Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «پارسینه»
2024-04-25@07:38:07 GMT

بولدوزر در نقش‌ جهان و تخت‌ جمشید!

تاریخ انتشار: ۲۷ آذر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۲۰۰۴۳۰۱

بولدوزر در نقش‌ جهان و تخت‌ جمشید!

این شاعر و مدرس دانشگاه  با بیان‌که غلط‌نویسی‌ها چند جور است که فقط یک‌جور آن در فضای مجازی دیده می‌شود، اظهار کرد: انواع غلط‌نویسی‌ها در فضاهای دیگر هم هست. مثلا در کتاب‌ها و مقاله‌ها اخیرا یک عده تعمدا بازی کردن با خط را شروع کرده‌اند. به‌طور مثال، کلمات مرکب را شدیدا گسسته می‌نویسند؛ در این حد که «امروز» را «ام‌روز» می‌نویسند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

بخشی از این غلط‌نویسی‌ها تعمدا و طراحی‌شده برای از بین بردن خط فارسی و گسسته‌سازی از متون کهن است. این بخش در فضای مجازی هم هست که کاملا تعمدی است.

او افزود: برخی از کسانی که گرایش‌های قومی دارند کلمات فارسی یا عربی را تعمدا غلط می‌نویسند؛ مثلا «محبت» را «مهبت» می‌نویسند. کسانی که به زبان فارسی علاقه‌مندند حتما باید نسبت به این بخش که کاملا طراحی‌شده است، واکنش نشان دهند، چون در زبان‌های دیگر کسی اجازه نمی‌دهد این‌طور با رسم‌الخط‌شان بازی کنند.

امینی سپس درباره بخش دیگری از غلط‌نویسی‌ها که توسط نوجوانان و جوانان شکل می‌گیرد، گفت: اما بخش دیگری از این غلط‌نوسی‌ها هم ناشی از تفریحات بچه‌های نوجوان است که مثلا «آیه» را «عایه» می‌نویسند؛ این یک‌جور تجربه‌اندوزی دوران نوجوانی است. نوجوانان همه‌چیزشان متفاوت است؛ همان‌طور که در خیابان هم اگر ببینید لباس پوشیدن‌شان با بقیه جامعه فرق دارد؛ چون در دوره نوجوانی هستند و می‌خواهند هویت پیدا کنند. اما وقتی غلط‌نویسی‌ها طراحی‌شده هستند، اصلا طبیعی نیست. این مسئله حتی به کتاب‌های علمی و درسی و مقاله‌های دانشگاهی هم وارد شده است.

این مدرس دانشگاه در ادامه درباره میزان غلط‌نویسی‌های کتاب‌ها گفت: تعداد زیادی ناشر داریم که اصلا دغدغه خط، زبان و ویرایش ندارند؛ درحالی‌که برخی از ناشران هم هستند که به رسم‌الخط و زبان اهمیت می‌دهند. عده زیادی از ناشران کتاب‌هایی پر از غلط منتشر می‌کنند و اصلا عین خیال‌شان هم نیست که کتاب را همراه با غلط منتشر کرده‌اند، در حالی‌که پول هم از مولف گرفته‌اند.

امینی با اشاره به ویراستاران و مسئولیتی که درباره اصلاح غلط‌نویسی‌های کتاب‌ها دارند، بیان کرد: ویراستاران همه یک‌رتبه نیستند. در بین ویراستاران هم یک عده افراد دقیق و باسواد هستند و در مقابل، عده‌ای هم به نظر می‌رسد که انگار فقط دوره کوتاه‌مدتی را برای یادگیری آن گذرانده‌اند و چندان سواد درست و حسابی ندارند و گاهی حتی درست را به غلط تبدیل می‌کنند. انگار این‌هایی که تدریس ویراستاری می‌کنند از خودشان قوانینی درمی‌آورند و به بچه‌ها یاد می‌دهند.

او همچنین به عملکرد کند فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره مسئله غلط‌نویسی و مسائلی شبیه به آن اشاره و اظهار کرد: فرهنگستان با همه توانایی‌ها و شخصیت‌های برجسته‌ای که دارد، شاید به‌خاطر خلأ قانونی یا امکاناتش، خیلی با سکوت و منفعل کار را برگزار می‌کند و فعال وارد ماجرا نمی‌شود و خیلی کند عمل می‌کند.

اسماعیل امینی در پایان اظهار کرد: خواندن و نوشتن در خط فارسی بخش مهمی از هویت ماست. ما در نظام تعلیم و تربیت متاسفانه به خواندن‌ و نوشتن اهمیت نمی‌دهیم و بچه‌های دبیرستانی ما دائم مشغول تست زدن هستند؛ در حالی‌که نه درست می‌خوانند و نه درست می‌نویسند. آن‌ها به دانشگاه می‌آیند اما حتی از نوشتن معمولی یک خط عاجزند. دانشجوهایی داشتیم که با رتبه‌های خوب به دانشگاه آمده‌اند اما حتی از نوشتن اسم‌شان عاجزند. این اشکال از نظام تعلیم و تربیت ماست، چون همه چیز آن شده است کنکور. مگر این کنکور چقدر حیاتی است؟ نگران این نیستیم که بچه‌های ما خواندن بلد نیستند، حرف زدن بلد نیستند، کتاب نمی‌خوانند، و فقط نگران کنکور و تست زدن هستیم. ما باید روی این مسئله کار کنیم چون نسلی را پرورش داده‌ایم که مدرک دارد اما سواد ندارد.

منبع: پارسینه

کلیدواژه: زبان فارسی اسماعیل امینی تخت جمشید نقش جهان

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.parsine.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «پارسینه» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۰۰۴۳۰۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رمان جدید اکبر والایی چاپ شد/ «بر فراز کشتزار» در بازار نشر

کتاب «برفراز کشتزار» نوشته علی اکبر والایی توسط نشر معارف منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، کتاب «برفراز کشتزار» نوشته علی اکبر والایی به تازگی توسط نشر معارف منتشر و روانه بازار نشر شده است. این کتاب رمانی تربیتی و اجتماعی است که به موضوع آخرت و جهان برزخ پرداخته است.

کتاب «بر فراز کشتزار»، به حدیث معروف «الدنیا مزرعه الاخره»، «دنیا مزرعه آخرت است» و اینکه انسان نتایج تمام اعمال خود در دنیا را در جهان آخرت مشاهده خواهد کرد. واژه «بر فراز» از عنوان کتاب، اشاره به جدا شدن روح از کالبد انسان پس از مرگ دارد و در فراسوی زمین، مرحله فراخودآگاهی است. بر فراز کشتزار، بیانگر این مهم است که انسان بیهوده به دنیا نیامده است و خداوند آفریدگار برای هدفی او را آفریده است. جهان برزخ آیینه تمام نمای اعمال و رفتار آدم‌ها در زندگی دنیایی گذشته است. این اثر با جا انداختن فلسفه زندگی و نماز (عبادت خدا) برای نوجوانان، روشنگر است و در مقابله کامل با تفکر پوچ انگاری دنیای مدرن کنونی است.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:

یک ساعت بعد قایق موتوری از اسکله¬ی قدیمی به سمت هرمز راه افتاد. هنوز دو کیلومتری در خلیج فارس نرفته بودند که ناگهان جهان همانطور نشسته خود را به پشت انداخت توی دریا؛ بدون حرفی؛ بی صدا. نریمان و مرد جنوبی حیرت زده در تاریکی آب را نگاه کردند. جز سیاهی نبود. مرد جنوبی موتور قایق را استندبای گذاشت و چراغ قوه انداخت؛ آب موج افتاده بود، ولی نشانی از جهان نبود. فشار خستگی و نگرانی حاصل از رسیدن به آمریکایی‌ها تمرکز نریمان را از بین برده بود. جنوبی هم چشم به دهان نریمان داشت. نمی‌شد بیش از این معطل کرد؛ حالا دیگر چاره¬ای نبود و نریمان از مرد جنوبی خواست به راهش ادامه دهد. جهان در جهان بی کران خلیج فارس محو شد.

این کتاب با ۱۵۲ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۹۹ هزار تومان عرضه شده است.

دیگر خبرها

  • رمان جدید اکبر والایی چاپ شد/ «بر فراز کشتزار» در بازار نشر
  • معرفی کتاب «فیزیک خداباوری»
  • تداوم فرهنگی ایران از دیدگاه اسلامی ندوشن
  • نق‌نق‌‌نویسی داستان اجتماعی نیست
  • نمایشگاه‌های استانی کتاب در ایران هم مهمان ویژه از دیگر کشور‌ها داشته باشند
  • تخت ‌جمشید دوم ایران کجاست؟
  • روایتی از پیشتازی نصف‌جهان و اهالی آن در عرصه شعر و ادبیات
  • مجموعه شعر «گورکن» منتشر شد
  • چرا فاصله لیگ برتر انگلیس روز به روز با سایرین بیشتر می‌شود؟ (زیرنویس فارسی)
  • داستان‌هایی از کریستین اندرسون با لهجه فارسی + فیلم