قطع دسترسی هاتگرام و طلاگرام به تلگرام از پس فردا
تاریخ انتشار: ۱۳ شهریور ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۰۴۶۹۹۰۴
رویداد۲۴ هاتگرام و طلاگرام، دو نسخه موقت غیررسمی و فارسی تلگرام در ایران 2 روز دیگر به پاپان راه فعلی خود می رسند. قرار است یا این دو نسخه فارسی تلگرام یا از تلگرام مستقل شوند یا فعالیت آنها با روش فعلی قطع شود.
ابتدا قرار بود این نسخههای غیررسمی تلگرام برای مدت محدودی که پیامرسانهای داخلی تقویت و قادر به پذیرش کاربران تلگرام میشوند، کمکحال داخلیها باشند، اما پس از مدتی اختلافنظر ایجاد شد و رفیق تلگرام و رقیب داخلیها شدند که اعتراض بر سر بلاتکلیفی وضعیت بازار پیام رسانهای داخلی و خارجی، به ضرب العجلی برای تعیین تکلیف این نسخهها ختم شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
اختلاف بر سر فعالیت یا توقف فعالیت نسخههای غیررسمی تلگرام، مدتی در سطح مسئولان بدون نتیجه مطرح بود که صدای اعتراض پیامرسانهای ایرانی هم بلند شد و ۴ پیامرسان سروش، گپ، ایتا و بیسفون اخیرا در بیانیه مشترکی با گلایه از بلاتکلیفی حضور یا عدم حضور هاتگرام و طلاگرام در بازار به بروز اختلال در روند مهاجرت کاربران به پیامرسانهای داخلی اعتراض کردند و از مرکز ملی فضای مجازی و سایر دستگاههای متولی خواستهاند که موضوع پیامرسانهای داخلی را در مناقشات سیاسی وجهالمصالحه قرار ندهند.
این پیام رسانها که روزی کمتر از ۵ میلیون کاربر داشتند اکنون ۳۰ میلیون کاربر دارند.
پیش از این در گزارشی خبر داده شده بود که «بنابر شنیده های غیررسمی، در نتیجه ضرورت و فشار برای تعیین تکلیف این اوضاع، به این دو برنامه که با تیم واحدی مدیریت میشوند ابتدا تا پایان خرداد برای تبدیل شدن به پیامرسان مستقل و بومی مهلت داده شده بود که اما با اتمام مهلت و انجام نشدن تعهدات، مهلت دوبارهای برای آنها در نظر گرفته شد و سپس با ارایه مهلت اضافه فقط تا شهریور موافقت شده است.»
*دبیر شورای عالی فضای مجازی: آخرین مهلتی که به آقایان دادیم 15 شهریور است
سپس دبیر شورای عالی فضای مجازی در پاسخ به این سؤالی درباره حمایتهای پنهان از نسخههای فارسی تلگرام، گفت: طرح مرکز ملی فضای مجازی درباره خروج از انحصار تلگرام بود که برای برخی سازمانها تکالیفی تعیین شده بود. در رابطه با هاتگرام و تلگرام طلایی از ابتدا سیاستهای خروج از انحصار تلگرام برای دوره گذار روی این برنامهها حساب شده بود و پذیرفتیم که تلگرامهای فارسی چند ماهی فعال باشند اما آخرین مهلتی که به آقایان دادیم 15 شهریور است و باید به یک پیامرسان صد درصد بومی تبدیل شوند.
*قرار مستقل شدن هاتگرام و تلگرام طلایی از پس فردا
با پایان آخرین مهلت دسترسی هاتگرام و تلگرام طلایی به تلگرام و تحقق وعده مستقل شدن پیام رسانهای هاتگرام و طلاگرام، شرایط پیامرسانهای داخلی وارد مرحله حساسی خواهد شد و در صورت مستقل شدن این دو برنامه و قطع ارتباط تلگرام منطق مقداری ریزش کاربر در این دو برنامه را پیشبینی میکند و بار دیگر تقاضا و تمایل برای پیام رسانهای جایگزین نسبت به قبل افزایش می یابد.
منبع: رویداد24
کلیدواژه: رویداد24 تلگرام طلایی پیام رسان تلگرام
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.rouydad24.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «رویداد24» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۰۴۶۹۹۰۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
ترجمه عکس و متن «فصلهای درون» منتشر شد
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «فصلهای درون» اثر جوانگ دزو بهتازگی با ترجمه بهزاد برکت و هرمز ریاحی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. ترجمه اینکتاب براساس نسخه چینی به انگلیسی انجام شده که سال ۲۰۰۰ توسط انتشارات امبر لوتوس در سانفرانسیسکو چاپ شده است.
هرمز ریاحی درباره ترجمه اینکتاب که برگرفته از اندیشههای دائو د جینگ متفکر بزرگ چینی است، میگوید ترجمههای بسیاری از دائود جینگ و فصلهای درون به انگلیسی وجود داشته اما او ترجمه گیا فو فنگ و تصاویر جین انگلیس را خواسته که ۳۶ سال پیش در کمبریج عرضه شده است. او سالها بعد با همراهی بهزاد برکت ایننسخه انگلیسی را به فارسی ترجمه کرد. اینترجمه سال ۱۳۶۸ منتشر شد که ریاحی میگوید کیفیت چاپش باعث افسوس و اندوهش؛ و چاپ دوباره آن، با بهبود کیفیت و همراهی محمدرضا جعفری توسط نشر نو باعث شادی او شده است.
جوانگ دزو، بزرگترین فیلسوف مکتب دائوئیسم است که از ۳۶۹ تا ۲۸۶ پیش از میلاد زیسته است. اینفلیسوف چینی تفکرات و اندیشه دائو را به گونهای فلسفی تفسیر و تعبیر کرد و اینکار را در کتابهایی چون «فصلهای درون»، «فصلهای برون» و «جنگ فصلها» ارائه کرد. «فصلهای درون» دربرگیرنده روایتهایی از جوانگ دزو در همانمسیر تفسیر اندیشههای دائو است. اینروایتها حالتی داستانگونه دارند و با تصاویری که گیا فو فنگ و جین انگلیش برایشان انتخاب کردهاند، همراه شدهاند.
جوانگ دزو برای مردم چین، مُعرَف حد اعلای آن چیزی است که در انسان ستایش میشود. نسخه چاپشده از اینکتاب توسط نشر نو، دربرگیرنده مقدمهای هم از هوان چونلیان استاد تایچی است که درباره جوانگ دزو میگوید: «او درخشان و اسرارآمیز، و عملگرا به معنای فلسفی کلمه، شوخطبع و لذتبخش، پیروزشده در آسوده بودن از نیاز به پیروزی، و از همه مهمتر آزاد است. او خودِ خودش است، که چون باد و آب در زندگی به گشت درآمد، و از شادمانگیهای بسیارش بیتعلقهای ملالانگیز کیف کرده. جوهر جوانگ دزو همان معنای آزادی فرجامین است. او از عهده برمیآید در جهان آشوبزده در سلامت کامل زندگی کند؛ از حدِ اعلای انسانیت لذت ببرد، بیآنکه از آن فروکشیده شود. انگار او از میان همۀ پردههای مصائب بشریت که حقیقت ازلی را پنهان میدارند، نگاه میکند.»
جین انگلیش در مقدمهای سال ۲۰۰۰ بر کتاب نوشته، میگوید «جوانگ دزو، دریامردی که گفتههایش طرفه حبابهای رنگی است. نفس کشیدنِ زیر آب میدانی؟ ای داد که جهان را در چند کلمه به چراگاه روانه میکند. مهم نیست این جهان چون جویدن جاودان نیست. ایستگاهی که قطار از آن حرکت میکند و قطار دیگری از راه میرسد.»
«فصلهای درون» ۷ فصل دارد که بهترتیب عبارتاند از: «گشت شادمانه»، «هزاران هزار برابر»، «رازِ رویش»، «جهان انسان»، «نشانههای فضیلت ناب»، «آموزگار کبیر» و «خاقان فرزانه».
در فرازی از اینکتاب میخوانیم:
زندگی را کران پیداست، دانش را بیکرانه سراست.
کران، سر سوی بیکران نکند. دانا دلی چنین، بینیازِ
دانایی است. به کار نیک نام مجوی! به زشتکاری از
رسوایی گریز. پاسدار تنی، سرخوشی. ناکردهای نماند.
روزگار به کام تو باد.
اینکتاب با ۱۶۲ صفحه مصور، شمارگان ۷۷۰ نسخه و قیمت ۲۰۰ هزار تومان منتشر شده است.
کد خبر 6097143 صادق وفایی