چگونه قیمت ترجمه را بدون افت کیفیت کاهش دهیم؟
تاریخ انتشار: ۲۵ آذر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۹۸۰۳۶۵
این روزها کسبوکارهای محلی و استارتآپی به مرحله اشباع رسیدهاند و جوی به شدت رقابتی را شاهد هستیم. در این بین، ترجمه و بومیسازی محتوا یکی از معدود راههایی است که منجر به افزایش سهم بازار و بالا بردن فروش میشود.
به گزارش سرویس بازار ایسنا، بنابر اعلام ترنسیس، به طور کلی، در بیشتر مواقع کاهش هزینه باعث افت کیفیت میشود، از طرفی ترجمه محتوا برای کسبوکارتان امری ضروری و حیاتی است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
بومیسازیهای محتوایی همچون بومیسازی نشریات تخصصی، رابطهای کاربری، وبسایتها، اپلیکیشنها و راهنمای سیستمها، به سازمانها و شرکتها این امکان را میدهد تا به بازارهای خارجی دسترسی پیدا کنند و انواع محتوای مورد نظر را برای مخاطبان خود با زبان مادریشان فراهم کنند.
برخی شرکتها برای نیازهای ترجمهای خود، استفاده از ترجمه ماشینی، مانند گوگل ترنسلیت، را در دستور کار خود قرار میدهند. اگر چه ترجمه ماشینی جایگاه و مزایای خود را دارد اما اگر قصد ایجاد ارتباط منطقی و صحیح بین مخاطبان هدف با محتواهای مختلف با زبانهای غیر از زبان مادری مخاطب دارید، در استفاده از این نوع از ترجمه تجدید نظر کنید.
مخاطبان زمانی که با یک ترجمه غلط در محتوای تولید شده مواجه میشوند، به برند و محصول تولیدی شما بیاعتماد میشوند. همچنین، گوگل محتوای غیر حرفهای و ناقص را شناسایی میکند و رتبه سایت را در نتایج جستجوی گوگل پایین میآورد.
برای رفع این مشکلات میبایست بهترین محتوای بومیسازی شده را تولید کرد تا بتوان ارتباط خوبی با مخاطبان هدف ایجاد کرد. با این حال تولید محتوای با کیفیت کمهزینه نیست. با پیادهسازی روشهای صرفهجویانه میتوان به تولید محتوای با کیفیت تداوم بیشتر بخشید.
طرحریزی محتوا و استفاده از ابزارهای ترجمه میتواند به کمتر کردن قیمت ترجمه کمک زیادی کند. در ادامه به این موارد اشاره میکنیم.
طرحریزی محتوا
اگر برای محتوای ایجاد شده طرح از پیش تعیینشده داشته و به آن پایبند باشید، میتوانید به اهداف خود در این زمینه دست پیدا کنید.
۱- متن را از حالت گرافیکی خارج کنید
اگر متن در یک قالب گرافیکی گنجانده شده باشد، سایت سفارش ترجمه آنلاین مجبور به استخراج متن، ترجمه آن و سپس بازگردانی متن به قالب اولیه است، در نتیجه جدا کردن متن از قالب گرافیکی باعث صرفهجویی در هزینه و زمان میشود.
۲- تعداد کلمات را کم کنید
بسیار واضح است که هر چه تعداد کلمات بالاتر باشد، قیمت ترجمه آن هم بیشتر میشود. اطمینان حاصل کنید که محتوایتان واقعا به نیازهای مخاطبان پاسخ میدهد و آن را بیش از حد پیچیده نمیکند. در برخی موارد که ترجمه تخصصی در میان است، ممکن است امکان کاهش تعداد کلمات وجود نداشته باشد اما اعمال یک فرآیند ویرایشی میتواند تا حد زیادی کمککننده باشد.
۳- استفادهی دوباره از محتوا
استفادهی دوباره یا چندباره، به معنی استفاده از یک محتوا در بیش از یک مکان است؛ این موضوع میتواند در یک یا چندین متن و انواع خروجیها اتفاق افتد. میتوان از نام یک محصول گرفته تا یک پاراگراف کامل را دوباره استفاده کرد.
با ایجاد یک استراتژی "استفادۀ دوباره" و استفاده از یک "سیستم مدیریت محتوا" کارآمد، قادر میباشید تا تعداد کلمات جدید کمتری را ترجمه کرده و در عین حال با حفظ کیفیت، قیمت ترجمه را کمتر کنید.
۴- فرمت محتوا را ساده کنید
کار با بعضی فرمتها از بقیه راحتتر است؛ برای مثال، محتوایی که با Adobe InDesign و Adobe Illustrator تهیه شده است نیاز به استخراج محتوا، ترجمه آن و سپس بازگردانی محتوا به همان فرمت اولیه دارد و این موضوع باعث افزایش چشمگیر قیمت ترجمه میشود. محتوای خروجی از برنامههای نرمافزاری با پیچیدگی کمتر و یا خروجی بدون قالببندی پیچیده میتواند قیمت ترجمه را کاهش دهد.
از ابزارهای ترجمه استفاده کنید
امروزه ابزارها در تمامی صنعتها توسعه داده شده و بکار گرفته میشوند، صنعت ترجمه و بومیسازی از این قاعده مستثنی نیست. باید با آخرین ابزارهای ترجمه آشنا بود و به کمک آن در زمان و هزینه صرفهجویی کرد.
۱- ارائه دهنده خدمات ترجمه باید از حافظه ترجمه استفاده کند
حافظه ترجمه (Translation Memory) یک پایگاه داده است که کلمات موجود در محتوای منبع و ترجمههای مرتبط با آن را ذخیره میکند. حافظه ترجمه، محتوایی که قبلاً توسط افراد ترجمه شده را نگهداری میکند و این امر باعث تمرکز هرچه بیشتری مترجمین روی لغات جدید میشود. استفاده از حافظه ترجمه و استفاده دوباره از محتوای موجود، باعث کاهش هزینه و افزایش سرعت فرایند ترجمه میشود.
۲- از یک سیستم مدیریت پروژه ترجمه استفاده کنید
وجود یک سیستم مدیریت پروژه ترجمه باعث کاهش وظایف مرتبط با پروژه میشود. همچنین، امکان مدیریت تمامی پروژهها به صورت یکجا و اطلاع آنی از بهروزرسانیها و اطلاعات مالی را فراهم میکند.
دیدیم که با استفاده از استراتژی محتوا و ابزارهای ترجمه میتوان قیمت ترجمه را بهطور محسوسی کاهش داد. برای دستیابی به ترجمه با کیفیت، نیاز به یک فرایند مستقل و کامل به همراه مدیریت واژگان و کنترل کیفیت دارید.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: ترجمه قيمت كسب و كار
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۹۸۰۳۶۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کاهش ۱۸ درصدی سرقت در سال ۱۴۰۳
فرمانده انتظامی تهران بزرگ گفت: میزان سرقت در سال گذشته ۱۲ درصد و در سال جاری نیز تا به امروز ۱۸ درصد کاهش داشته است. - اخبار اجتماعی -
به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری تسنیم، نشست مشترک علی القاصیمهر؛ رئیس کل دادگستری استان تهران با سردار عباسعلی محمدیان؛ فرمانده انتظامی تهران بزرگ و جمعی از فرماندهان انتظامی تهران بزرگ برگزار شد. سردار محمدیان در این نشست از کاهش 18 درصدی سرقت در سال جاری خبر داد.
رئیس کل دادگستری استان تهران در آغاز این نشست ضمن تقدیر از مجموعه انتظامی تهران بزرگ در کسب توفیقات قابل توجه در حوزههای مختلف از جمله کاهش سرقت اظهار کرد: بدون شک موفقیتهای مجموعه انتظامی تهران بزرگ مرهون مجاهدتهای نیروهای خدوم و تدابیر و برنامهریزیهای فرماندهی بوده و هست.
دستگاه قضا قدردان و در عین حال پشتیبان فراجا در انجام ماموریتهای قانونی خود خواهد بود
رئیس کل دادگستری استان تهران ضمن اشاره به مجاهدتهای فراجا برای محافظت از امنیت شهروندان در حوزههای گوناگون عنوان کرد: نیروهای فراجا بهواسطه از خودگذشتگیها و ایستادگی خود در مقابل مخلان نظم و امنیت، قانونشکنان و متجاسرین همواره مورد احترام آحاد مردم بوده و هستند و دستگاه قضا نیز قدردان و در عین حال پشتیبان فراجا در انجام ماموریتهای قانونی، خواهد بود.
گستردگی و تنوع ماموریتهای فراجا
وی در بخش دیگری از سخنان خود ضمن اشاره به گستردگی و تنوع مأموریتهای فراجا خاطرنشان کرد: بدون شک هیچ دستگاهی در سازوکاری اداری کشور وجود ندارد که به اندازه فراجا دارای تنوع ماموریتی و وظیفه در مناسبتها و حوزههای گوناگون باشد و همین امر دلالت بر سختی کار این مجموعه دارد که وجود شهدای گرانقدر و والامقام در این مجموعه خود گواهی بر این ادعاست.
القاصیمهر در ادامه نقش مهم و اثرگذار فراجا در تأمین امنیت جامعه در ساحتهای مختلف را مورد اشاره قرار داد و در عین حال امنیت را نعمتی دانست که نبود آن جامعه را به هرج و مرج میکشاند.
فراجا با توجه به نوع و جنس ماموریتهای خود بیشترین ارتباط را با دستگاه قضا دارد
رئیس کل دادگستری استان تهران با اشاره به اینکه فراجا با توجه به نوع و جنس مأموریتهای خود بیشترین ارتباط را با دستگاه قضا دارد، عنوان کرد: بدون شک یکی از پایههای اساسی و بنیادین بسیاری از پروندههای قضایی پلیس است و اگر همراهی و تعامل فراجا با دستگاه قضا نباشد چه بسا کشف حقیقت و اجرای عدالت در بسیاری از پروندهها مقدور نباشد.
پلیس نظام مقدس جمهوری اسلامی هم مقتدر و هم در عین حال مظلوم است
وی حضور سردار رادان در رأس فراجا را، نقطه قوت این مجموعه دانست و گفت: پلیس نظام مقدس جمهوری اسلامی هم مقتدر و هم در عین حال مظلوم است؛ مقتدر است چرا که با صلابت و اقتدار به وظایف قانونی خود عمل میکند و مظلوم است از این جهت که به نوعی با کمترین امکانات و نیازمندی ها، کمکاری سایر دستگاهها را در برخی از حوزهها به دوش میکشد.
بهدلیل اهمال احتمالی دستگاهها در حوزه آسیبهای اجتماعی نباید از فراجا انتظار ترک فعل داشت
القاصیمهر در بخش دیگری از سخنان خود به نقشآفرینی فراجا در امر آسیبهای اجتماعی اشاره کرد و عنوان کرد: در حوزه ساماندهی آسیبهای اجتماعی دستگاههای مختلفی دارای نقش و ماموریت هستند و یکی از این دستگاهها فراجا است؛ اما باید توجه داشت که کمکاری یا اهمال احتمالی دستگاهها و سازمانها در هر حوزهای دلیلی بر ترک فعل سایر دستگاهها نمیشود؛ بنابراین در خصوص مقوله آسیبهای اجتماعی اگر چنانچه کمکاری و یا اهمالی از سوی سایر دستگاهها صورت گرفت نمیتوان گفت که فراجا نیز نباید به وظایف قانونی خود عمل کند.
واکاوی در برخی از هجمهها علیه اقدامات فراجا در حوزه ناهنجاریهای اجتماعی
رئیس کل دادگستری استان تهران عنوان کرد: بعضاً اشخاصی فراجا را در عمل به وظایف خود در حوزه آسیبهای اجتماعی مورد هجمه قرار میدهند که پیشتر خود در حوزه فرهنگ جامعه و کاهش آسیبهای اجتماعی دارای مسئولیت و مأموریت بودند و افزایش ناهنجاریها در برخی از حوزهها محصول عملکرد ضعیف آنها میباشد.
کمکاری و اهمال دستگاههای مسئول در خصوص ناهنجاریهای اجتماعی قابل پذیرش نیست
وی با تأکید بر این گزاره که کمکاری و اهمال دستگاههای مسئول در خصوص ناهنجاریها و آسیبهای اجتماعی به هیچ عنوان قابل پذیرش نیست، گفت: همانطور که ریاست محترم قوه قضاییه در نشست اخیر شورایعالی قوه قضاییه اشاره داشتند، دبیرخانه شورایعالی انقلاب فرهنگی بررسی کرده که کدامیک از دستگاهها در این حوزه به وظایف خود عمل کردهاند و کدامیک از دستگاهها به وظایف خود عمل نکرده و یا کم عمل کردهاند؛ لذا این آمادگی وجود دارد که علل کمکاری یا ترک وظایف دستگاهها در این حوزه بررسی شود و اقدامات مقتضی صورت گیرد.
هیچ دستگاهی نمیتواند ادعا کند که در انجام وظایف خود بدون اشکال و عیب است
القاصیمهر در ادامه عنوان کرد: بدون شک هیچ دستگاهی نمیتواند ادعا کند که در انجام وظایف خود بدون اشکال و عیب است و طبیعی است که با توجه به گستردگی مأموریتهای فراجا بعضاً در انجام وظایف خود در تشخیص مصادیق دچار اشکال و یا خطا شود، اما باید توجه داشت که بهدلیل احتمال بروز اشکال در انجام وظایف، نباید انتظار داشت که دستگاه و سازمان دارای مسئولیت و وظیفه، ترک مسئولیت نماید؛ بلکه باید به آن دستگاه در جهت اصلاح و بهبود عملکردش مساعدت شود.
فرماندهی فراجا همواره قانونمداری را ملاک عمل و اقدامات خود عمل میدهد
رئیس کل دادگستری استان تهران با تأکید بر اینکه فرماندهی فراجا همواره قانونمداری را ملاک عمل و اقدامات خود قرار میدهد، اظهار کرد: اگر چنانچه خدای ناکرده ماموری در صحنه دچار خطا شد، بدون شک اولین مدعی برای پیگیری و برخورد با شخص خاطی مجموعه فراجا است.
وی در بخش پایانی سخنان خود تأکید کرد: دادستانهای استان تهران موظف هستند در این حوزه بر اساس قوانین و مقررات به وظایف خود عمل کنند و این موضوع قطعاً در نشست آتی فصلی شورای برنامهریزی مدیران دادگستری کل استان تهران مورد تأکید قرار خواهد گرفت.
کاهش 18 درصدی سرقت در سال 1403
سردار عباسعلی محمدیان؛ فرمانده انتظامی تهران بزرگ نیز در این نشست با ارائه گزارشی از عملکرد فرماندهی انتظامی تهران بزرگ گفت: خوشبختانه با اقدامات و تلاشهای صورتگرفته در سال گذشته سرقت 12 درصد کاهش داشته و در سال جاری نیز تا این لحظه سرقت 18 درصد کاهش داشته است و در حال حاضر این موضوع در جامعه و میان مردم مشهود است.
فرمانده انتظامی تهران بزرگ ضمن اشاره به کاهش 22 درصدی سرقت خودرو و کاهش 20 درصدی سرقت موتورسیکلت عنوان کرد: در حوزه تماسهایی که با 110 گرفته میشود، 22 درصد کاهش رخ داده است.
افزایش 20 درصدی کشف مواد مخدر در سال گذشته
وی ضمن اشاره به افزایش 20 درصدی کشف مواد مخدر در سال گذشته بیان کرد: در سال جاری و صرفاً در فروردین ماه کشفیات مواد مخدر نسبت به مدت مشابه در سال گذشته 49 درصد افزایش داشته که این توفیق بدون شک با همراهی دستگاه قضایی استان و دادسرای عمومی و انقلاب و دادستان تهران حاصل شده است.
محمدیان در پایان گفت: اگر توفیقی حاصل شده بدون شک بخش اعظمی از آن مدیون سیاستگذاری و تدابیر ابلاغی توسط مدیریت و مسئولان دستگاه قضایی در استان تهران است که بهرغم تحمل تمامی فشارها، سارقان را در زندان نگهداشته و در مراقبت های بعد از خروج زندانیان نیز در زمینه پیشگیری از وقوع جرم مساعدت و همکاری صورت گرفت که از همین جهت از مجموعه قضایی تهران تشکر میکنم.
انتهای پیام/