Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-02@04:59:00 GMT

راز اندوه شعر رودکی

تاریخ انتشار: ۲۲ مهر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۰۵۴۵۷۳

یک مدرس دانشگاه اندوه عمیق و نگرانی‌های شعر رودکی را حاصل فهم درست موقعیت و تحلیل‌های سیاسی او می‌داند و می‌گوید: تقابل شادی و غم، مسئله‌ای قابل تامل در جهان‌بینی رودکی به شمار می‌آید که نمونه‌هایی از این تقابل در ابیات او مشاهده می‌شود.

غلامرضا هاتفی در گفت‌وگو با ایسنا، رودکی را نخستین شاعر مشهور پارسی‌زبان حوزه تمدن ایرانی در دوره سامانی معرفی می‌کند و می‌گوید: «ابوعبدالله رودکی» که در سده چهارم هجری می‌زیسته است، به استاد شاعران شهرت داشته و به دلیل این‌که نخستین شاعر فارسی‌زبان ایرانی‌تبار بوده که تا قبل از او کسی دیوان شعر نداشته، لقب «پدر شعر فارسی» نیز به او تعلق گرفته است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی با اشاره به این که رودکی در شعرهای خود مردم را به شادی و طرب فرامی‌خوانده است، تصریح می‌کند: این محتوای شعری او، نتیجه گستردگی عیش و فراغت بال او بوده زیرا محیط زندگی او برخلاف آن‌چه در اعماق جامعه گذشته وجود دارد، سرشار از نشاط و شادخوانی بوده است.

این مدرس زبان و ادبیات فارسی اضافه می‌کند: محیط دربارهای آسیایی در آن عصر، لحظه‌هایی  پر از کامجویی، دام‌گذاری‌های عاشقانه، جشن‌های بزرگ و شاد و شادخوانی را در برداشته و علاوه بر آن زندگی پرتجملی را برای رودکی رقم زده است و از این رو، وی در دوره اول زندگی خود، مخاطب را به بهره‌گیری از حال و آن چه هست دعوت می‌کند و علی‌رغم رها کردن غم و اندوه، گاهی او را به خوشی ترغیب می‌کند به طوری که فرد محروم از این فعالیت‌ها را شوربخت می‌داند.

هاتفی ادامه می‌دهد: رودکی در این رابطه سروده است: «نیک‌بخت آن است که داد و بخورد/ شور بخت آن که او نخورد و نداد/  باد و ابر است این جهان افسوس/ باده پیش‌ آر هر چه بادا باد»

او همچنین نمونه‌هایی از شعرهای رودکی را که در آن‌ها تقابل غم و شادی وجود دارد این‌گونه بیان می‌کند: مشاد زی با سیه‌چشمان شاد/ که جهان نیست جز فسانه و باد/ ز آمده  شاد به باید بود/ از گذشته نکرد باید یاد». البته در مدیحه‌سرایی نیز در ابیاتی مانند «اکنون خورید باده و اکنون زهید شاد/ که اکنون برد نصیب حبیب از بر حبیب/ ساقی گزین و باده و می خور به بانگ زیر/ کز کشت زار نالد و از باغ عندلیب» به می‌گساری و شادی اشاره کرده است.

رودکی شاعر فارسی‌زبان عهد ساسانی بود که به دلیل مدیحه سرایی امیران این حکومت، ثروت زیادی را به دست آورد اما در اواخر عمر خود مورد بی‌مهری امرای ساسانی قرار گرفت و به بلخ بازگشت.

معمای نابینایی این شاعر هنوز کشف نشده است به طوری که در برخی از شعرهای به‌جامانده رودکی، شاعری کور مادرزاد قلمداد می‌شود و در برخی دیگر  دوران نابینایی او را به اواخر عمرش نسبت می‌دهند.


انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: استخدام رودکی منطقه یزد

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۰۵۴۵۷۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را در خراسان رضوی گزارش دهند

محمد حسین زاده مدیرکل فرخنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی گفت: در کنار جغرافیای سرزمین کهن ایران به عنوان مؤلفه میراث ملموس کشور و دین مبین اسلام در حیطه میراث معنوی، زبان و ادب پارسی به عنوان مهمترین دارایی به جا مانده از پیشینیان و یگانه رشته پیوند دهنده اقوام ایرانی مطرح است.

وی با اشاره به اهمیت راهبردی زبان وحدت بخش پارسی و لزوم پاسداشت آن در برابر هجوم رقبا و اقتضائات دنیای مدرن امروز ادامه داد: بحران هویت ملی و زبان پارسی را می‌توان به سادگی در ادبیات نسل جدید مشاهده و عمق آسیب به این مؤلفه هویتی - فرهنگی را درک کرد.

دبیر شورای فرهنگ عمومی خراسان رضوی گفت: در روند دهشتناکی که در تغییرات نامحسوس دستوری آرام آرام پیش می‌رود، بیم آن است که در آینده‌ای نزدیک، نسل‌های جدید در فهم و خوانش متون زیبای فارسی و اشعار بلند شاعران وزین ایرانی مشکل مفاهمه پیدا کنند.

حسین زاده افزود: استفاده بی رویه از واژه‌های غیر فارسی، به گسست فرهنگی میان ما و فرهنگ غنی ایرانی اسلامی به ویژه در حوزه ادبیات منجر می‌شود لذا با توجه به همه این تفاسیر و بنا بر وظایف ذاتی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی در مسیر پاسداشت از حریم زبان و ادبیات پارسی از عموم هم استانی‌های گرانقدر دعوت می‌کنم تا برای حفظ شأن این سرمایه ملی و میراث گرانبها و وجوب رعایت قوانین مربوط به صیانت از زبان پارسی در صورت مشاهده اسامی و یا خط بیگانه بر سر در محل کسب اصناف و مجتمع‌های تجاری و یا واحد‌های مسکونی با ارسال تصویر و گزارش ما را در پاسداشت زبان و خط فارسی یاری دهند.

وی اضافه کرد: راه‌های ارتباطی از بستر‌های مختلف برای دریافت گزارش‌های مردمی شامل شناسه در پیام رسان ایتا: @pasdasht_zaban_farsiُ سامانه پیامکی: ۵۰۰۰۲۳۸۵۹۴۰۰۱ پست الکترونیکی khrz@farhangmail.ir لینک سایت https://khrz.farhang.gov.ir/fa/zabaneparsi‌ می‌شود.

باشگاه خبرنگاران جوان خراسان رضوی مشهد

دیگر خبرها

  • گزارش BBC در باره نیکا شاه کرمی تناقض های متعدد دارد
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را در خراسان رضوی گزارش دهند
  • دستاوردسازی خیالی اسرائیل و رسانه‌هایش درباره رامین یکتاپرست
  • توانایی زبان فارسی در گرو این است كه زبان علم باقی بماند
  • مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند
  • تجارت خاموش گلرنگ با «افعی تهران» در شبکه‌های فارسی زبان خارج از کشور +عکس
  • یک درگذشت، خبرهایی از حج و پخش ۳ سریال جدید از تلویزیون
  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک