Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «فردا»
2024-04-27@03:48:39 GMT

دوبلور جومونگ: فرهنگ کره‌ای به ما نزدیک نیست!

تاریخ انتشار: ۷ آذر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۷۰۹۳۶۸

دوبلور جومونگ: فرهنگ کره‌ای به ما نزدیک نیست!

خبرگزاری ایسنا: دوبلور شخصیت «جومونگ» در سریال کره‌ای «افسانه جومونگ» معتقد است که سریال‌هایی که برای دوبله انتخاب می‌شوند باید آموزنده باشند و داستان داشته باشند که مردم از آن لذت ببرند و مطلبی از آن یاد بگیرند، اما در حال حاضر داستان سریال‌ها مانند داستان‌های اساطیری خودمان آموزنده نیستند.

علیرضا باشکندی که به تازگی مدیریت دوبلاژ سریال کره‌ای «جونگ میونگ» را برعهده داشته است، درباره علت انتخاب سریال‌های کره‌ای متعدد برای دوبله و پخش از تلویزیون، بیان کرد: دلیل انتخاب سریال‌های کره‌ای را باید از اداره تامین برنامه صداوسیما پرسید، زیرا آن‌ها سریال یا فیلم را تهیه می‌کنند سپس به منظور دوبله به ما سپرده می‌شود؛ البته من علاقه‌ای به دوبله کردن این سریال‌ها ندارم؛ شاید کیفیت پایین کار‌ها دلیل آن باشد که البته نمی‌توان درباره کیفیت این آثار کلی حرف زد، زیرا برخی سریال‌های کره‌ای یا امریکایی که من دوبله کرده‌ام، کیفیت خوبی نداشته‌اند و داستانشان هم خوب نبوده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او با اشاره به وظیفه تلویزیون در قبال انتخاب آثار برای دوبله، اظهار کرد: فکر می‌کنم یکی از رسالت‌های تلویزیون آموزش باشد؛ بنابراین سریال‌هایی که برای دوبله انتخاب می‌شوند باید آموزنده و داستان داشته باشند که مردم از آن لذت ببرند و مطلبی هم یاد بگیرند، اما در حال حاضر داستان سریال‌ها مانند داستان‌های اساطیری خودمان آموزنده نیست.

این مدیر دوبلاژ اضافه کرد: می‌گویند فرهنگ کره‌ای‌ها به ما نزدیک است، اما من قبول ندارم؛ البته امکان دارد بخش عاطفی و احساسی سینمای شرقی به ما نزدیک باشد، اما بقیه مسائل آن‌ها با ما جور نیست و فرهنگ آن‌ها با ما یکسان نیست. همچنین بخش عاطفی و قسمتی از داستان‌های سریال خوب است، اما خواسته من نیست. خواسته من سریالی مانند «خانه کوچک» بود که از دوبله آن لذت بردم.

باشکندی به وضعیت ترجمه سریال‌های کره‌ای در تلویزیون اشاره کرد و گفت: سختی دوبله سریال‌های کره‌ای بستگی به این مساله دارد که مترجم چه کسی باشد. مترجم اگر کار ضعیفی انجام دهد کار ما هم آسیب می‌بیند. ما اصلا مترجم زبان کره‌ای نداریم بلکه از روی زیرنویس ترجمه انجام می‌شود البته بعضی نیز فقط به زیرنویس اکتفا نمی‌کنند، برخی نیز از دستگاه استفاده می‌کنند.

او در پایان به دوبله سریال «جونگ میونگ» که به تازگی به پایان رسیده و قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود، اشاره و بیان کرد: ما برای دوبله سریال کره‌ای «جونگ میونگ» هفته‌ای دو روز کار کردیم که حدود ۴ یا ۵ ماه دوبله آن طول کشید.

سریال ۵۰ قسمتی «جونگ میونگ» محصول ۲۰۱۵ کره جنوبی است که صداپیشگانی مانند نصراله مدقالچی، ژرژ پطروسی، منوچهر زنده‌دل، فاطمه برزویی، علی همت مومیوند، حسن کاخی، سعید شیخ‌زاده، شهروز ملک‌آرایی، ظفر گرایی، علیرضا باشکندی و ... در این سریال حضور دارند.

منبع: فردا

کلیدواژه: سریال کره ای فرهنگ کره ای

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.fardanews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «فردا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۷۰۹۳۶۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

داستان عاشقانه سمی یک پروانه!

شب‌پره سمی که پر‌های آن رنگ‌های درخشان و تند قابل توجهی دارند، برخلاف سایر گونه‌های شب پره، به طور قابل توجهی خودنمایی می‌کنند.

به نقل از آی‌ای، از بین راه‌های بی‌شماری که گونه‌های موجود در قلمرو حیوانات برای جذب جفت استفاده می‌کنند پرندگان پر‌های رنگارنگی دارند، حشرات موسیقی می‌سازند، زنبور‌ها می‌رقصند، کرم‌های درخشان از نور استفاده می‌کنند، و بادکنک ماهی دایره‌های هندسی در بستر دریا ایجاد می‌کند، هیچ کدام به اندازه آنچه که شب پره بِلا از خود نشان می‌دهد عجیب نیستند.

براساس یک مطالعه جدید، شب‌پره بِلا (Utetheisa ornatrix) ظاهرا به گونه‌ای تکامل یافته است که از سموم گیاه خاصی در دورانی که یک کرم است استفاده می‌کند تا نه تنها از خود و بعدا تخم‌های خود در برابر شکارچیان محافظت کند، بلکه جفت‌های بالقوه را نیز جذب کند.

برگ‌ها و دانه‌های گیاه جغجغه مملو از نوع خاصی از سم با طعم تلخ است که به آلکالوئید‌های پیرولیزیدین معروف است. به طور گسترده علوفه جویان از مصرف جغجغه اجتناب می‌کنند، اما این گیاه منبع غذایی مورد علاقه شب‌پره بِلا است.

این شب پره رنگارنگ نه تنها در برابر این سم که یکی از علل اصلی مرگ و میر ناشی از مسمومیت تصادفی در گاو‌ها است، مصونیت دارد بلکه در واقع می‌تواند این سم را متابولیزه کند و از آن برای رسیدن به اهداف خود استفاده کند.

شب پره‌های بِلا در بخش‌های بزرگی از شرق آمریکای شمالی، آمریکای مرکزی و دریای کارائیب یافت می‌شوند و الگو‌های فعالیت روزانه‌ای از خود نشان می‌دهند. بر خلاف بسیاری از گونه‌های شب زنده‌دار که برای پنهان شدن از شکارچیان به تاریکی متکی هستند، پروانه‌های بِلا عمدا حضور خود را به رخ می‌کشند.

آنها با رنگ‌های تند و درخشان مانند رنگ‌های صورتی، مرواریدی، عقیق و فلس‌های زرد گوگردی روی بال‌های خود آراسته شده‌اند و به طور قابل توجهی خودنمایی می‌کنند. آنها به راحتی توجه پرندگان و حشرات گوشتخوار را از دور به خود جلب می‌کنند. هر شکارچی که بخواهد شب پره بِلا را شکار کند، زود متوجه اشتباه خود می‌شود.

آندری سوراکوف (Andrei Sourakov)، یکی از نویسندگان این مطالعه، توضیح می‌دهد: عنکبوت‌های موزی آنها را از تار‌های خود جدا می‌کنند. هنگامی آنها در تار می‌افتند، مایع کف کننده‌ای تولید می‌کنند که طعم بدی دارد و تقریبا به طور کامل از آلکالوئید‌ها ساخته شده است. او همچنین به این نکته اشاره می‌کند که عنکبوت‌ها و پرندگان به عنوان شکارچیان معمول شب‌پره‌ها، هر کاری می‌کنند تا از برخورد با این پروانه سمی جلوگیری کنند.

چگونه شب‌پره‌های بِلا از سم برای جذب جفت استفاده می‌کنند

هنگامی که پروانه‌های ماده بِلا آماده جفت‌گیری می‌شوند، ابری از آلکالوئید‌های هواپخش دار را منتشر می‌کنند که از گیاهانی که به عنوان یک کرم از آنها استفاده می‌کردند، به دست آورده‌اند. شب‌پره‌های نر که جذب این عطر شده‌اند، به ماده می‌رسند و در مراسمی کوتاه و در عین حال پیچیده شرکت می‌کنند.

در طول این مراسم، آنها با ظرافت سر ماده را با دو ساختار کرکی و جمع شونده شبیه به قاصدک لمس می‌کنند. هر رشته از این ساختار‌ها حاوی آلکالوئید‌های پیرولیزیدین است.

اگر شب‌پره ماده آلکالوئید نر را از نظر کمیت و کیفیت کافی بداند، اقدام به جفت‌گیری می‌کند. پس از جفت گیری، نر ترکیبی از آلکالوئید‌های اضافی را به جا می‌گذارد. ماده از این ترکیبات استفاده می‌کند تا تخم‌های حاصل را به سم آغشته کند.

چنین محافظتی از تخم در میان حشرات غیر معمول است. این روش که در ابتدا در سال ۱۹۸۹ مشاهده شد، تنها نمونه شناخته شده شب پره است که از منابع شیمیایی بدن خود برای آغشته کردن تخم‌ها به سم استفاده می‌کند.

این مطالعه در مجله PNAS منتشر شده است.

منبع: ایسنا

باشگاه خبرنگاران جوان علمی پزشکی فناوری

دیگر خبرها

  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی
  • ششمین جشنواره انتخاب کتاب سال آذربایجان‌غربی برگزار می‌شود
  • داستان تیتراژ سریال دلیران تنگستان
  • داستان تیتراژ سریال«دلیران تنگستان»/ وقتی موسیقی ایرانی محترم است
  • داستان عاشقانه سمی یک پروانه!
  • اردوغان: نتانیاهو شبیه هیتلر است/ عربستان سعودی: تداوم ارتکاب جنایات جنگی از سوی نیروهای اشغالگر اسرائیلی در غزه را محکوم می کنیم/ حزب الله مقر تیپ گولانی در عکا را هدف حمله پهپادی قرار داد/ رسانه صهیونیستی: داستان حقیقی این است که ما آنگونه که نتانیاهو م
  • اینجا صدا جان می‌گیرد
  • (تصاویر) «شاهزاده هودونگ» جومونگ ۳ در کلاس فشرده عاشقی!
  • تغییر چهره جالب بازیگر سریال «جومونگ»/عکس
  • جومونگ در جزیره، آشوراده چوسان شد/ دستور رییس‌جمهور وتو می‌شود؟