نویسندگان به یاد مادر ادبیات کودک و نوجوان گرد هم آمدند
تاریخ انتشار: ۲۷ خرداد ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۹۲۲۴۸۸۱
تهران- ایرنا- در دومین نشست جهان ایرانی، نویسندگان در زادروز «توران میرهادی» مادر ادبیات کودک و نوجوان ایران، به یاد وی گرد هم آمدند.
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، مجله هنری فرهنگی بخارا دومین نشست از سلسله نشست های «جهان ایرانی» را به مناسبت روز تولد میرهادی، نویسنده فقید و پیشکسوت ادبیات کودک و نوجوان به این بانوی برجسته و پایه گذار نظام نهاد کودکی در ایران اختصاص داد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
مدیر مجله بخارا در این مراسم با عنوان «توران میرهادی و جهان ایرانی» اظهار داشت:
افکار و اندیشه ها و فعالیتهای توران میرهادی عمیقا تنیده با جهان ایرانی است، مدرسه «فرهاد» به عنوان آرمان یک تجربه ایرانی شکل گرفت و تا زمان توقف در سال 1357 ، یک لحظه در این راستا آرام نگرفت.
علی دهباشی افزود: میرهادی هیچ تجربهای را برای خود نخواست بلکه در سه کتاب آنها را در اختیار جامعه گذاشت و همواره با مسئولان آموزش و پرورش گفت وگو کرد،
دومین دستاورد بزرگ وی، تاسیس شورای کتاب کودک همراه دوست دیرین خود، لیلی ایمن (آهی) و دیگر همراهان بود تا سایبانی امن برای نویسندگان، تصویرگران، مترجمان، کارشناسان و فرهنگ دوستان باشد، تا درخت ادبیات کودکان بارور شود و دَرِ جهان ایرانی را به روی جهان نیز بگشاید.
وی ادامه داد: میرهادی در سومین تجربه بزرگ، نیز برای تالیف فرهنگنامه کودکان و نوجوانان به همراه یاران خود، آستین ها را بالا می زند تا سندی بیافریند از جهان ایرانی و غیر ایرانی، سندی که هر خواننده از کودک تا بزرگسال نسبت به گذشته و فرهنگ خود آگاه شود و با قدرت و سربلندی در کنار جهانیان بنشیند.
** میرهادی مربی بزرگ آموزش و پرورش بود
مشاور کتابخانه ملی در این نشست میرهادی را مربی بزرگ آموزش و پرورش خواند و در این باره افزود: از جمله کارهای این بانوی بزرگ در نظام آموزش و پرورش تالیف کتاب های سال اول ابتدایی و ارائه شیوه آموزش آنها بود.
نورالله مرادی گفت: این بانو نه تنها بر گردن دانش آموزان مدرسه فرهاد -جایی که در آن تدریس می کرد- بلکه بر گردن همه ما و نسل بعد حق دارد.
وی در بخشی دیگر از سخنانش به وظیفه اصلی آرشیو ها در زمینه حفظ و نگهداری اسناد پرداخت و افزود: مرسوم است که این مراکز اسناد و میراث فرهنگی را از گزند جانوران و جوندگان مراقبت کنند در حالیکه تحقیقات بنده نشان می دهد، هیچ جانداری به اندازه انسان به این میراث خسارت وارد نکرده است.
نویسنده «ناسیونالیسم و جهانی شدن » ادامه داد: سوزاندن کتابخانه ها در جریان جنگ ها در طول تاریخ، کشتار انسان های فرهیخته و از بین بردن آثار فرهنگی به واسطه تعصبات مذهبی همه گواه بر این ادعاست.
وی به تخریب بسیاری از آثار باستانی در عراق و افغانستان توسط داعش اشاره و از آثار فرهنگی به عنوان یکی از مظاهر هویتی ملت ها یاد کرد که همه کشورهای دنیا به دنبال آن هستند.
مرادی درباره شکل گیری و تقویت این هویت در ایران باستان و دوره پهلوی اول سخنانی گفت و اشاره ای هم به انجمن حفاظت از بناهای تاریخی اروپا داشت که قدیمی ترین سازمان برای نگهداری آثار تاریخی در این منطقه است.
این فعال حوزه میراث فرهنگی مختصری هم درباره تاریخچه شکل گیری سازمان یونسکو و کنوانسیون لاهه توضیح داد و به برخی از فعالیت های این سازمان از جمله تلاش ها برای حفظ و نگهداری سد آسوان در کشور مصر اشاره کرد.
وی توضیحی هم درباره نارضایتی سازمان میراث جهانی از ایران به دلیل خشک شدن دریاچه ارومیه و برخی از تالاب ها ارائه کرد.
** ثبت حدود یک هزار و 500 اثر در فهرست آثار ناملموس در حوزه کودک
مسئول دفتر کودک و نوجوان پژوهشگاه میراث فرهنگی هم در این نشست درباره میراث ناملموس در حوزه کودک سخن گفت.
لیلا کفاش زاده افزود: حدود یک هزار و 500 اثر در فهرست آثار ناملموس برنامه حافظه جهانی ثبت شده ، آثاری که شامل عروسک های قومی ، لالایی های مادران ایرانی و قصه ها و افسانه های ایران است.
وی ادامه داد: عروسک های قومی متعلق به استان های خراسان جنوبی، کردستان، چهارمحال بختیاری ، لرستان و فارس است که هر یک حکایت از یک فرهنگ دارد البته قصه هایی مانند کوراوغلو، میهمانان ناخوانده و ملک محمد نیز بخشی از میراث فرهنگی ناملموس کشور هستند.
کفاش زاده با بیان اینکه برای کامل شدن پرونده ثبت میهمانان ناخوانده دلایلی را ارائه کردیم، اضافه کرد: مادر محور بودن، میهمان نواز بودن ایرانی ها، جمع شدن اضداد زیر یک سقف و مفید بودن که شرط ماندن است از جمله دلایلی بود که برای این ثبت ارائه شد.
به گفته وی، برای جلوگیری از حذف یک اثر از برنامه حافظه جهانی باید از آن پاسداری کرد،.
این فعال عرصه میراث فرهنگی توضیح داد: کشور ما به اندازه ای در زمینه فرهنگ غنی است که ثبت دو اثر هردو سال یکبار ناکافی است بنابراین یونسکو اعلام کرده کشورها می توانند بطور مشترک آثاری را به ثبت برسانند، مانند عروسک های بی صورت که تعدادی از کشورها دارای آن هستند.
وی افزود: دلیل بی صورت بودن این عروسک آن است که فقط خداوند می تواند پیکری کامل را خلق کند که اکنون یونسکو در حال کار روی این پرونده است.
** آثار ثبت شده جهانی به هیچ کشوری تعلق ندارد
عضو کمیته ملی حافظه جهانی یونسکو نیز در این نشست گفت: به جز میراث طبیعی ، تاریخی و ناملموس، بخش دیگری در یونسکو به نام حافظه جهانی وجود دارد که هنوز به کنوانسیون تبدیل نشده، کنوانسیون قدرت اجرایی دارد اما برنامه از چنین جایگاهی برخوردار نیست.
سوسن اصیلی با بیان اینکه برنامه حافظه جهانی سال 1997 میلادی در یونسکو ایجاد شد، افزود: ایران در سال 2006 به حافظه جهانی پیوست، برنامه ای که می توان هر دو سال یکبار دو میراث مستند را در آن ثبت کرد.
وی توضیح داد: میراث مستند شامل آثار مکتوب، شنیداری، تصویری و نقشه است.
استاد تاریخ دانشگاه تهران با بیان اینکه ثبت جهانی دارای سه سطح ملی، منطقه ای و جهانی است، اضافه کرد: دبیرخانه کمیته ملی در ایران در کتابخانه ملی و باقی بخش ها در سازمان میراث فرهنگی قرار دارد.
اصیلی گفت: در سطح جهانی می توان هر دو سال دو اثر را که دارای تاثیر جهانی هستند را ثبت کرد ، از نظر این برنامه، فرهنگ و تمدن بشر به منزله یک پازل است و هر تمدن نیز بخشی از این پازل را تشکیل می دهد از این رو این آثار به هیچ کشور خاصی تعلق ندارد.
این فعال حوزه میراث فرهنگی با بیان اینکه شاهنامه بایسنقری و وقف نامه ربع رشیدی و مجموعه ای از نقشه های دوره قاجار در برنامه حافظه جهانی یونسکو ثبت شده اند، اظهار داشت: این آثار اگر از بین روند هیچ جایگزینی ندارند.
وی درباره ثبت منطقه ای هم توضیح داد: در این بخش محدودیتی برای ثبت وجود ندارد ولی آثار باید دارای اثرگذاری منطقه ای باشند بعنوان مثال مستند «جان مرجان» با موضوع مرجان های خلیج فارس و کتاب عرفات العاشقین با موضوع عرفای ایران و هند دارای چنین ارزشی هستند که به ثبت هم رسیده اند.
اصیلی افزود: با ثبت آثار در حافظه جهانی می توان توجه مردم را به حفظ و نگهداری از آنها جلب و دسترس پذیری این آثار را هم میسر کرد بعنوان مثال ، کتاب خمسه نظامی از زمانی که ثبت جهانی شده، مخاطبان زیادی را به خود جلب کرده بطوری که تعدادی از محققان و پژوهشگران داخلی و خارجی برای استفاده از ان به کتابخانه دانشگاه تهران مراجعه می کنند.
به گزاش خبرنگار فرهنگی ایرنا، در پایان این مراسم که با همکاری شرکت عمران و بهسازی شهرتهران، مجله بخارا و شورای کتاب کودک، فرهنگنامه کودکان و نوجوانان برگزار شد، از کتابهای بازنشر شده میرهادی رونمایی شد.
سیده توران میرهادی (خمارلو) زاده 1306 در شمیران است که در 18 آبان 1395 در تهران، چشم از جهان فروبست، او یکی از بنیانگذاران شورای کتاب کودک، استاد ادبیات کودکان، نویسنده و کارشناس آموزش و پرورش و شخصیت برجسته فرهنگی است که از سال 1358سرپرستی تدوین و تألیف فرهنگنامه کودکان و نوجوانان را نیز برعهده داشته است.
میرهادی بیش از 60سال در گستره آموزش و پرورش و فرهنگ و ادبیات کودکان کوشید و در این راه یکی از چهرههای تأثیرگذار سده کنونی ایران است.
میرهادی مادر آموزش و ادبیات کودک ایران 18 آبان ماه سال 95 در سن 89 سالگی درگذشت.
فراهنگ**1880 ** 1418
منبع: ایرنا
کلیدواژه: فرهنگي توران ميرهادي ميراث فرهنگي نشست جهاني
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۹۲۲۴۸۸۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
۴۰ درصد شرکتهای خلاق مرتبط به کودک و نوجوان است
مسعود حسنلو، دبیر ستاد توسعه فناوریهای فرهنگی و نرم معاونت علمی، فناوری و اقتصاد دانش بنیان ریاست جمهوری در گفتوگو با خبرنگار علم و فناوری خبرگزاری آنا، ۴۰ درصد شرکتهای حوزه صنایع خلاق را درارتباط با مقطع سنی کودک و نوجوان دانست و گفت: حوزه کودک و نوجوان حوزه عامی است؛ زیرا حوزه آموزش و یادگیری، حوزه اسباب بازی، پلتفرمها، انمیشین و به طور کلی حدود ۴۰ درصد شرکتهای خلاق در حوزه کودک و نوجوان فعالیت میکنند.
وی با اشاره به ظرفیت خوب کشورمان در زمینه انیمیشن سازی افزود: در حوزه انمیشن سازی شرکتهای خوبی داریم که محصولات آن را علاوه بر اینکه روی پردهی سینما میرود؛ ظرفیت صادرات به کشورهای دیگر را نیز دارد و برخی از این صادرت گرفته است.
حسنلو ادامه داد: در حوزه اسباب بازی جریان تولیدی خوبی در کشور شکل گرفته است، اما به دلیل نقل و انتقالات مالی آمار شفافی در این زمینه وجود ندارد. انمیشن پسر دلفینی در بازار روسیه و ترکیه نزیک به ۲ میلیون دلار فروش داشته است که اینها اعداد قابل توجهی هستند.
دبیر ستاد فناوریهای فرهنگی و نرم معاونت علمی، فناوری و اقتصاد دانش بنیان ریاست جمهوری با اشاره به صادرات اسباب بازی افزود: در حوزه اسباب بازی ۲۰ تا ۳۰ میلیون دلار صادرات در سال انجام میگیرد که این عدد در اقتصاد اسباب بازی بسیار کم است ولی ظرفیت کشور بیشتر است.
وی با اشاره به نقص در زیرساخت حوزه بازیهای رایانهای گفت: در حوزه گیم نیز صادرات خوبی داشتیم، اما مسئله اصلی این است که در حوزه صنایع خلاق هنوز زیر ساخت کافی برای جهش وجود ندارد. ما وقتی میتوانیم از صادرات صحبت کنیم که زیر ساخت تولید در کشور به خوبی فراهم شده باشد و شرکتها سرریز تولیدات را صادر کنند تا بتوانند در ادامه برای کشور ارز آوری داشته باشند.
حسنلو در آخر صادرات را یکی از زنجیرههای مهم صنایع خلاق دانست و گفت: در حوزه صنایع خلاق سرمایه گذاری جدی حاکمیتی نداشتیم، این مسیر در حال شکل گیری است. هدف جدی ما در این حوزه صادرات است، زیرا اقتضای صنایع خلق همین است و بدون صادرات زنجیره این صنعت کامل نمیشود؛ صادرات باید در اولویت باشد.
انتهای پیام/