Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش جهان نيوز، داستان حضور ادبیات ایران در بازار‌های جهانی، داستان عجیبی است. دست‌هایمان در این بازار هم پر است و هم خالی. از یک طرف می‌گوییم که ادبیات ایرانی فلان و بهمان است و در مدح آن ساعت‌ها سخنرانی می‌کنیم، و از سوی دیگر دست‌هایمان با وجود این ادبیات غنی در بازار جهانی تهی است. هرچند در سال‌های گذشته تلاش‌های جسته و گریخته‌ای برای معرفی و عرضه کتاب‌های ایرانی در بازار‌های جهانی صورت گرفته، اما متأسفانه باید این واقعیت تلخ را پذیرفت که ما هنوز در بازار‌های جهانی چیزی در چنته نداریم، چرا؟ دلایلش متعدد است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



خدمتی که فیتز جرالد به ادبیات ایران کرد
ادبیات ایرانی هر چند میراث‌دار غنی آثار بزرگانی است که خشتی بر کاخ بلند ادبیات جهان افزوده‌اند، اما در مواجهه با مخاطبان غیر فارسی‌زبان الکن است، در این میان شاید بخت بیشتر با ادبیات کلاسیک یار بوده تا معاصر؛ به‌مدد برخی از مترجمان و مستشرقین، آثار بزرگانی، چون خیام، مولوی، حافظ و... به زبان‌های دیگر ترجمه شده و شاید بی‌راه نباشد اگر ادعا کنیم خدمتی که فیتزجرالد به ادبیات ایران کرد، هیچ‌یک از دستگاه‌های عریض و طویل فرهنگی ما نکرده‌اند.

صدا‌های خاموش
این وضعیت غم‌بار در حالی رخ می‌دهد که رقبای دیگر ادبیات ایران حتی در کشور‌های همسایه شرایط بهتری دارند. ادبیات ایران در خود ایران هم جدی گرفته نمی‌شود. در حالی که سرانه مطالعه ایرانی‌ها هر روز آب می‌رود، کتاب‌های بسیاری، حتی آن‌هایی که در نوع خود بهترین‌ها هستند، در انبار‌ها خاک می‌خورند. با وجود همه این‌ها، ادبیات ایران در دوره معاصر ویژگی‌هایی دارد که می‌تواند برای جهان حرف‌های تازه‌ای داشته باشد، حرف‌های ناشنیده‌ای که تصویری جدید از ایران به جهانیان معرفی می‌کند، صدا‌های جدیدی که پس از تولد خاموش مانده‌اند، ترجمه نشده‌اند یا اگر ترجمه شده‌اند مجالی برای بروز و ظهور در بازار جهانی را نیافته‌اند.

ظرفیتی به‌ نام خاطرات دفاع مقدس
ادبیات دفاع مقدس از جمله گونه‌های ادبی جدید در ادبیات معاصر است که به‌ زعم بسیاری از کارشناسان به‌ دلیل وجود نگاه‌های جدید به پدیده‌ای به‌نام «جنگ» می‌تواند مخاطبان بسیاری را به‌سمت خود جلب کند. ادبیات دفاع مقدس در سال‌های گذشته در ایران گل کرد و توانست میزان فروش کتاب را در برخی از سال‌ها جابه‌جا کند. تولد کتاب‌های جدید در ژانر خاطرات دفاع مقدس توانست دریچه‌های جدیدی را به‌روی مخاطبان خود باز کند. رهبر معظم انقلاب بار‌ها با اشاره به این ویژگی‌ها، بر ترجمه این آثار به دیگر زبان‌ها تأکید کردند.

خاطرات دفاع مقدس با وجود همه توفیقاتی که در بازار کتاب داخلی داشت، در بازار‌های جهانی حرف چندانی برای گفتن ندارد. هرچند در سال‌های گذشته تلاش‌هایی در جهت معرفی و ترجمه این آثار صورت گرفته، اما نتیجه چندان مثبت نیست. تجربه‌های موفقی در سال‌های گذشته رخ داده، برخی از کتاب‌ها با رعایت سازوکار عرضه جهانی، ترجمه و عرضه شده‌اند و توانسته‌اند مخاطبان خود را در گوشه گوشه دنیا پیدا کنند، اما این تجربه‌ها در مقایسه با تعداد قابل توجه کتاب‌های منتشرشده در این حوزه ناچیز است.

با توجه به این شرایط پرسش‌های متعددی مطرح می‌شود، از جمله اینکه؛ آیا خاطرات دفاع مقدس در مقایسه با انبوه کتاب‌های منتشرشده جهان در حوزه جنگ، چه حرف جدیدی برای مخاطب جهانی دارند؟ آیا می‌توانیم به این آثار به‌عنوان یکی از گونه‌های پرمخاطب جهانی فکر کنیم؟ اگر پاسخ مثبت است، چرا در سال‌های اخیر به‌رغم تلاش‌های متعدد و جسته و گریخته، نتیجه چندان مطلوب اهل نظر نبوده است؟ آیا وجود خلأ‌های قانونی در حوزه خاطره‌نویسی دفاع مقدس بر روند ترجمه این آثار تأثیر منفی گذاشته است؟ نگاه ابزاری برخی از مؤسسات برای استفاده از ترجمه خاطرات به‌عنوان یک بیلان کاری دهان‌پرکن چه تبعاتی برای این گونه ادبی داشته است؟ چقدر به ترجمه خاطرات دفاع مقدس با یک نگاه حرفه‌ای وارد شده‌ایم؟ کدام مناطق جهان بیشترین استقبال را از خاطرات دفاع مقدس داشته‌اند؟ نظر مخاطبان عرب‌زبان درباره این خاطرات چیست؟ و...، این‌ها و ده‌ها پرسش مشابه، سؤالاتی است که در ذهن بسیاری از دغدغه‌مندان این حوزه مطرح است.
منبع: تسنیم

منبع:باشگاه خبرنگاران

منبع: جهان نيوز

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.jahannews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «جهان نيوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۴۷۳۲۲۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

کهنه سربازان دفاع مقدس: ۱۶۰۰ میلیارد دلار غرامت جنگ را از عراق طلب داریم

نشست خبری دبیرکل کانون کهنه سربازان جنگ ایران و عراق در خصوص روند پیگیری حقوقی غرامت ایران در جنگ تحمیلی از طریق مجامع بین‌المللی پیش از ظهر امروز (چهارشنبه ۲۹ فروردین ماه ۱۴۰۳) برگزار شد.

 رضا شرفخانی، دبیرکل کانون کهنه سربازان جنگ ایران و عراق، در این نشست با اشاره به نحوه برخورد مجامع بین‌المللی با کهنه سربازان کشور‌های مختلف، گفت: کهنه سرباز کسی است که برای دفاع از وطن، خاک و ناموس به پا می‌خیزد. در همه کشور‌های جهان، اگر یک کهنه سرباز به اداره‌ای مراجعه کند، بالاترین مقام آن اداره از او استقبال به عمل می‌آورد و به او احترام می‌گذارد. ولی متأسفانه در کشور ما کهنه سربازان چنین جایگاهی را ندارند.

وی یادآور شد: در سال ۱۳۷۲ هیأتی از سوی سازمان ملل جهت تهیه گزارش به ایران و عراق آمدند و تأکید داشتند که کشور عراق به عنوان متجاوز باید به ایران غرامت پرداخت کند. اما متأسفانه سیاست‌های حاکمیت و دولت‌های گذشته باعث شده که این حقوق را پیگیری نکنند؛ و توجهی به قوانین بین‌المللی نسبت به حق و حقوق کهنه سربازان نمی‌شود تا جایی که این عزیزان با کمترین حقوق مشغول گذران زندگی هستند.

شرفخانی با اشاره به پیمان دو کشور ایران و عراق برای مسکوت گذاشتن غرامت جنگ تا سال ۱۴۰۰، اظهار داشت: در سال ۱۴۰۰ به طور رسمی وارد شدیم و با ۱۳۰ نماینده مجلس ملاقات داشتیم. آنها در این خصوص تردید داشتند و بیان می‌کردند که فعلا مصلحت نیست که این موضوع پیگیری شود و ما گفتیم طبق قانون اساسی شما سوگند خورده‌اید که مدافع حق و حقوق ملت، از جمله کهنه سربازان، باشید.

وی با بیان اینکه کشور کویت بعد از ۵۰ روز جنگ، تمام غرامتش را از عراق گرفت، افزود: کشور متجاوز باید تنبیه شود تا هیچ گاه کشوری جرأت تعدی به کشور دیگر نداشته باشد. بر این اساس ما در سال ۱۴۰۱ دادخواستی با بیش از ۳۷ هزار شکایت به قوه قضائیه دادیم. در مرداد ماه سال ۱۴۰۳ به عنوان هشتمین کشور کانون کهنه سربازان را ثبت کردیم و به دیوان دادگستری لاهه علیه کشور عراق و کشور‌های حامی او یعنی آلمان، هلند، انگلیس، آمریکا، فرانسه، روسیه و چین شکایت کردیم.

دبیرکل کانون کهنه سربازان جنگ ایران و عراق، ادامه داد: به دلیل اینکه قوانین بین‌المللی می‌گوید باید اصل شکایت روشن باشد، در مهر ماه ۱۴۰۲ متممی به آن شکایت زدیم و رسما از کشور عراق به خاطر متجاوز بودن و گرفتن اصل غرامت شکایت کردیم و در این زمینه با هماهنگی حقوقدانان، با یک مؤسسه حقوقی بین‌المللی قرارداد بستیم.

وی تأکید کرد: در قوانین ژنو و لاهه اشاره شده، چنانچه با عدم ورود دولتی در این زمینه مواجه باشیم، کهنه سربازان می‌توانند برای گرفتن حق و حقوق خود اقدام کنند. دولت عراق محکوم به پرداخت است و کارشناسان ما نیازی نمی‌بینند که دولت ایران وارد شود. چون دولت بدون اجازه کهنه سربازان با دولت عراق پیمان ۱۰ ساله بسته بود که در سال ۱۴۰۰ این پیمان نیز ملغی شد.

شرفخانی گفت: با نماینده حقوق بشری سازمان ملل به عنوان زیان دیده ارتباط گرفتیم ولی متأسفانه وزارت امور خارجه در زمینه پیگیری این حقوق ملت ایران کوتاهی کرد. بعد از پیگیری شعبه ۲۰۸ دادگاه مفتح، نامه‌هایی از طریق وزارت امور خارجه و شورای عالی امنیت ملی نوشتند که کهنه سربازان را تشویق کنید از شکایت خودشان صرف نظر کنند؛ چون برای ما بار مالی دارد.

وی افزود: دولت به خاطر وصول ۶ میلیارد دلار از کره هزار راه می‌رود، در حالی که سال ۸۸ کمیسیون امنیت ملی مجلس شورای اسلامی غرامت جنگ ایران و عراق را ۱۱۰۰ میلیارد برآورد کرده بود و الآن طلب ما بیش از ۱۶۰۰ میلیارد دلار است. ما به عنوان یک سمن مستقل اعلام می‌کنیم همان طوری که کویت غرامتش را گرفت، ما هم غرامت می‌خواهیم. دولت عراق الآن وضع خوبی دارد و می‌تواند این غرامت را پرداخت کند. اما متأسفانه به علت مماشات حاکمیت و دولت از این حق کهنه سربازان چشم پوشی شده است.

دبیرکل کانون کهنه سربازان جنگ ایران و عراق، اظهار داشت: جامعه کهنه سربازان ما مظلوم‌ترین قشر در دنیا هستند. جانبازان اعصاب و روان به علت نبود دارو جانشان را از دست می‌دهند. ان شاء الله با تأسیس سازمان کهنه سربازان به صورت مستقل یا زیر نظر وزارت دفاع، این ضعف‌ها برطرف شود. جامعه هدف ا هیچ رضایتی از بنیاد شهید ندارد؛ چون هیچ گونه خدماتی به کهنه سربازان نمی‌دهند و بودجه رزمندگان مورد بی مهری دولت‌ها قرار گرفته است.

وی با ابراز امیدواری از اینکه بتوانند غرامت جنگ تحمیلی را از عراق بگیرند، گفت: فراکسیون ایثار و شهادت مجلس چقدر قانون به نفع کهنه سربازان تصویب کرده است؟ در هیچ کشوری درصد جانبازی نداریم و فقط در ایران داریم. هیچ جانبازی الآن از وضعیت درمان خودش رضایت ندارد و هیچ کشوری این طور نیست. وقتی داروی یک جانباز اعصاب و روان یا یک جانباز شیمیایی تحت پوشش بیمه نیست، چه کار باید کرد؟

شرفخانی تأکید کرد: ژنو برای آزادگان خسارت مشخص کرده؛ چرا دولت جمهوری اسلامی پیگیر این خسارت نیست؟ بنیاد شهید خانه دوم ایثارگران است ولی مجلس باید ورود کند و انجمن کهنه سربازان را از بنیاد شهید منفک کند. اگر حق کهنه سرباز رعایت می‌شد، امروز جانباز ما به خاطر نبود دارو شهید نمی‌شد. ما تعهد اخلاقی داریم و به شهدا قول داده‌ایم که پیگیر حقوق آنها باشیم.

حمید واحدی جانشین دبیرکل کانون کهنه سربازان جنگ ایران و عراق، نیز در این نشست گفت: وزارت امور خارجه خسارات و غرامت جنگ تحمیلی را قبول دارد. اما متأسفانه در لایحه بنیاد شهید به شعبه ۲۰۸ دادگاه مفتح متنی آمده که توهین‌های زیادی به ایثارگران شده است. امیدوارم رسانه‌ها، نمایندگان مجلس و دولت بتوانند به درد جامعه درد کشیده و رها شده ایثارگران برسند.

رضا وثوقی، رئیس شورای مشورتی کانون کهنه سربازان جنگ ایران و عراق، نیز سخنان کوتاهی در پایان این نشست داشت و گفت: امیدواریم یک گذاری در رسانه‌ها شاهد باشیم که بحث ایثار و کهنه سربازان زنده شود.

منبع: جماران

باشگاه خبرنگاران جوان سیاسی احزاب و تشکل‌ها

دیگر خبرها

  • «تاریخ سازی» با «تاریخ شفاهی»
  • کتاب یک دختر بدون ملیت چگونه جهانی شد؟
  • کهنه سربازان دفاع مقدس: ۱۶۰۰ میلیارد دلار غرامت جنگ را از عراق طلب داریم
  • اردبیل| ارتش مقتدر ۸ سال دفاع مقدس را به نفع ایران تمام کرد
  • ارتش مقتدر ایران معادلات جهانی را در منطقه برهم زده است
  • مرور خاطرات با ستاره بازى ايران - كره
  • ارائه خدمت به ۴ هزار نفر در خصوص کارت ایثار
  • عرض ارادت شاعران کودک و نوجوان به ساحت مقدس امام رضا (ع)
  • بیانیه موزه دفاع مقدس به مناسبت روز ارتش جمهوری اسلامی ایران
  • چرا ترجمه‌ها در حوزه کودک و نوجوان بر تألیف پیشی گرفت؟