Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مشرق»
2024-05-07@09:13:07 GMT

این چند اثر برجسته ادبیات جنگ را می‌شناسید؟

تاریخ انتشار: ۳ مهر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۰۷۷۶۵۳۸

این چند اثر برجسته ادبیات جنگ را می‌شناسید؟

کتاب‌هایی که محصول روایت شاهدان عینی هستند ظرفیت سینمایی شدن بیشتری دارند. شاهدان عینی جزئیات بیشتری از آنچه اتفاق افتاده و نکات ریزتری از صحنه‌ها، موقعیت‌ها و احساسات را بیان می‌کنند.

به گزارش مشرق، کتاب‌ها وقتی جنبه تصویری می‌گیرند جذاب‌تر می‌شوند، رمان‌هایی که امروز بیشتر ماندگار شده‌اند آنهایی بودند که فیلم‌ها از آنها اقتباس شده یا روایتگر کامل آنها بوده‌اند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

«ماجراهای پینوکیو» کارلو کلودی، «سفرهای گالیور» لموئل گالیور، «صد سال تنهایی» مارکز، «بیگانه» آلبر کامو، «ماجرای عجیب بنجامین باتن» اثر اسکات فیتز جرالد و «رهایی از شائوشنگ» استفن کینگ، کتاب‌هایی هستند که فیلم‌های آنها شاید بیش از خود آنها دیده شده باشد. اگرچه کتاب قوه تخیل را بیش از سینما درگیر می‌کند و ماندگاری آن در ذهن بیشتر است اما مخاطب آن به نسبت سینما محدود است و سینما مخاطب عام بیشتری دارد. در این میان اما می‌توان این را مورد توجه قرار داد که کتاب‌هایی که محصول روایت شاهدان عینی هستند ظرفیت سینمایی شدن بیشتری دارند. شاهدان عینی جزئیات بیشتری از آنچه اتفاق افتاده و نکات ریزتری از صحنه‌ها، موقعیت‌ها و احساسات را بیان می‌کنند و از این جنبه می‌توانند الهام‌بخش کارگردانان باشند. در این زمینه اما سینمای دفاع‌مقدس ما دارای ظرفیت بالایی از سوی ادبیات دفاع‌مقدس است. کتاب‌های بسیاری که عمدتا روایت‌های شاهدان عینی از وقایع جنگ است و فرصت خوبی برای سینمای ایران است که عمدتا مشکل قصه و سوژه و ایده جدید و نو دارد. در زیر تنها 4 کتاب برای نمونه آورده شده است.

«دا»/ سیده زهرا حسینی
«دا» در زبان‌های کردی و لری به معنی مادر است و سیده زهرا حسینی که خود یکی از کردهای پهله زرین‌آباد استان ایلام است، با انتخاب این عنوان سعی کرده به موضوع مقاومت مادران ایرانی در طول جنگ ایران و رژیم بعث و حضور در صحنه زنان بپردازد. به اعتقاد بسیاری از کارشناسان، این کتاب مهم‌ترین و تأثیرگذارترین کتاب در زمینه خاطره‌نگاری جنگ 8 ساله ایران و رژیم صدام محسوب می‌شود.

«ملاصالح» /رضیه غبیشی
ملاصالح قاری، زندانی سیاسی‌ای بود که 8 سال در دوره پهلوی در زندان ساواک بود و در دفاع‌مقدس هم اسیر بعثی‌ها شد. او در جریان امدادرسانی به رزمندگان ایران در آب‌های خلیج‌فارس در محاصره قایق‌های گشتی عراق قرار گرفت و همراه تعداد دیگری از نیروهای سپاه به اسارت قوای بعث درآمد. بعثی‌ها که متوجه تسلط او به زبان عربی و فارسی شدند، او را به عنوان مترجم به کار گرفتند.

«وقتی مهتاب گم شد»/ حمید حسام
علی خوش‌لفظ که نامش را به خاطر نزدیکی تولدش با ولیعهد پهلوی، «جمشید» گذاشته‌اند، سال‌ها بعد در نوجوانی، همزمان با وقوع انقلاب اسلامی دچار تحول در اهداف و آرمان‌ها می‌شود. او در این کتاب ماجرای بسیاری از عملیات‌های خط مقدم جبهه را روایت می‌کند. حاتمی‌کیا در «شب خاطره‌ها» می‌گوید: «من اگر یک‌هزارم خاطرات آقای خوش‌لفظ را داشتم خیلی بیش از اینها می‌توانستم تصویر بسازم».

«پایی که جا ماند» /سیدناصر حسینی‌پور
سیدناصر 14 سالگی به جبهه می‌رود و 16 سالگی در آخرین روزهای جنگ، در حالی که دیده‌بان است در جزیره مجنون به اسارت عراقی‌ها درمی‌آید؛ وقتی اسیر می‌شود یک پایش تقریباً قطع شده و به پوست آویزان بوده ‌است. حسینی در زمان اسارت پنهانی خاطراتش را نوشته و در عصایش نگهداری می‌کند. او به روایت اسارت و رزمش  پرداخته و نوشته ‌است که زمان اسارت پایش عفونت کرده و در نهایت عراقی‌ها پایش را قطع می‌کنند.

*وطن امروز

منبع: مشرق

کلیدواژه: حمایت از کالای ایرانی هفته دفاع مقدس حمله تروریستی اهواز دفاع مقدس کتاب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mashreghnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مشرق» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۰۷۷۶۵۳۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

عرضه روایت ترس سربازرس مگره در بازار نشر

به گزارش خبرنگار مهر، رمان پلیسی «مگره می‌ترسد» نوشته ژرژ سیمنون به‌تازگی با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب صدوهجدهمین‌عنوان مجموعه پلیسی نقاب است که این‌ناشر منتشر می‌کند.

سربازرس ژول مگره یکی از شخصیت‌های مهم ادبیات پلیسی فرانسوی‌زبان است که ژرژ سیمنون نویسنده بلژیکی خلقش کرده و ترجمه داستان‌هایش توسط عباس آگاهی در مجموعه پلیسی نقاب چاپ می‌شود.

پیش از این‌کتاب، رمان‌های «دلواپسی‌های مگره»، «مگره از خود دفاع می‌کند»، «تردید مگره»، «شکیبایی مگره»، «مگره و سایه پشت پنجره»، «سفر مگره»، «دوست مادام مگره»، «مگره در کافه لیبرتی»، «ناکامی مگره»، «مگره دام می‌گسترد»، «مگره و جسد بی‌سر»، «مگره و زن بلندبالا»، «مگره و آقای شارل»، «بندرگاه مه آلود»، «پی‌یر لتونی»، «مگره در اتاق اجاره ای»، «مگره و مرد روی نیمکت»، «مگره و شبح»، «مگره نزد فلاماندها»، «مگره سرگرم می‌شود»، «تعطیلات مگره»، «دوست کودکی مگره»، «مگره و مرد مرده»، «مگره و خبرچین»، «مگره و بانوی سالخورده»، «مگره و جنایتکار» «مگره و جان یک مرد»، «لونیون و گانگسترها»، «سربازرس مگره و دیوانه بِرژِراک»، «سربازرس مگره در شب چهارراه»‌، «مگره و مرد بی‌خانمان»، «سربازرس مگره در کافه دوپولی»، «مگره»، «سربازرس مگره در قضیه سَن‌فیاکْر» و «مگره و مردمان محترم» از آثار ژرژ سیمنون، در قالب مجموعه‌نقاب با محوریت شخصیت سربازرس مگره چاپ شده‌اند.

در رمان «مگره می‌ترسد» سربازرس در حال بازگشت از کنگره پلیس بین‌الملل در بوردو است که با دعوت دوست قدیمی‌اش قاضی بازپرس شابو، به شهر کوچک فونتنه لو کنت می‌رود. به محض پیاده‌شدن سربازرس از قطار و ورودش به شهر، این‌خبر به او می‌رسد که طی ۳ روز ۲ قتل در شهر رخ داده و یک‌مرد اشراف‌زاده و یک‌بیوه سالخورده هر دو به یک‌شکل و با یک‌وسیله به قتل رسیده‌اند. مرد مقتول با هزینه شوهرخواهرش زندگی می‌کرده و زن پیر هم در گذشته ماما بوده است.

سربازرس که درگیر معمای این‌قتل‌ها شده، در شهر فونتنه لو کنت ماندگار می‌شود و طی روزهای ماندنش در شهر، قتل سوم هم رخ می‌دهد. مقتول این‌بار پیرمردی دائم‌الخمر است. با کسب اطلاعات بیشتر، سربازرس متوجه می‌شود در شهر کوچک، دو جبهه اصلی وجود دارد که به‌خاطر اختلافات طبقاتی با هم درگیر هستند و نگاهشان به یکدیگر، با یک‌سوءظن ریشه‌دار همراه است.

رمان پیش‌رو ۹ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: «قطار کوچک محلی در زیر باران»،‌ «فروشنده پوست خرگوش»، «آموزگاری که نمی‌خوابید»، «زن ایتالیایی با خونمردگی‌های زیر پوست»، «بازی بریج»، «آیین عشاء ربانی ساعت ده‌ونیم»، «گنجینه لوئیز»، «معلول گرو_نوایه» و «کمیاب و قیمتی».

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

بازرس پلیس با نشاطی تهاجمی، انگار دارد انتقامی شخصی می‌گیرد، ادامه داد:

«معنی اینو درک می‌کنید؟ دکتر ورنو ادعا کرده که جسدی روی پیاده‌رو افتاده بوده، جسدی که تقریبا سرد شده بوده، و حالا آمده تا از کافه پست به پلیس تلفن بزنه. اگه قضیه این‌جوری بوده باشه، باید دوبار از کوچه صدای پا شنیده می‌شدو شالو که نخوابیده بوده، حتما این‌صداها رو شنیده.»

بازرس پلیس هنوز جرئت نمی‌کرد ابراز پیروزی کند، ولی احساس می‌شد که هرلحظه بر هیجانش افزوده می‌شود.

«شالو سوءسابقه‌ای نداره. اون یک‌آموزگار سرشناسه. هیچ‌دلیلی نداره که بخواد قصه‌ای سر هم کنه.»

مگره یک‌بار دیگر حاضر نشد به دعوتی که دوستش با نگاه از او می‌کرد پاسخ مثبت بدهد و حرفی بزند. آن‌وقت سکوتی طولانی برقرار شد. شاید به‌منظور رعایت جلسه، قاضی چندکلمه‌ای با مداد روی پرونده گشاده در مقابلش یادداشت کرد و وقتی سرش را بلند کرد مشخص بود که چهره‌اش منقبض شده است و با صدایی گرفته پرسید:

«آقای شالو شما متاهل هستید؟»

«بله، آقا.»

خصومت بین دو مرد محسوس بود. شالو هم چهره‌اش گرفته بود و به نحوی تهاجمی پاسخ می‌داد. انگار قاضی را، اگر قصد نادیده‌گرفتن شهادتش را داشته باشد، به چالش می‌طلبد.

«فرزند هم دارید؟»

«نه.»

این‌کتاب با ۱۸۲ صفحه، شمارگان ۳۰۰ نسخه و قیمت ۱۵۰ هزار تومان عرضه شده است.

کد خبر 6097026 صادق وفایی

دیگر خبرها

  • تمرکز نشر صاد بر انتشار داستان‌هایی با روایت ایرانی است
  • کتاب‌هایی که اگر فیلم شوند، پرفروش می‌شوند
  • روایت زندگی محمد دبیر سیاقی در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود
  • پایگاه بخش مجازی نمایشگاه کتاب تهران در دسترس قرار گرفت
  • نویسنده سرشناس ایرانی در ۶۳ سالگی درگذشت
  • انتشارات بین‌الملل با ۶۰ عنوان کتاب جدید در نمایشگاه کتاب
  • عرضه روایت ترس سربازرس مگره در بازار نشر
  • جمهوری اسلامی؛ عصر شکوفایی ادبیات اقوام/ شیرنوایی نابغه ای که ناشناخته مانده است
  • ناشران خارجی به نمایشگاه آمدند
  • بازیگر سینما و پیشنهاد کتابی مرموز