کتابهای «ادبیات خفن» وارد بازار نشر شدند/شوخی با قصههای ترسناک
تاریخ انتشار: ۲۸ مهر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۱۴۳۳۳۳
به گزارش خبرنگار مهر، ۳ عنوان از کتابهای جدید نشر پیدایش، به تازگی از مجموعه «ادبیات خفن» توسط نشر پیدایش منتشر و راهی بازار نشر شدهاند. کتابهای این مجموعه به قلم مایکل کاکس نوشته شدهاند و ترجمهشان به عهده مترجمان مختلف بوده است. کتابهای «ادبیات خفن» هم موجب آشنایی نوجوانان با این ژانر شده و هم حاوی شوخی و طنزهای زیادی با داستانهای نوشتهشده در این حوزه هستند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کتابهای مجموعه «ادبیات خفن» که هرجلدش «ده قصه، ده پرونده» را شامل میشود، در واقع بازگویی و بازنویسی نسبتا طنز و تصویری از مشهورترین داستانهای ادبیات ترس و وحشت هستند. به قول نویسنده این مجموعه، از دو قرن گذشته به این سو، نوشتن داستانهای وحشت حسابی گل کرده است. صدها نویسنده وحشت که استعدادی ترسناک و تخیلی قوی دارند و حسابی هیجانزدهاند، روز و شب کار کردهاند تا قصههای ترسناک و داستانهای وحشتناکی بنویسند که هر کس جرات کرد آنها را بخواند، به قدری بترساند تا دندانهایش آنقدر به هم بخورد که دهانش کنده شود و بر زمین بریزد. وقتی گنجینه عظیم کتابهای قفسه کتابفروشیها را بررسی میکنید، میبینید با انواع کارهای ترسناک، اشک ( و گاهی جیغِ) آدم را درمیآورند! هیولاهای عظیم و خانگی، آدمهای عجیبی که به چشم بر هم زدنی از دوستی وفادار به اهریمنی دیوانه بدل میشوند (نه منظور معلمتان نیست)، خرچنگهای قاتلی به اندازه یک فروشگاه بزرگ، دانشمندان خلوچلی که بیصبرانه منتظرند تا دستکشهای لیزشان را توی اعضای عزیز و ظریف داخلی بدنتان ببرند و موجودات بیگانه شاخکداری که چشمتان را از کاسه بیرون میآورند.
برخی داستانهایی که برای چاپ در مجموعه «ادبیات خفن» انتخاب شدهاند، خیلی مشهور و شناختهشده و برخی دیگر چندان شناختهشده نیستند. اما به قول نویسنده به شکلی جدید و کاملا نفرتانگیز بازگو شدهاند؛ البته با کمی هرهر و کرکر که غدد خنده نوجوانان را هم تحریک کنند.
یکی از کتابهای این مجموعه، «داستانهای ترسناک» است که ترجمهاش به عهده آرزو احمی بوده است. داستانهایی که در این کتاب بازنویسی شدهاند، به این ترتیباند: «داستان ۱۰: سگ باسکرویل»، «داستان ۹: کاپیتان قاتل»، «داستان ۸: وقتی زامبیها آمدند»، «داستان ۷: پنجه میمون»، «داستان ۶: گودال و آونگ»، «داستان ۵: من گرگینهای نوجوان بودم»، «داستان ۴: دکتر جکیل و آقای هاید»، «داستان ۳: فرانکشتاین»، «داستان ۲: موجود وحشتناک دانویچ» و «داستان ۱: دراکولا».
این مطالب به ترتیب درباره موجودات موحش، سرنوشت شوم، ۱۰ اهریمن ترسناک از سرتاسر جهان، ترسیدن، تشخیص فوبیاها، راهنمای کامل گرگینهها، دکترهای دیوانه و پژوهشگرهای پرت، حقایق فرانکشتاین، داستان دانویچ و داستان دراکولا هستند.
این کتاب با ۲۳۲ صفحه مصور، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۲۸ هزار تومان منتشر شده است.
کتاب بعدی، «داستانهای ارواح و اشباح» است که بازنویسی ۱۰ داستان را در حوزه قصههای مربوط به روحها و شبحها شامل میشود. ترجمه این کتاب هم توسط آرزو احمی انجام شده است.
مایکل کاکس درباره داستانهای این کتاب مینویسد: نویسندگان داستانهای مشهور ارواح، مثل داستانهای این کتاب، آنقدر دوست داشتند از این داستانها ببافند و خودشان و خوانندگانشان را آنقدر بترسانند که جانشان در برود. بعضی از داستانهایی که در ادامه میآیند خندهدارند، بعضی غمانگیز و چندتایی هم واقعا ترسناکند. پس برای اینکه از پس ترس و وحشتی خانمانبرانداز که هر از گاهی زمینگیرتان خواهد کرد بربیایید، هر داستان یک پرونده پر از حقایق به دردبخور هم دارد.
پروندههای این کتاب هم به این ترتیب هستند: «داستان ۱۰«چطور اتفاق افتاد»، «داستان ۹: پیچ»، «داستان ۸: در جاده برایتون»، «داستان ۷: سهسوت کنارتم، رفیق»، «داستان ۶: مردهدزدان»، «داستان ۵: هورلا»، «داستان ۴: جمجمهای که جیغ میکشید»، «داستان ۳: کمانگیرها»، «داستان ۲: چگونه ترس از تالار دراز رخت بر بست»، «داستان ۱: پست شبانه».
پروندهها به ترتیب درباره این موضوعات هستند: ۱۰ چیزی که همیشه میخواستید درباره ارواح بدانید، راهنمای بیدل و جراتها برای پرهیز از ارواح، ۱۰ مسافر ترسناک، راهنمای ارواح خوب ( و بد)، ارواح مردمآزار و اشباح ریاکار، ۱۰ روح بینالمللی، راهنمای شکار روح برای شجاعان، شب وحشتناک من نوشته تری فایید، سه خانه روحزده واقعی و نمونههایی از وسایل حمل و نقل هولانگیز.
این کتاب با ۲۳۶ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۲۸ هزار تومان عرضه شده است.
کتاب سوم مجموعه «ادبیات خفن» هم «داستانهای پریان» است که ترجمهاش به عهده محمود مزینانی بوده است. مایکل کاکس در مقدمه این کتاب خطاب به نوجوانانی که آن را به دست گرفتهاند، میگوید: داستانهایی که من قرار است برایتان تعریف کنم، اصلا از آن نوع قصههای پاستوریزهای نیست که احتمالا از پدر و مادر و معلمهایتان شنیدهاید، توی تلویزیون دیدهاید یا در کتابهای آبدوغخیاری خواندهاید که عکس شاهزادهخانمهای خوشگل و باشکوه و قلعههای سر به فلک کشیده روی جلدشان چاپ شده. نخیر. قصههایی که من برایتان تعریف میکنم سانسور نشدهاند؛ درست به همان شکلی که صدها سال پیش تعریف میشدند، قبل از آنکه برای اولینبار روی کاغذ آورده شوند؛ روزگاری که فکر میکردند این قصهها به درد هرکسی نمیخورد.
به تعبیر نویسنده کتاب از آنجایی که این قصهها فقط مخصوص کودکان نبودند و همه مخاطب آنها به حساب میآمدند، هنوز کسی آب بهشان نبسته بود. بعضی از قصههای این کتاب نسخههای واقعا ترسناکی دارند. بعضیها نسخههای بیادبانهای دارند و بعضیها هم نسخههای ترسناک و بیادبانهای دارند! قصههای پریان را حتی در کلیساها نیز تعریف میکردند و کشیشها گاهی اوقات با استفاده از آنها، به مومنان درس زندگی میدادند.
۱۰ پرونده داستانی این کتاب هم به ترتیب عبارتاند از: «داستان ۱۰: هانسل و گرتل»، «داستان ۹: تاریخچه تام انگشتی»، «داستان ۸: چوبپای پوستچروک»، «داستان ۷: گلبرف»، «داستان ۶: پری دریایی کوچولو»، «داستان ۵: دیو و دلبر»، «داستان ۴: شنل قرمزی»، «داستان ۳: سیندرلا»، «داستان ۲: جک و لوبیای سحرآمیز» و «داستان ۱: زیبای خفته».
در قسمتی از این کتاب که مربوط به داستان شنلقرمزی است، میخوانیم:
کوچکترین بچه خانم گرگه سرش را بالا آورد و پرسید: «ولی چی سر بابا آمد؟»
یکی دیگر گفت: «بعضی از گرگها میگویند برایش تله گذاشتند، گیرش انداختند و تکهتکهاش کردند.»
خانم گرگه خرناسی کشید: «این حرف درست نیست. ولی او کشته شد. مرگش هم از روی بدشانسی بود. او نشست و استخوانهای مادربزرگه را جوری تمیز کرد که تکهای گوشت به آن باقی نماند. ولی وقتی میخواست دندانش را توی گوشت شنلقرمزی وحشتزده کند، زنبوری از راه رسید و نیشش را درست توی پوزهاش فرو کرد!»
قطرهای اشک از چشم خانمگرگه فروچکید. بچهها میدیدند که چگونه این جای ماجرا هنوز دل مادرشان را به درد میآورد.
- در حالی که پدر عزیزتان به خاطر نیش زنبور اینور و آنور میپرید، زنبور یک پرنده را خبر کرد و پرنده هم یک شکارچی را خبر کرد و او هم متوجه شد چه اتفاقی افتاده است. فورا تیری در کمانش گذاشت و شلیک کرد. تیر یکراست به گوش پدر نازنینتان خورد و پدرتان افتاد و مرد.
خانمگرگه سرش را با تاسف تکان داد: «وگرنه گوش تا گوش کسی خبردار نمیشد...»
این کتاب هم با ۲۰۲ صفحه مصور، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۲۴ هزار تومان به چاپ رسیده است.
کد خبر 4435202 صادق وفاییمنبع: مهر
کلیدواژه: ادبیات جهان ادبیات کودک و نوجوان ترجمه اربعین ۹۷ کتاب و کتابخوانی ادبیات نمایشگاه کتاب فرانکفورت نمایشگاه فرانکفورت بازار نشر گردشگری معرفی کتاب ادبیات جهان سازمان میراث فرهنگی و گردشگری جشنواره مد و لباس میراث فرهنگی کپی رایت مد و لباس
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۱۴۳۳۳۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
رشد ۱۵ درصدی تولید و انتشار ۲۸۲۵ کتاب جدید در فروردین ۱۴۰۳
در نخستینماه سال ۱۴۰۳ حدود ۴ هزار و ۶۰۹ عنوان کتاب در حوزههای مختلف منتشر شده است که این عدد در فروردینماه سال گذشته حدود ۳ هزار و ۸۹۵ عنوان بود که نشاندهنده بیش از ۱۵ درصد رشد در انتشار کتاب در مدت مشابه است.
نگاهی به آمار موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران نشان میدهد که در میان کتابهای منتشر شده، ۳ هزار و ۴۷۰ عنوان تالیفی و هزار و ۲۰۲ عنوان ترجمه شده هستند، همچنین بیشترین سهم در اختیار حوزه ادبیات با ۸۵۹ عنوان کتاب و پس از آن حوزههای کودک و نوجوان با ۸۳۹ عنوان و کمک درسی با ۶۸۵ عنوان است. بر این اساس، کمترین آمار انتشار کتاب به حوزه زبان با ۴۵ کتاب و علوم طبیعی و ریاضیات با ۷۲ عنوان کتاب است.
همانند ماههای گذشته، استان تهران بیشترین آمار انتشار کتاب را با ۳ هزار و ۲۸۲ عنوان از آن خود کرده و سهم سایر استانها هزار و ۳۲۷ عنوان بوده است؛ همچنین نگاهی به آمار کتابهای چاپ اول نشان میدهد که ۲ هزار و ۸۲۵ عنوان کتاب چاپ نخست و هزار و ۷۸۴ عنوان کتاب تجدید چاپی هستند.
براساس این آمار، شمارگان کل کتاب در فروردینماه ۱۴۰۳، ۵ میلیون و ۹۸۴ هزار نسخه و میانگین شمارگان نیز هزار و ۲۹۸ نسخه بوده است؛ همچنین میانگین قیمت کتاب در این ماه یکمیلیون و ۷۵۴ هزار ریال بوده است.
طبق این آمار، در حوزه ادبیات، از میان ۸۵۹ عنوان کتاب حدود ۵۷۸ عنوان کتاب تالیفی و ۲۸۱ عنوان ترجمه شده هستند که از میان آنها ۵۴۸ عنوان چاپ نخست و آثار تجدید چاپی ۳۱۱ عنوان بوده است. در حوزه کودک و نوجوان از میان ۸۳۹ عنوان اثر منتشر شده نیز ۳۸۷ عنوان چاپ نخست و ۴۵۲ عنوان تجدید چاپ هستند.
منبع: ایبنا
باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات