۲۱ وارد دانشگاه شد. سال ششم دبیرستان بود که همزمان در سال اول رشته حقوق نیز درس می‌خواند. در آن سال‌ها حضور در کلاس درس در سال ششم دبیرستان و رفتن به کلاس‌ها اختیاری بود و حضور و غیابی انجام نمی‌شد. در ایران آن زمان تنها یک مدرسه حقوق وجود داشت که فقط چهل دانشجو می‌گرفت.
 
این دانشگاه تنها دانشگاه ایران بود که کنکور داشت و کنکور آن هم سه زبانه بود؛ یعنی آزمون آن به زبان‌های فارسی، انگلیسی یا فرانسوی و عربی برگزار می‌شد و دانشجویان باید این سه زبان را می‌دانستند تا بتوانند به سؤالات پاسخ دهند.

منبع: ایران اکونومیست

کلیدواژه: انوار ایران اکونومیست

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۸۸۰۰۱۶۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

فراخوان نخستین سالانه تبادل عکس ایران


به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، نگارخانه لاله در راستای معرفی هنرمندان عکاس و حمایت از هنر عکاسی اقدام به انتشار فراخوان نخستین سالانه تبادل عکس با هدف بهره‌مندی از رویکرد‌های جدید در هنر عکاسی، شناسایی و معرفی هنرمندان عکاس معاصر در زمینه عکاسی فاین آرت (خلاقه و هنر‌های زیبا) کرده است.

در این رویداد هنری فرصتی فراهم شده است تا آثار منتخب هنرمندان عکاس تبادل شده و زمینه دریافت آثار متنوع توسط شرکت‌کنندگان صورت پذیرد؛ همچنین نمایشگاهی از آثار شرکت‌کنندگان پس از انتخاب توسط هیئت داوران، به همت نگارخانه لاله برگزار خواهد شد.

شرایط شرکت در سالانه تبادل عکس:
شرکت در این سالانه برای همه هنرمندان و علاقه‌مندان به هنر عکاسی آزاد است.

هر شرکت‌کننده می‌تواند به صورت تک‌عکس حداکثر پنج فریم عکس به صورت سیاه و سفید یا رنگی ارسال کند.

عکس‌ها باید با فرمت JPG در اندازه ضلع کوچکتر ۳۰۰۰ پیکسل و حداکثر حجم فایل ۳۰ مگابایت در سایز حداقل ۲۰ در  ۳۰ به پست الکترونیک lalehgallery.art@gmail.com نگارخانه لاله ارسال شود.

نمونه عکس‌های ارسالی نباید دارای تاریخ و یا هر گونه نشانه‌های تصویری و (پاسپارتو، قاب، واترمارک و لوگو) باشند.

یکسان سازی ثبت شماره ادیشن و نام هنرمند به لاتین باید منطبق با شناسه ارسالی هر عکس صورت پذیرد.

آثار ارسالی نباید به نمایشگاه دیگری ارسال شده باشند.

تمام عکس‌ها باید دارای شرح باشند؛ فرم مشخصات اثر باید کامل و دوزبانه پر شود و همراه با عکس به پست الکترونیک دبیرخانه lalehgallery.art@gmail.com ارسال شود.

ارسال عکس‌ها توسط شرکت‌کننده به منزله اعلام مالکیت عکس است و برگزارکنندگان هیچ‌گونه مسئولیتی در مورد عدم رعایت مالکیت معنوی عکس‌ها ندارند.

نگارخانه لاله حق استفاده از عکس‌های ارسالی در فضای مجازی، انواع رسانه‌ها و انتشار در داخل و خارج از کشور را با حفظ حقوق معنوی عکاسان برای خود محفوظ می‌دارد.

ارسال آثار به معنای پذیرش تمامی مقررات در این سالانه است و تصمیم‌گیری در مورد مسائل پیش‌بینی نشده برعهده برگزارکنندگان است.

انتخاب آثار در دو مرحله انجام می‌شود. در مرحله اول لازم است هر فرد فایل تصویر با کیفیت (۳۰۰ Dpi) و فرمت JPG را همراه با فرم گواهی اعتبار آثار به دو صورت (pdf) (word) به پست الکترونیک نگارخانه ارسال کند.

شرکت‌کنندگان فرم‌های مندرج در سایت نگارخانه لاله/ بخش فراخوان را تکمیل کرده و به پست الکترونیک سالانه به نشانی lalehgallery.art@gmail.com ارسال کند.

در صورت انتخاب اثر توسط دبیرخانه سالانه، پس از اعلام نتایج، باید نسخه‌های اصلی در زمان مقرر، به دبیرخانه تحویل داده شود. بدیهی است تصویر نسخه نمونه با اصل آثار ارسالی مطابقت داده خواهد شد.

خلاقیت و ایده‌پردازی در درجه اول اهمیت قرار خواهد داشت و هنرمند با شرکت در این سالانه اصالت اثر خود را تایید می‌کند. چنانچه اثری به لحاظ قالب ساختاری از اثر هنرمند دیگری کپی‌برداری شده باشد، در مراحل انتخاب و نمایش آثار از سالانه حذف خواهد شد.

از تصویر منتخب تعداد ۱۹ نسخه چاپی همسان (تیراژ) چاپ شود. از این تعداد ۱۲ نسخه به صورت تصادفی انتخاب و بین شرکت‌کنندگان تبادل خواهد شد. همچنین چهار نسخه برای فروش و ۲ نسخه برای آرشیو، ۲ نسخه نیز برای شرکت در نمایشگاه‌های خارجی در زمان لازم در اختیار نگارخانه خواهد بود.

چاپ نسخه نمایشگاهی بر روی تخته شاسی به منظور یکسان سازی آثار راه یافته به بخش نمایشگاه برعهده نگارخانه خواهد بود.

داشتن گواهی شناسنامه تایپ شده در ابعاد A ۵ به تعداد ۲۰عدد، منطبق بر ۲۰نسخه عکس الزامی است. (نسخه یک جهت اثر چاپ شده توسط بخش نمایشگاهی نگارخانه لاله اختصاص می‌یابد.)

برای هر نسخه عکس یک گواهی، طبق فایل درج شده در بخش فراخوان سایت نگارخانه لاله به نشانی www.lalehartgallery.ir ارسال شود. (فرم شماره یک)

پذیرفته شدن آثار در بخش تبادل به منزله ارائه قطعی در نمایشگاه نخواهد بود.

قیمت‌گذاری آثار در نگارخانه انجام خواهد شد.

شرکت در این رویداد به منزله پذیرفتن تمامی شرایط فوق بوده و تصمیم‌گیری در مورد مسایل پیش‌بینی نشده برعهده برگزارکننده خواهد بود.

زمان تحویل عکس‌های به فروش نرسیده صرفا توسط هنرمند، حداکثر تا دو هفته پس از پایان نمایشگاه خواهد بود و پس از این زمان دبیرخانه مسئولیتی در قبال نگهداری و یا ارسال و تحویل آثار نخواهد داشت.

تکمیل صحیح تمامی فرم‌های درخواستی الزامی است. (فرم شماره ۲)

شرکت کنندگان باید مشخصات اثر خود را به صورت دو زبانه تکمیل و ارسال کنند. (فرم شماره ۳)

زمان‌بندی نمایشگاه سالانه تبادل عکس
دریافت فایل تصویر نسخه نمونه از طریق پست الکترونیک: تا ۲۶ اردیبهشت ۱۴۰۳

داوری آثار: ۲۸ و ۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۳

اعلام نتایج: ۳۱ اردیبهشت ۱۴۰۳

دریافت ۱۹ ادیشن (طبق شرایط فراخوان): ۱۰ خرداد ۱۴۰۳

(لازم به توضیح است شرکت‌کنندگان باید به نحوی برنامه‌ریزی کنند که تا ۱۰خرداد آثار ارسالی توسط نگارخانه دریافت شود؛ لذا شرکت‌کنندگان تا یک هفته قبل از تاریخ اعلامی آثار را به اداره پست تحویل داده و تاخیر احتمالی توسط اداره پست را لحاظ کنند.)

برگزاری تبادل آثار نمایشگاه: ۱۲ تا ۱۵ خرداد ۱۴۰۳

گشایش نمایشگاه: ۱۸ خرداد ۱۴۰۳
تحویل آثار تبادل شده: در زمان برگزاری نمایشگاه

تحویل آثار فروخته نشده: صرفا تا دو هفته پس از خاتمه نمایشگاه

(شرکت‌کنندگان سایر شهر‌ها لازم است در صورت عدم امکان حضوری برای تحویل آثار و ...، به همراه پاکت‌های ارسالی آثار، پاکت خالی پستی با درج نشانی کامل، کدپستی و تلفن خود در قسمت گیرنده و نگارخانه لاله به عنوان فرستنده، همچنین درخواستی طبق نمونه پیوست تنظیم و ارسال کنند. تا در فرصت مقتضی ارسال به نشانی هنرمندان صورت پذیرد. فرم شماره پنج)

نشانی دبیرخانه: تهران، خیابان دکتر فاطمی، ضلع شمالی بوستان لاله، جنب هتل لاله، روبه روی پارکینگ طبقاتی لاله، نگارخانه لاله - تلفن: ۸۸۹۶۰۴۹۲ و ۸۸۹۶۲۳۳۹. کدپستی: ۱۴۱۵۶۱۳۱۳۱

دیگر خبرها

  • توخل درها را باز کرد: شاید در بایرن بمانم!
  • جلسه ویژه برای ستاره ناراضی رئال: بمانم یا بروم
  • فراخوان اولین سالانه تبادل عکس ایران منتشر شد
  • کنایه عجیب خیابانی به چهار تیم مدعی!
  • نگاهی به قیمت هونگچی H۵ در بازار آزاد؛ یکی از گران‌ترین چینی‌های بازار + جدول
  • طرز تهیه کباب کوبیده به روش آشپز خیابانی هندی (فیلم)
  • فراخوان نخستین سالانه تبادل عکس ایران
  • دوست داشت گمنام باشد و حالا یک قطعه پلاک از او باقی مانده است
  • دوست داشت گمنام باشد و حالا یک قطعه پلاک از او باقی مانده
  • نسخه برزیلی برای خودروسازی ایران