Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «تسنیم»
2024-04-26@23:35:04 GMT

ترجمه من قاتل پسرتان هستم به زبان لهستانی

تاریخ انتشار: ۶ آبان ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۲۷۲۵۰۳

ترجمه من قاتل پسرتان هستم به زبان لهستانی

مدیر انتشارات شمع و مه از ترجمه لهستانی کتاب «من قاتل پسرتان هستم» احمد دهقان خبر داد و گفت: نسخه انگلیسی کتاب نیز در آمازون از استقبال خوبی برخوردار شده است. ۰۶ آبان ۱۳۹۷ - ۱۰:۱۷ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات

افشین شحنه‌تبار، مدیر انتشارات ایرانی ـ انگلیسی شمع و مه، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا، از ترجمه رمان «من قاتل پسرتان هستم» اثر احمد دهقان به زبان لهستانی خبر داد و گفت:‌ این کتاب به کوشش دوروتا سوآپا مترجم لهستانی ترجمه شده است و به زودی منتشر می‌شود.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی همچنین به فروش خوب نسخه انگلیسی این کتاب در آمازون اشاره کرد و ادامه داد: این کتاب یکی از معدود کتاب‌های دفاع مقدس است که توانسته با مخاطب انگلیسی‌زبان در بریتانیا و آمریکا ارتباط خوبی برقرار کند؛ البته مترجم کتاب کارولین کراسکری، شرق‌شناس آمریکایی نیز در معرفی این کتاب به جامعه مخاطبان هدف نقش بسیاری داشته است.

شحنه‌تبار همچنین به معرفی کتاب در جشنواره ملل آمریکا توسط مترجم اشاره کرد و افزود:‌ در نظر داریم تا در یکی از دانشگاه‌های لهستان پس از انتشار کتاب برنامه‌ای برای معرفی کتاب برگزار کنیم و در پایان فیلم «پاداش سکوت» که برگرفته از این کتاب است را با زیرنویس لهستانی به نمایش بگذاریم.

«من قاتل پسرتان هستم» مجموعه داستانی از احمد دهقان است که به تأثیرات جنگ تحمیلی پرداخته است. داستان‌هایی تلخ و در عین حال واقعی از مردان جنگ که بعد از جنگ سختی‌های بسیاری را متحمل شدند. دهقان این کتاب را در سال 83 منتشر کرد و پس از آن با انتقادات بسیاری روبرو شد،‌ او در دفاع از کتابش گفته است:‌ «داستان اگر انسانی نباشد و داستان جنگ اگر به سرنوشت انسان‌ها نپردازد، شکست می‌خورد. عده‌ای افراطی همه‌ آدم‌ها را در خط کشی ساختگی خود جا می‌دهند و نویسندگان را طبقه‌بندی می‌کنند. آنان نمی‌خواهند نویسنده خودش باشد و چنان جوی ایجاد می‌کنند که ادبیات ریا و دروغگویی شکل می‌گیرد؛ در حالی که اگر هر کسی داستان خود را بنویسد، داستان و رمان به معنای واقعی خلق می‌شود و ادبیات زلال و پاک پا می‌گیرد. حوزه‌ اعتقادی رزمندگان درباره‌ جنگی که در آن شرکت داشته‌ و جوانی‌شان را به پای آن ریخته‌اند، حوزه‌ قابل احترامی است. در همه جای دنیا این طور بوده است، اما کسانی که امروزه یقه‌درانی می‌کنند و فریاد می‌کشند، بی‌هنرانی هستند که در جنگ حتی از دور هم دستی بر آتش نداشته‌اند، ولی همه‌چیزشان را از جنگ دارند، که اگر جنگی نبود، امروز در سر چهارراه‌ها می‌دیدی‌شان که آکاردئون می‌‌زنند.

به شعار دادن عادت کرده‌ایم و فکر می‌کنیم ادبیات جنگ، شعار است؛ مثل ادبیات دوران شوروی سابق که همه می‌خواستند «زمین نوآباد» نوشته شود. فضای روحانی جنگ با فریاد و ریا و دغل به دست نیامد. صدها هزار انسان آرمانگرا در جایی به نام جبهه جمع شدند و توانستند بزرگترین تحول اجتماعی و فردی را بیافرینند. آدم‌های جنگ همین آدم‌های کوچه و بازار بودند. اما این آن چیزی نیست که دوستان می‌خواهند بعد از 20 سال تفسیر کنند. آدم‌های جنگ، آدم‌های معمولی بودند که آمدند متحول شدند، ولی این تحول در شهر بزرگ جبهه به وجود آمد. کسانی که می‌خواهند بگویند "من قاتل پسرتان هستم" ارزشی نیست، به دنبال این هستند که یک نفر مانیفست بنویسد؛ اما من داستان‌نویس هستم، نه مانیفست‌نویس. چند منتقد ادبی لفظ «ادبیات اعتراض» را درباره‌  این مجموعه به کار برده‌اند. این اعتراض به سرنوشت آدم‌های پس از جنگ است، نه به خود آنها؛ من به آدم‌ها اعتراض ندارم، سرنوشت اینان را خواسته‌ام بنویسم و زندگی‌شان را پس از جنگ ببینم. چرا یک لحظه نگاه به پس از جنگ ناخوشایند است؟ کسانی با این نوع نگاه مخالفت می‌کنند که خودشان مسؤول سرنوشت آن افراد بوده‌اند. این نوع ادبیات حتما در ادبیات دفاع مقدس می‌گنجد، ولی می‌تواند «ادبیات اعتراض» باشد، یا هر اسم دیگری که بر آن می‌گذارند».

نسخه انگلیسی «من قاتل پسرتان هستم» توسط کارولین کراسکری شرق‌شناس و محقق دانشگاه یو.سی.ال.ای کالیفرنیا و زهرا رضازاده ترجمه و طرح جلد آن نیز توسط پژمان رحیم‌زاده طراحی شده است.

انتهای پیام/

R1013198/P1013197/S4,35/CT1 واژه های کاربردی مرتبط ادبیات دفاع مقدس انتشارات شمع و مه

منبع: تسنیم

کلیدواژه: ادبیات دفاع مقدس ادبیات دفاع مقدس

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۲۷۲۵۰۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

«پوتین» با هوش مصنوعی بازیگر شد

استودیوی لهستانی «AIO» اعلام کرد که این فیلم با عنوان «پوتین» به زندگی رئیس جمهور روسیه نگاهی دارد و از تاریخ ۲۶ سپتامبر در ۳۵ کشور اکران خواهد شد.

«پوتین» اولین فیلم انگلیسی زبان کارگردان لهستانی، «پاتریک وگا» است.

این کارگردان با اشاره به این که فناوری هوش مصنوعی خود را برای ساخت نسخه سینمایی پوتین ایجاد کرده، عنوان کرد: «دعوت از پوتین به استودیو برای ۲۰ هزار برداشت یک گزینه ممکن نبود و فیلم‌های آرشیوی موجود به صورت آنلاین امکان ایجاد یک مدل وضوح بالا را که برای استفاده سینمایی مناسب است را نمی‌داد. در نتیجه، پس از نزدیک به دو سال توسعه، ما فناوری پیشگام مبتنی بر هوش مصنوعی را ایجاد کرده‌ایم که به ما امکان می‌دهد بدون تکیه بر یک مدل واقعی انسانی، شخصیت سینمایی را بسازیم».

این فیلم همچنین شامل تصاویری است که فیلم‌سازان اوکراینی در طول جنگ روسیه گرفته‌اند.

کارگردان این فیلم افزود: «پوتین فقط یک فیلم نیست. این پاسخی است به تلاش جهانی برای درک انگیزه‌ها و اقدامات یکی از جنجالی‌ترین چهره‌ها در سیاست معاصر. ماموریت من این است که یک راهنما برای پوتین به بینندگان با هدف کاهش ترس و عدم اطمینان حاکم بر دنیای امروز، ارائه دهم».

منبع: ایسنا

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات

دیگر خبرها

  • نزدیکی نگاه به حجاب در اسلام و مسیحیت
  • معرفی نامزدهای ایرانی کتاب‌ برای کودکان با نیازهای ویژه
  • «پوتین» با هوش مصنوعی بازیگر شد
  • انتشارکتاب «نقاشی قشنگ» براساس حدیثی از امام رضا (ع)
  • نق‌نق‌‌نویسی داستان اجتماعی نیست
  • انتشار کتابی متفاوت درباره آلبرکامو
  • نمایشگاه‌های استانی کتاب در ایران هم مهمان ویژه از دیگر کشور‌ها داشته باشند
  • روایتی از پیشتازی نصف‌جهان و اهالی آن در عرصه شعر و ادبیات
  • ورود «مسافر و مهتاب» با «فرقه خودبینان» به کتابفروشی‌ها
  • از روز جهانی کتاب و حق مولف تا نقش کتاب در سبد خانواده‌ها