Web Analytics Made Easy - Statcounter

کوالالامپور - ایرنا - یکی از محققان علوم اسلامی در مالزی گفت : نامه امام علی (ع) به مالک اشتر نخعی همزمان با ایام میلاد نبی اکرم (ص) به زبان مالایی ترجمه و منتشر شده است.

سید حسن العطاس از پژوهشگران و محققان علوم اسلامی روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این ترجمه در قالب کتابی تحت عنوان ' رساله پمرینتاهان' (حکومتداری) برای نخستین بار در مالزی با هدف آشنایی مردم با دستورات علی ابن ابی طالب (ع) به مالک اشترنخعی، از عربی و انگلیسی به زبان مالایی (باهاسا) ترجمه و بازگردان شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


به گفته وی در مرحله نخست این کتاب در 200 جلد منتشر شده و قرار است در مرحله بعدی در یک هزار جلد چاپ و منتشر شود.
العطاس گفت که این اقدام فرهنگی و ترجمه این اثر توسط موسسه سلسله السادات مالزی انجام شده است.
دو نفر از محققان علوم اسلامی نیز در مرکز مطالعات اسلامی مالزی دراین ایام با برگزاری یک نشست تخصصی با پژوهشگران تحت عنوان 'سیدنا علی ابن ابیطالب' به زبان مالایی به بررسی بخشی از آراء و عقاید حکومتی و مدنی امام علی ابن ابیطالب (ع) پرداختند.
این نشست علمی - تخصصی به همت موسسه سلسله السادات مالزی و مرکز مطالعات اسلامی مالزی در این مرکز برگزار شد.
دراین نشست دو نفر از استادان شامل دکتر فرید العطاس از دانشگاه ملی سنگاپور و دکتراحمد فیصل عبدالحمید از موسسه مطالعات اسلامی دانشگاه یوام مالزی در مورد بخشی از آراو افکار امام علی مطالبی را موضوعاتی را مطرح کردند.
سید فرید العطاس امام علی (ع)را نمونه یک انسان کامل دانست و با اشاره به طرح نظرات علمای اهل تسنن و شیعه در مورد امام علی و دیدگاههای این رهبر عالی جهان اسلام تاکید کرد: ایشان نمونه بارز یک انسان کامل ، یک مدیر و رهبر عالی در جامعه اسلامی بوده و رهبران و روسای جهان اسلام باید چنین شرایطی را دارا باشند.
وی گفت که نامه امام علی به مالک اشتر به خوبی شرایط یک زمامدار اسلامی را به تصویر می کشد که مهمترین موضوع و محور آن حفظ و رعایت 'عدالت' است.
فرید العطاس تاکید کرد بیانات امام علی در این نامه علاوه بر اینکه یک نقشه راهبردی برای مسائل حکومتی است بلکه یک نمونه از دستورالعمل های کامل برای رعایت حقوق بشر درجهان است.
دکتر فیصل عبدالحمید سخنران دوم نیز گفت که تفکرات امام علی (ع) درمیان بسیاری از مردم جهان و ازجمله مردم مالزی ناشناخته است و برگزاری این سمینار راهکاری برای طرح برخی مسائل دراین زمینه است.
این پژوهشگر علوم اسلامی صفات عدالت، شجاعت و آگاهی کامل و عالم به امور مختلف امام علی را از جمله صفاتی دانست که جوامع اسلامی باید در مورد آن اطلاعات لازم را کسب کنند.
وی تاکید کرد: رهبر یک جامعه اسلامی حدود یک هزار و 400 سال پیش دارای اوصاف خارق العاده و پسندیده ای بوده که اکنون بسیاری از جوامع از آن محروم هستند.
وی تاکید کرد که اهل البیت (خاندان رسول الله) تنها به شیعیان تعلق ندارد بلکه متعلق به اسلام و مرتبط با تاریخ اسلام است و نباید در جوامع اسلامی بخشی از این تاریخ نادیده گرفته شود.
این محقق علوم اسلامی تاکید کرد جوامع مختلف با توجه به مشکلات کنونی دنیا نیاز به استفاده از یک الگوی صحیح زمامداری و حکومتداری دارند و نامه امام علی به مالک اشتر که قرار بود فرماندار مصر باشد درواقع نقشه راه بسیار خوبی دراین زمینه را داراست.
آساق **1599**1663**

منبع: ایرنا

کلیدواژه: فرهنگي مالزي نامه امام علي زبان مالايي

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۶۰۳۶۷۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تیزر «بارگادون» منتشر شد/ مستندی درباره آداب خوشه‌چینی انگور

تیزر مستند «بارگادون» ساخته ابراهیم شفیعی منتشر شد.

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، مستند «بارگادون» به آداب و رسوم خوشه‌چینی انگور و تهیه کشمش در شهرستان اسفرورین می‌پردازد.

در شهرستان اسفرورین انگور تازه‌فروشی نمی‌شود بلکه انگور‌ها طی فرآیندی به کشمش تبدیل و سپس به فروش می‌رسند.

در شهریورماه در شهر اسفرورین انگور‌ها را می‌چینند و در معرض آفتاب قرار می‌دهند تا به کشمش تبدیل شود، به این فرآیند «بارگادون» گفته می‌شود.

اسفرورین یکی از بزرگ‌ترین شهرستان‌های تات‌نشین ایران است و مردم آن به زبان تاتی از زبان‌های ایرانی شاخه شمال‌غربی سخن می‌گویند. پیشینه این زبان به دوران ماد‌ها بازمی‌گردد.

«بارگادون» تازگی به جشنواره فیلم اقوام ایرانی راه یافته است.

عوامل این مستند عبارتند از: تحقیق، نگارش و کارگردان: ابراهیم شفیعی، تهیه کننده: علیرضا، ولی پور، مدیر تصویربرداری: محمد معدنی، آهنگساز: اکبر بلالی، تدوین: ابراهیم شفیعی و سحر برجی حسن کیاده، صداگذاری: محمدحسن صفابخش، صدابردار: سیدجلال سعادت‌یار، مشاور پروژه: دکتر عمران رحیمی‌فر، طراح پوستر: محمدحسن صفابخش.

دیگر خبرها

  • ببینید | جزئیات مهم کنکور ۱۴۰۳ از زبان وزیر علوم
  • آیین‌نامه طبیعتگردی منتشر شد
  • انتصاب فرمانده جدید مرکز علمی و تخخصی مالک اشتر اراک
  • تیزر «بارگادون» منتشر شد/ مستندی درباره آداب خوشه‌چینی انگور
  • افتتاح مرکز تداوم عقیدتی امام خامنه قرارگاه منطقه‌ای کربلا نیروی زمینی سپاه
  • تاکید امام جمعه کیش بر التزام به حجاب و عفاف و رعایت قوانین کشور
  • عکس| مالک جدید پرسپولیس ابهاماتش را شفاف سازی کرد
  • هم‌افزایی جلوی بسیاری از موازی‌کاری‌ها را می‌گیرد
  • رسالت کانون تقویت ادبیات داستانی است
  • وقتی نبود سرعت گیر در خیابان مالک اشتر شمالی کرمان جان دانش آموزان را نشانه گرفت + فیلم