Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «پارس نیوز»
2024-04-28@11:22:42 GMT

دوبله «افسانه اوک نیو» به پایان رسید

تاریخ انتشار: ۱۷ مهر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۰۹۹۵۱۰۹

به گزارش پارس نیوز، 

به نقل از روابط عمومی معاونت سیما؛ همزمان با پایان دوبله سریال کره‌ای افسانه «اوک نیو» مراسمی با حضور مجید شعبان پور رئیس مرکز تولید و فنی سیما، مهدی یادگاری مدیر کل تامین برنامه خارجی و رسانه‌های بین الملل، حسن طرازنده مدیرکل تولید سیما، نوید مومنی ترکمان مدیر پشتیبانی تولید و فنی سیما، حمید اسمعیل زاده مدیر تامین شبکه سه سیما، مرتضی طاهری مشاور و رئیس دفتر معاون سیما و حمیدخواجه نژاد مدیر روابط عمومی سیما در استودیو ۱۰۲ ساختمان دوبلاژ برگزار شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

مجتبی نقی یی مدیر دوبلاژ سیما با اشاره به حضور چندین نسل در دوبله «افسانه اوک نیو» گفت: این سریال کره‌ای به سفارش شبکه سه در ۵۱ قسمت ۶۰ دقیقه‌ای خریداری شد و در اختیار دوبلاژ قرار گرفت. احتمالا به منظور جاگیری مناسب در کنداکتور در قسمت‌های کوتاه‌تر روانه آنتن می‌شود.

وی اضافه کرد: حضور چهار نسل گوینده در نقش‌های اصلی این سریال را می‌توان مهمترین ویژگی آن دانست، دوبله‌ای که با تلاش دوستان از زیباترین و ماندگارترین کار‌های اخیر تلویزیون خواهد بود.

مدیر دوبلاژ سیما تربیت نسل‌های جوان در کنار افراد باتجربه را از مهمترین دستاورد‌های این حوزه دانست و افزود: علیرغم آنکه امروز از فقدان صدا‌های ماندگاری همچون مرحوم حسین عرفانی رنج می‌بریم، ولی صنعت دوبلاژ ما به دلیل جانشین پروری درست، همچنان در اوج باقی خواهد ماند.

وی با یادآوری خاطراتی از مرحوم حسین عرفانی گفت: متأسفانه از قسمت ۲۲ به بعد صدای آقای عرفانی را نداریم و امروز (۱۶ مهر) از قسمت ۲۳ به بعد کار دوبله‌های جایگزین ایشان را انجام می‌دهیم.

تجلیل از حسین عرفانی پیش از پخش «افسانه اوک نیو»

در ادامه زهره شکوفنده مدیر دوبلاژ «افسانه اوک نیو» با اشاره به نحوه حضور پیشکسوتان عرصه دوبلاژ در کنار جوانان گفت: دوبله سریال کره‌ای «افسانه اوک نیو» با حضور ۳۳ گوینده و در یک پروسه زمانی چهار ماهه به پایان رسید. تعدادی از دوستان در چند نقش صحبت کرده اند اتفاقی نادر که با توجه به تجربه و مهارت دوستان امکان پذیر بود.

وی پروسه ترجمه و سینک کردن را از اولویت‌های دوبله دانست و افزود: چهار روز در هفته کار ترجمه و کار‌های فنی انجام می‌شد و دوستان طی دو روز کار دوبله را انجام می‌دادند.

وی خواهان آن شد تا پیش از پخش مجموعه از یاد و خاطره حسین عرفانی پیشکسوت و صدای ماندگار دوبله تجلیل گردد و ادامه داد: آقای عرفانی به جای «جی چادوک» در نقش زندانبان صحبت کرد. پیش از این در دو سریال، مرحوم عرفانی چنین نقشی را دوبله کرده بود. زمان شروع سریال کمی احوالش نامساعد بود، اما بعد از ۲۲ قسمت سریال دخترشان تماس گرفتند که فعلا یک هفته نمی‌تواند بیاید و بعد هم یک ماه و فواصل طولانی‌تر این دوری از کار انجام شد.

این مدیر دوبلاژ درباره جایگزینی فرد دیگری به جای مرحوم حسین عرفانی نیز بیان کرد: همکارمان با اکراه پذیرفت جای مرحوم عرفانی صحبت کند. برای همه ما فقدان ایشان سخت بود، او صدای بسیار پرقدرتی داشت و این درست برعکس شخصیت خودشان بود که فردی متواضع و شوخ بود و با همه دوست بود. هنوز هم نبود ایشان داغی بر دل ماست.

منوچهر والی زاده، مهناز آبادیان، مریم استاد حسن، متانت اسماعیلی، نسرین اسنجانی، ژیلا اشکان، سحر اطلسی فر، زهرا الکانی، رضا الماسی، محمد بهاریان، کریم بیانی، جواد پزشکیان، عالیه سادات جعفری، علی جلیلی باله، زویا خلیلی آذر، علیرضا دیباج، محمدعلی دیباج، علی اصغر رضایی نیک، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، شایان شامبیانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، علیرضا شایگان، فرزانه شجاعی، داود شعبانی نصر، نغمه عزیزی پور، امیر بهرام کاویانپور، ظفر گرایی، ابوالقاسم محمد طاهر، ملیکا سادات معجزی، شهروز ملک رانی، علی منصوری راد، علی همت مومیوند، عباس نباتی و رهبر توربخش از جمله دوبلور‌هایی هستند که صداپیشگی کاراکتر‌های سریال را به عهده داشته اند.

گفتنی است، این سریال هر شب ساعت ۱۹:۵۰ روانه آنتن می‌شود. «افسانه اوک نیو» مجموعه‌ای تاریخی است و داستان در دوران امپراطور چوسان، دوره‌ای که ظلم و ستم زیادی به مردم می‌شد، می‌گذرد.

«افسانه اوک نیو» درباره ماجرای زندگی زنی به همین نام است که در زندان متولد می‌شود و قصه موفقیت‌های او و کمک‌هایی است که به مردم ستم‌دیده می‌کند.

انتهای پیام/

 

منبع: پارس نیوز

کلیدواژه: معاون تلویزیون صنعت پیشکسوتان زهرا زندان پیشکسوتان روابط عمومی زندان زهره مدیر روابط عمومی پارس پارس نیوز

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.parsnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «پارس نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۰۹۹۵۱۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

«امتحان نهایی» از قاب شبکه دو سیما

به گزارش خبرگزاری صداوسیما، این مستندروایتی دانشجویی از هفتم اکتبر ۲۰۲۳ و حمایت‌های دانشجویان در سراسر دانشگاه‌های ایالات متحده از فلسطین است، هر چند مسئولان دانشگاه‌ها انتقاد از رژیم صهیونیستی را به بهانه یهودی ستیزی خاموش می‌کنند، اما دانشجویان بعد از هفتم اکتبر نشان دادند کدام سمت تاریخ ایستاده اند.

مستند «امتحان نهایی» که در گروه مستند مرکز بسیج صدا و سیما به تهیه کنندگی و کارگردانی لقمان یدالهی تولید شده است، ساعت ۱۰:۴۵پخش می‌شود.

کد ویدیو دانلود فیلم اصلی

دیگر خبرها

  • دومین جشنواره «عروسک خونه» پایان یافت
  • مرحله سوم اردوی تیم ملی کاتا بانوان از ۱۰ اردیبهشت
  • «امتحان نهایی» از قاب شبکه دو سیما
  • تکریم چهره ماندگار فلسفه و عرفان در شیراز
  • آثار جنسیت زنانه بر رشد عرفانی و معنوی
  • کفاشیان: زور فوتبال به صدا و سیما نمی‌رسد!
  • مسی به یاد مربی افسانه‌ای: چقدر زود رفتی تیتو!‏
  • مرحله نهایی کشتی فرنگی جام تختی از شبکه ۳
  • پایان کار طراح افسانه‌ای فرمول یک در ردبول
  • برگزاری دومین رویداد جمعیت در پایان اردیبهشت