«ناخوش احوال» نویسنده: آلبرتو باررا تیسکا ترجمه ی شقایق قندهاری ناشر: قطره، چاپ دوم 1397 196 صفحه، 16000 تومان ***** تن رنجور، بیماری و مصیبت های آدمِ بیمار حتی آدم های دو و برش را هم بیمار می کند


«ناخوش‌احوال»

نویسنده: آلبرتو باررا تیسکا

ترجمه‌ی شقایق قندهاری

ناشر: قطره، چاپ دوم 1397

196 صفحه، 16000 تومان

 

*****

 

تن رنجور، بیماری و مصیبت‌های آدمِ بیمار حتی آدم‌های دو و برش را هم بیمار می‌کند. دست‌کم اطرافیان ِ بیمار از نظر روانی  آن‌قدر شکننده می‌شوند که گاه با خود فکر می‌کنند چطور می‌شود از شرِ «این داستان بیماری» خلاص شد.

به زبان ساده باید گفت احتمالا مصیبتِ بیماری را می‌توانیم در شمار بدترینِ بلای ابنای بشر توصیف کرد. معمولا به بیماران می‌گویند تنها نیروی‌شان امید است، و آن لحظه که این نیرو را وادهند، گویی زندگی را ترک کردند، اما این نیروی بزرگ از کجا نشات می‌گیرد.

«ناخوش‌احوال» یکی از تازه‌ترین رمان‌های منتشر شده در نشر قطره است. رمانی به قلم آلبرتو باررا تیسکا که شقایق قندهاری برگردانده است. از این نویسنده چیزی نخوانده‌اید. آلبرتو باررا تیسکا، شاعر است و داستان نویس. این نویسنده‌ی ونزوئلایی که یکی از دو نویسنده‌ی کتاب زندگی‌نامه‌ی هوگو چاوز است، در مقام ژورنالیست به واسطه ستون‌های روز یکشنبه‌اش در در روزنامه‌ی «آل ناسیونال» شهرت دارد. رمانِ کوتاه «ناخوش‌احوال» برنده‌ی جایزه‌ی ادبی هرالد شده است. تیسکا در سال 2011 نیز به جمع نامزدهای نهایی جایزه‌ی رمان خارجی مستقل راه پیدا کرد. بعضی رمان «ناخوش‌احوال» تیسکا را تکان دهنده‌ترین و تاثیرگذارترین اثر او می‌دانند، رمانی در باب بیماری و مرگ.

رما روایت سرگذشت غم‌انگیز پدری بیمار است. پدر آندرس میراندا سرطان دارد و آندرس به دنبال درمان اوست اما نه تنها نمی‌داند دقیقا چه کارهایی باید انجام دهد، بلکه نمی‌داند چطور این حقیقت تلخ را به پدرش بگوید. «ناخوش‌احوال» روایتی است از بیماری، در کنار بیماری و در برابر مرگ ایستادن، و رمانی درباره‌ی امید. با این حال اگر از این رمان انتظار نویدهای توخالی و پرشمار رمان‌هایی از این دست را دارید، بی خیال «ناخوش‌احوال» شوید. رمان تیسکا از این نظر خیلی امیدوارکننده نیست. «ناخوش‌احوال» در وهله‌ی اول روایت تکان‌دهنده‌ای از بیماری است و همچنان که از نامش پیداست؛ ناخوش‌احوالی.

ویلیام کارلوس ویلیامز، شاعر مشهور که پزشک هم بود، می‌گوید: «فرد باید بارها نظاره‌گر ذهن بیمار باشد، همان‌گونه که ذهن بیمار نظاره‌گر اوست، [و]به او اعتماد ندارد...» پدرِ آندرس، اصلا به پسرش که او هم از قضا دستی در طبابت دارد، اعتماد ندارد. او از همان بدو امر، و به مجرد شنیدن حرف‌های پسرش مبنی بر اینکه حال عمومی پدرش خوب است، مشکوک است. این شک ِ خاویر، تا فرجامِ کار از بین نمی‌رود. او حال انسان ناامیدی را دارد که از فرط یاس زمینگیر شده؛ آن هنگام که حس ناامیدی گویی فیزیک آدم را محو و کم‌رنگ می‌کند و روح را ذره ذره می‌جود. پدر آندرس، نماینده‌ی آن دسته بیمارانی است که مطمئن هستند تنهای تنها هستند. او این تنهایی را تا مرز مرگ باید تجربه کند.

«سکوت مثل تیر بسیار تیزی است. آندرس احساس می‌کند زبانش در دهانش مثل یک تکه سنگ شده است. و آن موقع تازه می‌فهمد که این تنها چیزی است که در اختیار دارند، تنها چیزی که به صورت مشترک برای‌شان باقی مانده، آخرین حرف‌ها‌ی‌شان. آن صدای گرفته و ضعیف نشان از پایان عمر جسم او دارد، و صدا تنها جزء زندگی است که هنور در اختیار دارند.

آخرین حرف‌ها چطوری است؟ آن‌ها چه حال و هوایی دارند؟»

تنهایی در لحظه‌های پایانی مرگ تلخ‌ترین اتفاق ممکن است و پدر آندرس از این مسئله آگاه است. برای همین هم به آندرس می‌گوید:«من دلم می‌خواهد این طوری بروم... حین گوش دادن به حرف‌های تو.» و آخرین جمله‌ی او در این رمان این است که «با من حرف بزن... نگذار من در سکوت بمیرم.» پدر آندرس دیرزمانی است که از مرگ قریب الوقوعش اطلاع دارد. حتی آن زمان که پسرش به دروغ وضعیت جسمانی و سلامتی او را تضمین کرده بود. همین موضوع هم به طرز آزارنده‌ی روانِ او را تحت فشار قرار داده است. نوربرت الیاس، جامعه شناس شهیر آلمانی می‌گوید: «به واقع نه خود مرگ، بلکه آگاهی از مرگ است که برای آدمیان مساله‌ساز است.» و اینکه «آدمیان از مرگ خویش آگاه‌اند، از این روست که مرگ برای‌شان به یک مساله بدل می‌شود.»*

اما اگر بخواهیم برای این رمان آلبرتو باررا تیسکا پرسشی بنیادین قائل باشیم احتمالا باید به یکی از مهم‌ترین موتیف‌های «ناخوش‌احوال» اشاره کنیم. جمله‌ای که بارها بارها در این رمان تکرار می‌شود که این سوال را پیش می‌کشد که آیا زندگی امری مطلقا شانسی است و چرا برای ما پذیرش این مسئله تا این حد دشوار است. این جمله یادآور گفته‌ی احمد شاملو در فیلم مستندی به نام " احمد شاملو، بزرگ شاعرِ آزادی" به کارگردانیِ مسلم منصوری است که در آن می‌گوید: زندگی یک اتفاق است و مرگ یک واقعیت. پدر آندرس می‌داند می‌میرد، در برابر مرگ ایستاده است و چشم در چشم مرگ نمی‌تواند بپذیرد همه چیز به همین راحتی در حال وقوع است.

«ناخوش‌احوال» از این جهت رمانی است تکان دهنده، که در آن خبری از  گزاره‌هایی که مخاطب را دلخوش کند نیست. امید هست، اما این امید طوری در سراسر متن جای گرفته است که هر لحظه بر مدار مرگ می‌لرزد. از همین رو امیدی است واقعی و گاه نجات بخش.

  

پی‌نوشت:

الیاس، نوربرت: تنهایی دم مرگ، ترجمه‌ی امید مهرگان و صالح نجفی، گام نو

 

 

 

منبع: الف

خبر بعدی:

نیچروان بارزانی: ایران علی‌رغم مشکلات، همیشه در کنار ما ایستاده است

نخست‌وزیر اقلیم کردستان عراق با اشاره به سفر وزیر امور خارجه کشورمان به اربیل گفت: سفر ظریف به روابط مستحکم ایران با کردستان و عراق تاکید دارد و روابط ایران و اقلیم کردستان بر پایه‌های قوانین بین‌المللی درحال گسترش است.

به گزارش ایسنا به نقل از شفق نیوز، نیچروان بارزانی، نخست وزیر اقلیم کردستان عراق در سخنرانی خود در یک کنفرانس اقتصادی میان ایران و کردستان عراق که محمد جواد ظریف، وزیر خارجه ایران نیز در آن حضور دارد گفت: سفر ظریف به روابط مستحکم ایران با کردستان و عراق تاکید دارد و روابط ایران و اقلیم کردستان بر پایه‌های قوانین بین‌المللی در حال گسترش است.

وی افزود: ما از ایران تشکر می‌کنیم که در روزهای سخت علی‌رغم مشکلاتی که داشتند در کنار ما ایستادند.

بارزانی در ادامه به سخن محمد جواد ظریف که گفته بود بمباران حلبچه تمام مردم ایران را به گریه درآورد اشاره کرد و افزود: اگر ایران نبود صدای حلبچه به جهان نمی‌رسید، ایران دائما درهایش به روی ما باز بود و ملت ایران با مردم اقلیم کردستان برادر و دوست هستند.

نخست‌وزیر اقلیم کردستان در ادامه گفت: اقلیم کردستان پس از عبور از جنگ با داعش، بحران پناهندگان و همچنین بحران‌های اقتصادی وارد مرحله جدیدی شده است و این مساله بر گسترش روابط ایران و اقلیم براساس قوانین بین‌المللی تاثیر خواهد گذاشت.

براساس این گزارش، نیچروان بارزانی، نخست‌وزیر اقلیم کردستان عراق به زبان فارسی تجار و مسئولان ایرانی را مورد خطاب قرار داده است و بر گسترش همکاری با ایران تاکید کرده است.

به گزارش ایسنا، محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران صبح امروز (سه شنبه) وارد اربیل پایتخت اقلیم کردستان عراق شد.

نیچروان بارزانی، نخست‌وزیر اقلیم کردستان عراق و برخی مسئولان دیگر اقلیم کردستان در فرودگاه اربیل به استقبال ظریف آمدند.

ظریف در این سفر با مسئولان کردستان عراق دیدار و با آنها در رابطه با مسائل سیاسی و اقتصادی گفت‌وگو خواهد کرد.

براساس این گزارش مرتضی عبادی، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در اربیل پیش از این اعلام کرد: محمد جواد ظریف، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران که روز یکشنبه  به منظور تعمیق هرچه بیشتر روابط میان جمهوری اسلامی ایران و جمهوری عراق رهسپار بغداد شد و در مدت اقامت خود در پایتخت علاوه بر  همتای خود با آقایان دکتر برهم صالح رییس‌جمهور  و عادل عبدالمهدی، نخست‌وزیر و محمد الحلبوسی ریاست پارلمان و دیگر شخصیت‌های سیاسی و اقتصادی و همچنین با بزرگان و نمایندگان اقلیت‌های دینی عراق دیدار و تبادل نظرکرد ، در راس هیاتی عالیرتبه سیاسی و اقتصادی امروز (سه‌شنبه) به اربیل مرکز اقلیم کردستان عراق سفر می‌کند .

وی افزود: وزیر امور خارجه کشورمان که در بدو ورود مورد استقبال مقامات عالی اقلیم کردستان قرار خواهد گرفت در مدت زمان اقامت خود در اربیل با مقامات ارشد کردستان عراق دیدار و گفت‌وگو  می‌کند.

سرکنسول ایران در اربیل با بیان این مطلب که وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران پس از انجام دیدارهای سیاسی و اقتصادی خود در اربیل رهسپار سلیمانیه خواهد بود، خاطر نشان کرد: سفر وزیر امور خارجه کشورمان به اربیل آن هم در راس هیئتی عالیرتبه از مقامات سیاسی و اقتصادی و با همراهی فعالان حوزه تجاری و بازرگانی و مدیران شرکت‌های فنی و مهندسی به اقلیم کردستان ، نشان از اهمیت ویژه  این منطقه برای جمهوری اسلامی ایران دارد و لذا همایش بررسی راهکارهای توسعه روابط دوجانبه اقتصادی و بازرگانی  جمهوری اسلامی ایران و اقلیم کردستان عراق که با حضور مقامات تجار و بازرگانان و  فعالان اقتصادی در اربیل برگزار می‌گردد، مورد توجه ویژه وزیر امور خارجه کشورمان خواهد بود.
سرکنسول کشورمان در اقلیم کردستان در ادامه صحبت خود تصریح کرد: با توجه به اینکه حدود سه میلیارد دلار از واردات عراق از کشورمان از طریق گذرگاه‌های  مشترک با   اقلیم کردستان انجام می‌پذیرد لذا دومین نشست هم اندیشی و بررسی راهکارهای توسعه روابط اقتصادی طرفین  در سال جاری از بدو ورود هیات به اربیل در محل اتاق بازرگانی اقلیم آغاز به کار خواهد کرد و مقامات اقتصادی در جلسه‌ای رو در رو زمینه‌های ارتقای سطح روابط را مورد تجزیه و تحلیل قرار خواهند داد. البته همایش اقتصادی بزرگی نیز بعدازظهر روز سه‌شنبه در سلیمانیه بدین منظور برگزار خواهد شد.

عبادی اظهار امیدواری کرد که  سفر ظریف به اقلیم کردستان عراق همچون گذشته منشاء خیر و برکت در ارتقای سطح روابط فی مابین باشد .

انتهای پیام

مترجم: سبحان ثقفی‌نیا
دبیر: فاطمه ابوطالبی

ماجرای ازدواج مجدد همسر شهید حججی+عکس

رئیس بنیاد مستضعفان: ماهیانه ۱۸ میلیون تومان حقوق دریافت می‌کنم| در بنیاد مستضعفان کمتر از ۳ میلیون حقوق دریافت نمی‌کنند| مراکز تفریحی خود را همچنان توسعه می‌دهیم، هم فایده اقتصادی دارد و هم برای مردم مفید است+فیلم

منبع این خبر، وبسایت www.alef.ir است و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه این خبر را شایسته تذکر می‌دانید، خواهشمند است کد ۱۹۱۶۲۰۱۸ را به همراه موضوع به آدرس info@porsyar.com ارسال فرمایید.
با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع مطلب و کاربران است.

دیگر خبرها

  • مرگ و میر ۸۰ درصد ایرانیان بر اثر بیماری‌های غیرواگیر/ عملکرد ضعیف دولت در اعمال مالیات بر سیگار
  • ترجمه جدید یکی دیگر از رمان‌های ژول ورن چاپ شد
  • اردن در برابر معامله قرن ایستاده است/شکست ناتوی عربی علیه ایران
  • مجوزهای بی‌رویه نشر زمینه‌ساز کتاب سازی در بازار است
  • ۱۰ هزار کارت ملی هوشمند در ثبت احوال بوشهر خاک می‌خورد
  • مراقبتهاي قبل و بعد از عمل جراحي آب مرواريد
  • «اهریمن سپید» اثر جان وبستر ترجمه شد
  • بقای نشر در گرو عقب نماندن از فناوری است
  • آیین معرفی و تجلیل از ترجمه اصول کافی به‌قلم استاد حسین انصاریان
  • «فقط یک داستان» چاپ سومی شد
  • رقابت نشر خصوصی در برابر ماشین عظیم بخش دولتی
  • سرمایه کشورهای اسلامی در اختیار معارف قرآن نیست/ ایکنا؛ مروج فرهنگ قرآن
  • مردم آذربایجان‌غربی همیشه در میدان جنگ مردانه ایستاده‌اند
  • همدان| بیماری‌های قلبی و عروقی بیشترین عامل مرگ و میر در نهاوند است
  • صدور نظریه مشورتی در خصوص چگونگی حل‌وفصل اختلاف از طریق داوری
  • رمان «پنهان» عرفان اسلامی را معرفی می‌کند/کتاب دیگری از نویسنده ی ملت عشق
  • افشاگری‌های صنف نشر پس از انصراف 7 نفر/ پدرخوانده کیست؟
  • «در آستانه‌ی فردا»؛ ایوان تورگنیف؛ ترجمه محمدهادی شفیعیها؛ نشر علمی و فرهنگی رئالیسم با طعم تورگنیف!
  • انتشار رمان خارجی و مجموعه شعر