Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایرنا»
2024-04-24@10:15:05 GMT

آقای هنر به همت امین حق ره راهی بازار کتاب شد

تاریخ انتشار: ۱ تیر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۹۳۰۹۹۹۲

آقای هنر به همت امین حق ره راهی بازار کتاب شد

انزلی- ایرنا- کتاب آقای هنر در باب زندگی منوچهر ویسانلو هنرمند عرصه موسیقی گیلان با تلاش امین حق ره پژوهشگر فرهنگی منتشر شد.

امین حق ره نگارنده کتاب در مصاحبه با ایرنا در خصوص این هنرمند می گوید: برای هنر معاصر گیلان «منوچهر ویسانلو» یک استثناء است. او با آن‌که همه‌ی عمر، پسِ پرده نشسته ، خودش، هنرش و خاطرش را به حافظه‌ی تاریخی هفتادساله‌ی یک قوم تحمیل کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


حق ره می افزاید: رشک‌برانگیز است که آوازه‌ی نام این سیمای بی‌بدیل و گوهر پرفروغ موسیقی شمال، دهه‌هاست در هرکجای این سامان، پیوسته و به مهر، بلند و بی انقطاع شنیده می‌شود.
به باور این پژوهشگر فرهنگی ، این آوازه از آن روست که منوچهر ویسانلو رفته و مانده‌ی عمرش را بی‌منّت و به شوق، دور از هیاهوی شهرت و آفاتِ مَنیّت و اندیشه‌ی مصلحت، هزینه‌‌ی خواسته‌ی قلب‌اش برای موطن‌اش و نشر و ثبت درستِ هنر و ثبتِ هنرِش نموده است .
نویسنده با بیان این که نام ویسانلو در میان تک‌نوازان همه‌ی تاریخ موسیقی ایران شهره است خاطرنشان می کند: سالیان نوازندگی ویولن در رادیو گیلان، اجراهای بی شمارِ صحنه‌ای در گوشه‌گوشه ی ایران، و بیشتر، آن چند سال همسازی و همراهی با ارکستر حنّانه‌ی بزرگ، خود گواهی مُتقن و مستند بر این مدعاست.
به باور وی زندگانی هنری منوچهر ویسانلو اما جدای از نوازندگی، ساحت دیگری هم دارد: «سازندگی». که در سه سطح جلوه گر است.
نگارنده، گستره دیگری از زندگی ویسانلو را معلمی می داند و ادامه می دهد :او همواره آموزگارِ هنر بوده است. چه روزهای جوانی که در مدارس انزلی درس نقاشی می‌داد و شوق می‌آفرید، و چه در زمانه‌ی پخته‌گی و کارآزموده‌گی تا امروز که خستگی ناپذیر، به شیفتگان موسیقی، ساز و آواز می‌آموزانَد. وی تصریح می کند : این وجه معلّمی شخصیّت ویسانلو را هم از خیل بی‌شمار هنرجویان و هنرمندانی که در مکتب او ساز عاشقی مشق کرده‌اند و حالا در هوای ایران و جهان عطر خوش موسیقی می‌پراکنند می‌توان دریافت.
مولف خلاقیت را بخش دیگری از زندگی ویسانلو می داند و می گوید : وی همواره در همه‌ی این هفت دهه‌ی رفته، در قامت پدیدآورنده‌ای پرکار و خلّاق، بر بلندای تاریخ هنر گیلان ایستاده است.
حق ره یاداور می شود: مجموعه ترانه‌ها و تصانیف جانانه که او برای بزرگان آواز گیلان و ایران ساخت و بسیار قطعات آهنگینی که نوشت و نواخت و پرداخت و پیراست، گنجینه ی ذی‌قیمت و گرانسنگی شد که برای امروز و فردای ما و فرزندان‌مان به یادگار ماند.
وی با اشاره به سازماندهی بعنوان ساحت دیگری از زندگی این هنرمند تصریح می کند : بُعد دیگر زندگانی هنری ویسانلو، معطوف به جانِ دوراندیش و محصولِ ذهن منظم و سازمان‌ یافته‌ی اوست.
به اعتقاد وی ویسانلو از جوانی تا امروزِ کار دیده‌گی، هرجا که بود و به هر عرصه‌ای که دل گذاشت، متفاوت از قاطبه‌ی اهل هنر، خلوت نگزید، فردا را دید، تشکّل ساخت و سازمانی اندیشید.
حق ره یاداور می شود: بنیان نهادن نخستین کانون هنر انزلی همراه با یاران دور و دیر در دهه‌ی بیست، رهبری ارکستر رادیو رشت از دهه‌ی سی، سازماندهی شورای شعر و موسیقی رادیو در دهه‌ی چهل، حضور مسئولانه در وزارت اطلاعات و رادیو در قامت مدیر اداره‌ای که در دهه‌ی پنجاه ملزومات اهالی هنر را تا دورترین‌ سرزمین‌ها به پایتخت می‌سنجید و برای اهل موسیقی امیدواری و شوق می‌آفرید، و تلاش برای حفظ و اشاعه‌ی موسیقی با بنیان نهادن شورای موسیقی گیلان‌زمین در اداره‌ی جوانِ ارشاد، بعد از روزهای عسرت و خاموشی دهه‌ی شصت، او را به سیمایی نادر و سرمایه‌ای تمام ناشدنی برای موسیقی مردمان دیلم و گیل بدل کرد.
*اما آقای هنر چگونه به سامان شد؟
حق ره در باب چگونگی نگارش کتاب آقای هنر بیان می کند: از گذشته در اندیشه‌ی ساخت فیلم مستندی از زندگی هنری منوچهر ویسانلو بودم. من همچون او زاده‌ و ساکن انزلی‌‌ام و این همنفسی و یگانه‌گی در زاد و بوم، همواره انگیزه‌ی مضاعفی برای ساخت این مجموعه ‌بود. پس جشن 82 ساله گی‌اش در اسفند 92 بهانه‌ای شد برای ثبت گفتگوهایی مفصّل میان من و او مقابل دوربین. مشغله‌های دیگر اما بعد، مانع ادامه‌ی تولید فیلم شد و پروژه، علی‌رغم میل قلبی معطّل ماند. این گذشت تا میانه‌ی سال 95.
وی یاداور می شود:از پیمان برنجی دوست خوبِ روزنامه‌نگارم شنیدم که در اندیشه‌ی تدوین کتاب زندگی و آثار منوچهر ویسانلو ست. برایم بسیار خوش‌آیند بود وگفتم که پیشتر گفتگوهایی انجام شده است و اسنادی گردآمده و همه در اختیارش خواهند بود. هماهنگی‌ها هم برای نشست‌ و مصاحبه انجام شد. این از بزرگواری پیمان بود که دو سه ماه بعد رفیقانه پیغام داد: «کار، مال توست». اسباب خوشبختی‌ام شد. پس از آن، جلسات هفته‌گی‌مان با منوچهر ویسانلو برای ضبط جزئی‌تر خاطرات و هم گردآوری اسناد برقرار بود.
حق ره می گوید: برای ثبت زندگی‌‌نامه اما به رسم مالوف از شیوه‌ی پرسش و پاسخ بهره گرفته شد. طبیعتاً در مواردی اندک ( همچون ثبت برخی جزئیات، مثل نام‌ها و نشان‌ها و مکان‌‌ها و دوره‌های تاریخی) حین گفتگو با استاد، حافظه یار‌ی‌اش‌ نمی‌کرد. پس داده ها ضمن مطابقت با اطلاعاتِ حاصل از تحقیقات مقدماتی و هم منابع موجود، و بعد، اخذ تائید از شخص مصاحبه شونده، نهایی می‌ شد.
وی تصریح می کند: در مسیر ثبت روایاتی که به داوری آمیخته است به خصوص آن‌چه که به تاریخ موسیقی و افراد موثر در آن معطوف بود تمامی مساعی بر نقل امانتدارانه و بی دخل و تصرفِ اظهارات راوی بود. و آن‌جا که احساس شد خواننده نیاز به اطلاعات و توضیحاتی فراتر از متن گفتگو دارد، موارد در پانوشت به شکل تحشیه و تکمله‌ آمد.
حق ره خاطرنشان می کند:ابتدا در نظر بود برگزیده‌ی آثار هنرمند، از نو، نُت نویسی شوند تا همراه متن ترانه‌هایی که در دست بود به پیوستِ مجموعه در اختیار مخاطبان قرار گیرند. بعد از دسترسی به نت‌های دستنویس اما تصمیم بر آن شد که همان نسخه‌های اصلی از پارتیتورها (صفحهٔ نت نویسی شده که نت تمام بخش‌های سازی و آوازی یک ارکستر سمفونیک، ارکستر مجلسی یا همنوازهای دیگر بر روی آن ثبت شده ) و متن ترانه‌ها به خطّ شخص استاد، در بخش پایانی کتاب به طبع درآیند.
نگارنده در خاتمه می افزاید: با سامان گرفتن مجموعه اما دغدغه‌ی دیگرش بازسازیِ ترانه‌های ناشنیده یا کم‌تر شنیده‌ شده‌ی منوچهر ویسانلو بود که آن هم با همراهی دوستانی هنرمند در دستور کار قرار گرفت و حالا امید است با به انجام رسیدن آن در آینده‌‌ای نزدیک، امکان بهره‌مندی علاقه‌مندان موسیقیِ بومی به نسخه‌های شنیداری آثار این چهره‌ی موثر و تاریخ‌ساز هنرِ معاصرِ گیلان هم میسّر شود.
به گزارش ایرنا، منوچهر ویسانلو از موسیقی دانهای نادر و بی رقیب موسیقی گیلان به شمار می آید. وی 17اسفند ماه 1310 در بندر انزلی چشم به جهان گشود . تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در زادگاه خود طی کرد . آبان ماه 1329 به عنوان هنرآموز نقاشی ، در آموزش و پرورش انزلی ، استخدام و سپس وارد رادیو تلویزیون شد .
ویسانلو در ادامه فعالیت هنری اش به رادیو ایران رفت و در ارکستر زنده یاد مرتضی حنانه به عنوان نوازنده برگزیده شد. او از سال 1356 تا 1358 مسئول شورای موسیقی رادیو تلویزیون گیلان بود.این هنرمند پیشکسوت در حال حاضر نیز از اعضای اصلی شورای موسیقی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان گیلان است.استاد ویسانلو تا به امروز شاگردان بسیاری را در زمینه نوازندگی ویولون تعلیم داده است.
از آثار استاد ویسانلو می توان به سکوت ساحل ( با صدای عاشور پور) ، غنچه ( با صدای تورج رضاپور)، والس ماهیگیر ( با صدای بیژن راعی)، دختر شالیزار ( باصدای پور رضا) ، خنده ساقی ( با صدای غواص) امید ناپیدا ( با صدای ناصر مسعودی) اشاره کرد.

منبع: ایرنا

کلیدواژه: فرهنگي هنر موسيقي

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۹۳۰۹۹۹۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

واردات کتاب در چند قدمی ارز مبادله‌ای/ مابه‌تفاوت نمی‌دهیم

در حالی‌که برخی ناشران از مقرون به صرفه نبودن حضور در بخش خارجی نمایشگاه کتاب سخن می‌گویند‌، مدیر کمیته ناشران خارجی از زمینه‌سازی وزارت ارشاد برای ثبت سفارش واردات کتاب به کشور با ارز مبادله‌ای سخن می‌گوید. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ مهلت ثبت نام ناشران خارجی برای حضور در سی و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به اتمام رسیده است، اگرچه هنوز آمار ثبت نام ناشران خارجی به صورت رسمی اعلام نشده است،‌ اما پیگیری‌های خبرنگار تسنیم نشان می‌دهد که برخی از ناشران و موزعان فعال در این بازار به دلیل مقرون به صرفه نبودن نرخ ارز اعلامی در نمایشگاه در این دوره ثبت نام نکرده‌اند. ناشرانی چون آوند دانش‌، ویژه نشر‌، دانش ارزین،‌ پارسیان و ...

در سال‌های گذشته وزارت ارشاد در نمایشگاه کتاب تهران به دلیل تفاوت نرخ ارز دولتی و نرخ ارز موجود در بازار به ناشران خارجی ما به تفاوت نرخ ارز پرداخت می‌کرد که این پرداختی موجب جبران ضرر و زیان ناشرانی می‌شد که کتاب با ارز آزاد وارد کرده و با ارز دولتی به فروش رسانده بودند. در یکی دو سال اخیر این ما به تفاوت پرداخت نشده و ناشران حضور در نمایشگاه را مقرون به صرفه نمی‌دانند. از سوی دیگر وزارت ارشاد نیز اعلام کرده است کتاب باید با نرخ ارز 43 هزار تومانی در نمایشگاه به فروش رسانده شود و ناشران 15 درصد نیز تخفیف قائل شوند. در عین حال قرار نیست،‌ ما به تفاوت نرخ ارز نیز پرداخت شود.

جریان واردات کتاب خارجی به ایران آن هم در ایام نمایشگاه کتاب تهران چند سالی است با مشکلاتی مواجه است،‌ از یک سو نهادهای دانشگاهی و وزارت علوم و بهداشت که مشتریان کتاب‌های خارجی بودند، چند سالی است به دلیل کمبود بودجه کتابی از نمایشگاه خریداری نمی‌کنند و از سوی دیگر افزایش نرخ ارز قیمت کتاب‌ را چندین برابر کرده است و نه دانشجویان و نه اساتید توان خرید کتاب‌های اورجینال را ندارد،‌ بازار کتاب‌های افست و کپی نیز بازار ناشران و موزعان خارجی را کساد کرده است. اما در وضعیت فعلی برای بخش خارجی نمایشگاه کتاب تهران چه باید کرد؟ آیا پرداخت مابه تفاوت می‌تواند رونق را برگرداند یا اساساً‌ با وضعیت فعلی واردات کتاب دلیل منطقی و اقتصادی ندارد؟

اسماعیل جانعلی پور مدیر کمیته ناشران خارجی سی و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در گفت‌وگو با  تسنیم‌ می‌گوید:‌ که پرداخت مابه تفاوت به ناشران خارجی از ابتدا اشتباه بوده و به معنای پذیرفتن نرخ غیر رسمی در بازار ارز است،‌ وی از روش‌هایی که وزارت ارشاد به عنوان جایگزین در نظر دارد،‌ خبر می‌‌دهد.

 جانعلی‌پور با اشاره به این گلایه ناشران خارجی می‌گوید: ما هم این محدودیت‌ها را می‌دانیم، نمی‌خواهیم برای فعالان این حوزه معذوریتی پیش آید، همین امسال ما با دوستان عزیز در یک فضای تعاملی قرار گرفتیم،‌ اما ما نمی‌توانیم نرخ ارزی که بازار برای ما به فراخور شرایط تعیین می‌کند و با یک اتفاق کوچک در عرض 3 روز بالا پایین می‌شود، را ملاک خرید و فروش رسمی قرار دهیم، کما اینکه اگر ما ملاک قرار دهیم، ممکن است که در ایام نمایشگاه بازار ارز با نوسانات جدی‌تری مواجه شود. هیچ عرصه‌ای هم نرخی که شناور ایست و حباب دارد و بازار  برای آن تعیین و تکلیف می‌کند را  ملاک آوردگاه بزرگی مثل نمایشگاه کتاب قرار نمی‌دهد.

نرخ ارز تهدیدی برای بخش خارجی نمایشگاه کتاب تهران

وی ادامه می‌دهد: البته دوستان توقعشان این است که ما با نرخ دلار بازار محاسبه کنیم و می‌گویند که به جای فروش کتاب با نرخ  45 هزار تومان ترجیح می‌دهند با نرخ ارز آزاد در بازار بفروشند. طبیعتا نمایشگاه کتاب تهران نمی‌تواند درخواستی که درست نیست را مد نظر قرار دهد. پرداخت مابه تفاونت نرخ ارز یعنی پذیرش ارزی غیر از ارز رسمی بازار و این درست نیست.

جانعلی‌پور در پاسخ به این پرسش که پرداخت مابه تفاوت نرخ ارز سال‌ها به منظور حمایت از ناشران خارجی انچام شده است‌، اگر قرار باشد این مورد حذف شود باید قاعدتا راه جایگزینی ارائه دهید،‌ می‌گوید:‌ راه‌های جایگزینی پیش‌بینی شده است،‌ یکی از این راه‌ها فراهم کردن اتفاق بزرگی برای ثبت سفارش کتاب‌های خارجی است.به این شکل که هر کس در طول سال مایل است از خارج از کشور کتاب وارد ایران کند،‌ فضایی برای ثبت سفارش برایش فراهم شود و کمک کنیم تا ناشران بتوانند برای واردات کتاب ارز دولتی بگیرند.

وی ادامه می‌دهد:‌ این اتفاق بزرگی است، ما آیین‌نامه نظارت بر واردات کتاب را تدوین کردیم که در حال بررسی در مجموعه وزارت ارشاد است، در ایام نمایشگاه  این آیین‌نامه نهایی خواهد شد،‌ مذاکراتی نیز با وزارت صمت داشته‌ایم که بتوانیم برای تامین کتاب ارز تهیه کنیم.

به گفته جانعلی‌پور اجرایی شدن این مهم به دوره فعلی نمایشگاه کتاب تهران نخواهد رسید اما با ارجاع آن به هیات دولت و تصویب اقدامات اجرایی را دنبال خواهیم کرد.

وی ادامه می‌دهد: ما این نگاه را که واردات کتاب تنها برای نمایشگاه است را نیز اصلاح کردیم،‌ ما بستری برای واردات کتاب در طول سال ایجاد کردیم  تا اگر ناشری می‌خواهد با هدف عرضه کتابی را وارد کشور کند،‌ در طول همه ماه‌های سال با همین شرایط نمایشگاه بتواند کتاب را وارد کند. این اتفاق از دوره گذشته نمایشگاه شروع شد و تاکنون نیز ادامه دارد.

جانعلی‌پور با اشاره به اتمام ثبت نام ناشران خارجی در نمایشگاه کتاب تهران تصریح می‌کند:‌ امسال آمار خوبی از ثبت نام ناشران خارجی خواهیم داشت و به نوعی فضاسازی غرفه‌ها فضای خوبی خواهد بود. برخی از موزعین متراژ بالاتری نسبت به سال گذشته دارند و کتاب‌های بیشتری را عرضه خواهند کرد.

 وی با اشاره به شرایط ورود کتاب خارجی به گمرک نمایشگاه کتاب تهران ادامه می‌دهد: ما شرایطی را در گمرک فراهم کردیم که دست ناشران را در بازتر کرده است،‌ برای نمونه امسال ما توانستیم ورود کتاب را به کشور به لحاظ زمان تنظیم کنیم،‌ سال‌های گذشته ارزش‌گذاری کتاب برای ورود به نمایشگاه را محدود به فضای نمایشگاه بود،‌ امسال این بازه زمانش بیشتر و به کل سال تعمیم داده شد. 

جانعلی‌پور از جانمایی غرفه‌های بخش ناشران خارجی خبر داد و می‌افزاید: گمرک نمایشگاه از امروز آماده دریافت کتاب‌ها است،‌ اکنون نقشه‌ها تمام شده و جانمایی‌ها مشخص شده است. روز سه‌شنبه نخستین محموله از ناشران لاتین وارد گمرک خواهد شد‌، حاضران در بخش بین‌الملل نمایشگاه نیز باید  محموله‌های خود را از گمرک نمایشگاه وارد کنند.

قطره آبی بر گلوی تشنه فارسی در هند؛‌ از نمایشگاه کتاب دهلی تا دپارتمان‌های دانشگاه‌ها

 جانعلی‌پور در پایان با اشاره به برخی از ناشرانی که در این دوره نمایشگاه حضور پیدا نکردند‌،می‌گوید:‌ همه مساله این نیست که مشکلات گمرکی و یا مربوط به ارز است،‌ برخی از این ناشران با وجود اینکه کارشناسان خبره‌ای در این زمینه هستند،‌ اما به دلیل فاصله‌ای که چند سالی است از این عرصه گرفته‌اند،‌ ارتباطاتشان در خارج از کشور یا کمرنگ شده یا از دست داده‌اند.

پرداخت  ارز مبادله‌ای به واردات کتاب خارجی در وهله نخست شاید خبر خوشحال کننده‌ای به نظر برسد،‌ اما کارشناسان این بازا معتقدند که اختصاص ارز مبادله‌ای به واردات کتاب آن هم در شرایطی که کشور در شرایطی است که برای کالاهای اساسی‌تر نیز به دشواری ارز پرداخت می‌کند،‌ نه تنها راه به جایی نخواهد برد‌، بلکه اساس زمینه فساد را نیز ایجاد می‌کند.در عین حال برخی دیگر معتقدند که اختصاص این ارز در بخش ناشران خارجی نمایشگاه تاثیرگذار است،‌ اما کافی نیست.

مهدی عمرانلو مدیر انتشارات آوند دانش در این زمینه می‌گوید:‌ قیمت کتاب خارجی با ارز مبادله‌ای باز هم بالا خواهد بود،‌ مشکل اینجاست که نهادهای علمی و دانشگاهی که خریدار اصلی کتاب‌های اورجینال هستند،‌ بودجه‌ای برای خرید ندارند.

وی ادامه می‌دهد:‌ کتاب های دانشگاهی خیلی گران است و امکان خرید برای متشری وجود ندارد. از این روست که همه به افست و خرید پی‌دی اف کتاب‌ها روی آورده‌اند. حتی بسیاری از دانشگاه‌ها در واحد تایپ و تکثیر خود فایل کتاب‌‌ها را برای فروش گذاشته‌اند.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • گزارش‌هایی از تخلفات مجتمع‌های بین راهی قم اعلام شد
  • تشکیل اتحادیه بین‌المللی تجار «امین» در ایران
  • بازشدن «پرونده قتل مرموز یک یا دو خفاش جوان» در بازار نشر
  • چاپ یک‌رمان پلیسی دیگر از فردریک دار/«آموزش آدمکشی» در بازار نشر
  • کتاب «فقه و حکمرانی قاعده لا ضرر و لاضرار» روانه بازار نشر شد
  • پلیس تراز به بازار نشر آمد
  • ثبت‌ نام کتابفروشی‌ ها در سامانه «بازار کتاب»
  • حمایت دانشگاه تهران از فارغ التحصیلان و دانشجویان جویای کار
  • نمایشگاه کار دانشگاه تهران برگزار می‌شود
  • واردات کتاب در چند قدمی ارز مبادله‌ای/ مابه‌تفاوت نمی‌دهیم