Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری تقریب، آرش معدنی پور به خبرنگار مهر گفت: «جشن برای بوریس» نمایشنامه‌ای از توماس برنهارت نویسنده مشهور آلمانی است که انتشارات کتاب فانوس آن را با ترجمه استاد علی اصغر حداد منتشر کرده است. این نمایشنامه را ۲۰ سال پیش نشر تجربه منتشر کرده بود، اما چون سال‌ها تجدید چاپ نشد، مترجم برای بازنشر آن را در اختیار انتشارات کتاب فانوس قرار داد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



وی افزود: «جشن برای بوریس» از نخستین آثار توماس برنهارت است که نمایشنامه خاصی است. در دو سوم ابتدایی نمایشنامه دو شخصیت هستند که یکی از آنها خانمی معلول است و دارد با پرستارش حرف می‌زند، اما دیالوگ‌هایش جواب ندارند و پرستار صحبت نمی‌کند. یک سوم انتهایی نمایشنامه جشن تولدی است که برای شخصیت بوریس برگزار می‌شود و فضا شلوغ و پردیالوگ است. اکثریت مهمان‌ها هم معلول هستند و کلا نویسنده به معلولیت نگاه خاصی دارد. نمایشنامه تلخ و تاریکی است و اگر بنا به اجرایش باشد، مخاطبان اجرای خاصی را شاهد خواهند بود.

معدنی پور درباره دیگر کتاب تازه منتشر شده در انتشارات کتاب فانوس نیز گفت: نمایشنامه «لورکای سبز پوش» نوشته نیلو کروز نویسنده معاصر آمریکایی است. این نویسنده نیز مشهور است و تاکنون جوایز ادبی بسیاری را به خود اختصاص داده. کروز در دوره‌ای نمایشنامه‌های لورکا را به انگلیسی ترجمه می‌کند و به همین دلیل زندگی و کارهایش بسیار با لورکا عجین شده و ذهن او نیز بسیار درگیر لورکاست. این نمایشنامه ادای دینی کروز است به لورکا و مرگ خاص‌اش. حکومت ژنرال فرانکو لورکا را به طرز فجیعی کشت و این مرگ بسیار خاص و عجیب بود. به طور کل همه کسانی که در سراسر دنیا لورکا را دوست دارند با مرگ او درگیر هستند.

مدیر انتشارات کتاب فانوس اشاره کرد: کروز در این نمایشنامه فضای ذهنی عجیبی را به تصویر کشیده، لورکا در این نمایشنامه کشته شده، اما هنوز مرگ خود را باور ندارد. اشخاص نمایش که اسامی‌شان از این دست است: «لورکای خون آلود»، «لورکا با پیراهن سبز» و... هرکدام قسمتی از زندگی لورکا را برایش اجرا می‌کنند و همه خاطرات لورکا در ین نمایشنامه مرور می‌شود تا در نهایت شخصیت لورکا باور می‌کند که مرده و حالا باید به مرگ بعد از مرگ وارد شود.

معدنی پور همچنین درباره کتاب‌های در نوبت نشر انتشارات کتاب فانوس نیز گفت: اکنون یک رمان و یک مجموعه شعر را در دست انتشار داریم. رمان به نام «شایو: پایین‌رفتنِ خورشید» نوشته اوسامو دازای، نویسنده مشهور ژاپنی است که با ترجمه مرتضی صانع منتشر می‌شود. دازای در سال ۱۹۴۸ از دنیا رفت و علیرغم اهمیتی که در ادبیات معاصر ژاپن داشت، اما پیشتر صرفا چند داستان کوتاه از او به فارسی ترجمه شده بود و این کتاب در واقع نخستین اثر مستقل از او در زبان فارسی است. ما پیشتر نیز یک رمان ژاپنی به اسم «کشتی ساکورا» اثر کوبو آبه را با ترجمه فردین توسلیان منتشر کرده بودیم. متضی صانع هم مترجم خوبی است و این کتاب نخستین ترجمه اوست که منتشر می‌شود.

وی در پایان گفت: کتاب شعر ما هم در واقع ترجمه اشعار و ترانه‌های آخرین آلبوم راجر واترز است. این کتاب با عنوان «زندگی واقعا همین بود؟» با ترجمه ملیحه بهارلو منتشر می‌شود.

انتشارات کتاب فانوس «جشن برای بوریس» نوشته توماس برنهارت و ترجمه علی اصغر حداد را با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۱۰۸ صفحه و «لورکای سبز پوش» را نیز با شمارگان ۵۰۰ نسخه و ۹۶ صفحه منتشر کرده است. بهای هر کدام از این کتاب‌ها ۱۰ هزار تومان است.

منبع: تقریب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.taghribnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تقریب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۲۳۶۷۰۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ترجمه کتاب «خدا و زمان» به کتابفروشی‌ها آمد

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «خدا و زمان» تألیف ناتالیا دِنگ به تازگی با ترجمه محمدابراهیم مقصودی توسط انتشارات سروش منتشر و روانه بازار نشر شده است.

ناتالیا دنگ نویسنده این‌کتاب متولد ۱۹۸۷، دانشیار فلسفه در دانشگاه یونسی کره جنوبی و اکنون رییس انجمن فلسفه زمان است. او مدرک دکترای خود را از دانشگاه آکسفورد گرفته و در زمینه‌های متافیزیک زمان و فلسفه دین پژوهش می‌کند.

خدای ادیان غربی، یعنی اسلام، مسیحیت و یهودیت، عموماً ازلی دانسته می‌شود، اما ازلی بودن به چه معناست؟ آیا خداوند بیرون از زمان است؟ آیا حیات خداوند به‌نحوی است که در آن رویدادی پس از رویدادی دیگر واقع نمی‌شود و همه رویدادها به‌طور همزمان به وقوع می‌پیوندند؟ یا خداوند نیز همچون ما در درون زمان واقع است؟

این‌ها پرسش‌هایی هستند که ارتباط میان یافته‌های تاریخی و علمی را با معتقدات دینی بررسی می‌کنند. ناتالیا دِنگ می‌گوید این‌کتاب، پس از ارایه پیش زمینه‌های مورد نیاز در بخش نخست، به پرسش‌های ذکر شده می‌پردازد و پاسخ‌های ارایه شده به آن‌ها را به خوبی مرور و ارزیابی می‌کند.

مجموعه بن‌مایه‌های کمبریج، به صورت تفصیلی و تحلیلی موضوعات را در قالب جلدهای جداگانه و به صورت نسبتاً مختصر بررسی می‌کند. نویسندگان این مجموعه از صاحب‌نظران حوزه پژوهشی مرتبط به موضوع کتاب‌ها بشمار می‌آیند.

نه فقط برای اطلاع مخاطبان این مجموعه که برای درک همت و عزم و جدیت دیگران در امور علمی و تحقیقاتی؛ مجموعه بن‌مایه‌های کمبریج تا به‌حال در ۲۵ سرفصل موضوعی مختلف منتشر شده است. سرفصل موضوعی فلسفه این مجموعه در ۱۵ شاخه و تاکنون ۲۲۸ کتاب تقدیم جامعه علمی کرده است. همچنین در سرفصل موضوعی دین نیز ۸ شاخه مختلف مورد توجه قرار گرفته و ۸۱ کتاب منتشر شده است. همان‌طورکه گفته شد در شاخه فلسفه دین تا به حال ۳۱ کتاب منتشر شده است که هم‌اینک ترجمه ده کتاب از آن مجموعه به فارسی تقدیم خوانندگان علاقه‌مند فارسی‌زبان می‌شود.

فلسفه دین در کشورمان نیز در سال‌های اخیر مورد توجه استادان و محققان به‌ویژه نسل جوان‌تر قرار گرفته است. البته با توجه به گستره موضوعی مباحث فلسفه دین، میزان دغدغه‌مندی نسبت به هر کدام از این موضوعات در جوامع مختلف متفاوت است. موضوعاتی نظیر «معنای زندگی»، «علم و دین»، «خداباوری»، «تکثرگرایی» و «مسئله‌های شر و رنج» که در زمره موضوعات اصلی و مشترک مباحث فلسفه دین‌اند، مصادیقی از چالش‌های فکری محیط‌های علمی ایران نیز محسوب می‌شوند.انتشار کارهای متنوعی در سال‌های اخیر در فضای فکری فلسفه دین ایران از جمله مجلات، کتاب‌ها، مقالات و رساله‌های دانشجویی مختلف در کنار برگزاری رویدادهای علمی و پژوهشی متنوع، انجام شده است اما ناکافی برای تحقیقات بیشتر و کامل‌تر در آینده است.

ترجمه این ده کتاب از مجموعه بن‌مایه‌های فلسفه دین کمبریج نیز نمونه‌ای از تلاش محققان کشور برای بسط و تعمیق مباحث فلسفه دین و طرح اصولی و دقیق این مباحث در محیط‌های علمی ایران است که بی‌تردید به افزایش سطح عقلانیت دینی و تعمیق بنیان‌های عقلانی دین و ایمان می‌انجامد.

«خدا و زمان» با ۱۲۰ صفحه، شمارگان ۱۰۰ نسخه و قیمت ۹۰ هزار تومان عرضه شده است.

کد خبر 6083214 فاطمه میرزا جعفری

دیگر خبرها

  • مجموعه ویدئو کتاب‌های سلامت اجتماعی منتشر شد
  • انتشارات علمی و فرهنگی چگونه از عرش به فرش رسید؟
  • ۵ اثر پرمخاطب برای نمایشگاه کتاب تهران بازتولید شد
  • داستان‌هایی از کریستین اندرسون با لهجه فارسی + فیلم
  • ترجمه «آموزه‌های استفان کاوی» منتشر شد
  • پادشاه داستان‌های ترسناک چگونه اولین گام را برداشت؟
  • تجدیدچاپ پنج‌کتاب بنیاد فارابی برای نمایشگاه کتاب
  • از آلفرد هیچکاک تا مارتین اسکوسیزی در نمایشگاه کتاب تهران
  • رونمایی از ترجمه روسی آثار ابن‌سینا در مسکو
  • ترجمه کتاب «خدا و زمان» به کتابفروشی‌ها آمد