«نسکافه با شریف رضی»
تاریخ انتشار: ۲۴ آذر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۹۶۰۶۵۴
«نسکافه با شریف رضی» کتابی به به قلم «میاده خلیل» با ترجمه «عطیه اسماعیلی» را موسسه نشر «نیستان» روانه بازار نشر کرده است.
به گزارش خبرگزاری شبستان، ادبیات مهاجرت در میان نویسندگان کشورهای خاورمیانه و به طور مشخص کشورهای عربی، یکی از شورانگیزترین و حماسیترین گونههای ادبی جهان را در سالهای گذشته تجربه کرده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
رمان «نسکافه با شریف رضی» نوشته میاده خلیل از بانوان نویسنده سوریهای را نیز باید با چنین رویکردی مورد توجه قرار داد.
میاده خلیل از فعالان زن سوری و عضو «انجمن زنان سوریه» و از فعالان مدنی و اجتماعی سوریه معاصر به شمار میرود. او در رمانش داستانی در بستر مهاجرت و با تم مرگ را روایت کرده است.
داستان با محوریت دو انسان جلو میرود. یک زن و یک مرد. هر دو مهاجر و هر دو تن داده به زندگی که مایل به آن نیستند و در عوض زندگی با اصراری عجیب آنها را در تار و پود خود از نو میتند و نقش و نگاری تازه میافکند. مرد درست پس از مرگش است که در مسیر زندگی زن قرار میگیرد. صندوقچهای از ماترکش در اختیار زن قرار میگیرد که در آن دیوانی از اشعار شریف رضی قرار دارد و زن که زندگی خود را در سالهای از پیش رفتهاش در نابودی و حسرت و حرمان تصویر میکند، با این کتاب دریچهای تازه به زندگی و جهان پیش روی خود باز میبیند.
نثر شاعرانه نویسندگان عرب که در آن میتوان به خوبی حس و حال انسانهایی از جنس مهاجران عرب زبان اروپایی را دید در سطرسطر کتاب به چشم میخورد. نثری که در آن انسانها موجوداتی رها شده و ناپیوسته با زندگی و زیست سابق خود متصور نمیشوند. روایتهایی شاعرانه از خانوادههایی که رفتارهای موجود در آن بهانهای برای ثبت خاطرهای و به یادآوردنش و نگاهی حسرتآمیز به گذشته که بستر رخدادش بوده است را فراهم میسازد.
میاده خلیل در «نسکافه با شریف رضی» تعریفی متفاوت و تازه از زن بودن و روایت زنانه در بستر داستان برجای میگذارد. روایتی که راوی آن نه از سر عجز و ناتوانی که در مقام یک روایتگر پر احساس و نکتهسنج تنها از آنچه به حقیقت در پیرامونش گذشته است سخن به میان میآورد. صداقت او در کنار روح عاطفی داستان و صدالبته ترجمه شاعرانه عطیه اسماعیلی، این اثر را به رمانی خوشخوان مبدل کرده است که میتواند پیوند دهنده دوباره میان خوانندگان ایرانی و ادبیات عرب باشد
«نسکافه با شریف رضی» کتابی به به قلم «میاده خلیل» با ترجمه «عطیه اسماعیلی» را موسسه نشر نیستان روانه بازار نشر کرده است.
پایان پیام/37منبع: شبستان
کلیدواژه: شیراز بیرجند کرمان نماز جمعه خراسان جنوبي پاییز عشایر استان لرستان ایران
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۹۶۰۶۵۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
مصحف شریف «قرآن مبارک» رونمایی میشود
به گزارش خبرنگار مهر، به همت گروه مطالعات قرآنی خانه اندیشمندان علوم انسانی مراسم رونمایی از مصحف شریف «قرآن مبارک» برگزار میشود.
سخنرانان این مراسم حسین استاد ولی، احمد مسجد جامعی، عبدالهادی فقهی زاده، محمدعلی خسروی و ابراهیم کرمانینژاد هستند.
همچنین در این مراسم مهدی فیض طراح و ایده پرداز و مهدی خسروی ناشر اثر حضور دارند و سخنرانی میکنند.
مراسم رونمایی از مصحف شریف «قرآن مبارک» روز دوشنبه ۱۷ اردیبهشت ماه سال ۱۴۰۳ ساعت ۱۷ در سالن حافظ خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار میشود.
کد خبر 6097524 سارا فرجی