رئیس جمهور گم شده ترجمه شد
تاریخ انتشار: ۲۳ مهر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۰۸۱۹۰۲
تهران - ایرنا - رمان «رئیس جمهور گم شده» نوشته مشترک بیل کلینتون و جیمز پترسون توسط امین جعفری و معین عبداللهی به فارسی برگردانده شد.
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، رمان «رئیس جمهور گم شده» که حاصل کار مشترک بیل کلینتون، رئیس جمهوری اسبق ایالات متحده و جیمز پترسون، نویسنده داستانهای پلیسی این کشور است، توسط امین جعفری و معین عبداللهی از انتشارات تراشه دانش و از مجموعه کتابهای «دریچه» منتشر شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کلینتون که در این رمان داستان تخیلی ناپدیدشدن ناگهانی رئیس جمهوری آمریکا را روایت میکند، درباره کتاب خود میگوید: «این کتاب ترکیبی از داستانهای توطئه، حملات سایبری و جنگ پشت پردهی قدرت های جهانی است.»
ناشر برگردان فارسی رمان «رئیس جمهور گم شده» اعلام کرده است که این کتاب در دو هفته اول انتشار و توزیعش در امریکا با استقبال بالایی روبهرو شد که این امر در دورهی حضور دونالد ترامپ در کاخ سفید نکتهای تأمل برانگیز است.
برپایه این اعلام، فروش «رئیس جمهور گم شده» در آمریکا در ماه اول انتشار از مرز 250هزار نسخه فراتر رفت و از همین رو انتظار است که این کتاب در ایران نیز با استقبال خوبی مواجه شود.
اوت امسال و در زمان انتشار این کتاب در امریکا، مجلهی «گاردین» در باره آن نوشت: «اگرچه بسیاری از پروژههای کلینتون در دورهی زمامداری سمت ریاست جمهوری با مشکل مواجه شد یا ناتمام ماند، اما این هشت سال سبب شد داستان جنایی جذابی را وارد بازار کتاب کند.»
همزمان با عرضه کتاب رئیس جمهور گم شده، شبکه تلویزیونی «شوتایم» نیز اعلام کرد به زودی تولید سریالی با اقتباس از این رمان جنایی کلید خواهد خورد.
انتظار است با توجه به رمان بودن این کتاب و نویسنده آن ، از این کتاب ترجمه های فارسی دیگری نیز انجام شود.
فراهنگ**9246**1418
منبع: ایرنا
کلیدواژه: فرهنگي كتاب رئيس جمهوري كلينتون
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۰۸۱۹۰۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
معرفی نامزدهای جایزه ادبیات داستانی زنان
به گزارش قدس آنلاین، آثاری از «آن انرایت»، «کیت گرنویل» و «ایزابلا حماد» در فهرست نامزدهای نهایی جایزه ادبیات داستانی زنان در سال ۲۰۲۴ قرار گرفته است. «ری لسکیور» نویسنده فرانسوی-چینی-آمریکایی نیز با رمان «رودخانه شرق، رودخانه غرب» تنها نویسندهای است که با اولین رمان بلند خود نامزد این جایزه ادبی شده است.
«ایزابلا حماد» نویسنده انگلیسی که پدرش فلسطینی است با رمان «شبح را وارد کنید» شانس کسب جایزه دارد. داستان این کتاب درباره بازیگری به نام سونیاست که برای دیدن خواهرش و بازی در نمایش هملت در کرانه باختری از لندن به حیفا سفر میکند.
«وی. وی. گانشانانتان» نویسنده آمریکایی که در سال ۲۰۰۹ نیز با رمان «ازدواج عاشقانه» در فهرست نامزدهای اولیه ادبیات داستانی زنان قرار گرفته بود، امسال برای نگارش رمانی درباره جنگ داخلی سریلانکا با عنوان «شب بیبرادری» به عنوان نامزد نهایی انتخاب شده است.
«کیت گرنویل» که در سال ۲۰۰۱ برنده جایزه ادبیات داستانی زمان که در آن زمان «جایزه اورنج» نام داشت، شده بود این بار با رمان «دالی ماندر بیقرار» در فهرست نامزدهای نهایی این جایزه دیده میشود.
«دِ ورِن» نوشته «آن انرایت» که درباره رابطه دختر و نوه یک شاعر فقید است و «سرباز ملوان» نوشته «کلر کیلروی» دیگر نامزدهای نهایی امسال جایزه ادبیات داستانی زنان را تشکیل میدهند.
به گزارش گاردین، برنده نهایی جایزه ادبیات داستانی زنان روز ۱۳ ژوئن (۲۴ خرداد) معرفی میشود.
از برندگان قبلی این جایزه ادبی میتوان به «مگی اوفارل»، «سوزانا کلارک» و «روث اوزکی» اشاره کرد. سال گذشته «باربارا کینگسالور» برای رمان «دمون کاپرهد» برنده جایزه ادبیات داستانی زنان و همچنین جایزه پولیتزر ادبیات شد.