توزیع تفسیر قرآن به زبان اشاره در اردن + عکس
تاریخ انتشار: ۲۸ آذر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۲۰۲۰۲۸۰
به گزارش ایکنا به نقل از پایگاه خبری factjo.com؛ شیخ «سطام معایطه»، رئیس جمعیت محافظت از قرآن کریم اردن در این باره تصریح کرد: یکی از مهمترین وظایف ما محافظت از قرآن است و ما متوجه شدیم گروهی از مردم هستند که از شنیدن و مشاهده آیات کتاب خدا محرومند، لذا بر خود واجب دیدیم به این گروه خدمت کنیم.
وی با بیان این که ما 10 نسخه از تفسیر قرآن به زبان اشاره را از شورای بینالمللی خیریه اسلامی کویت به عنوان هدیه دریافت کردیم، گفت: هزینه هر نسخه از این تفسیر بیش از 150 دینار است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
منبع: ایکنا
کلیدواژه: خبرگزاری بین المللی قرآن ایکنا بین الملل توزیع قرآن زبان اشاره
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iqna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایکنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۰۲۰۲۸۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
تفال به حافظ سه شنبه ۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۳؛ مرا به رندی و عشق آن فضول عیب کند...
فرارو- فال گرفتن از آثار ادبی، از باورهای کهن این مرز و بوم است. در گذر زمان ساکنان این خاک به ادیبانی که گمان میبردند بهرهای از کلام حق دارند رجوع میشد. با این حال، اما در گذر زمان تنها تفال به حافظ در فرهنگ عامیانه ما باقی مانده است.
مرا به رندی و عشق آن فضول عیب کند
که اعتراض بر اسرار علم غیب کند
کمال سر محبت ببین نه نقص گناه
که هر که بیهنر افتد نظر به عیب کند
ز عطر حور بهشت آن نفس برآید بوی
که خاک میکده ما عبیر جیب کند
چنان زند ره اسلام غمزه ساقی
که اجتناب ز صهبا مگر صهیب کند
کلید گنج سعادت قبول اهل دل است
مباد آن که در این نکته شک و ریب کند
شبان وادی ایمن گهی رسد به مراد
که چند سال به جان خدمت شعیب کند
ز دیده خون بچکاند فسانه حافظ
چو یاد وقت زمان شباب و شیب کند
شرح لغت: جیب: گریبان/صهبا: باده/ ریب:شک و تردید.
تفسیر عرفانی:۱- ویژگیهای شما عبارت اند از: نجیب، درسخوان، قابل اعتماد، جسور، مصمم، پرهیزکار، جذاب و دلربا، رفیق دوست، اصیل، مودب، جدی، با وجدان، فرشته خو، خجول، منطقی، شریف، خیرخواه، واقع بین، پاک، دوست داشتنی، اهل گردش، ولخرج و دوستدار ثروت.
۲- حضرت حافظ در بیتهای سوم، چهارم و پنجم میفرماید:
آن لحظه بوی خوش سیه چشم بهشتی پراکنده میشود که غبار میخانه، ما را عطر گریبان خود سازد.
* کرشمه ساقی آنگونه راه دل اهل اسلام را میزند که هیچ کس حتی صهیب از صحابه رسول خدا (ص) از باده نوشی نمیتواند بپرهیزد.
* کلید گنج نیکبختی و مقبولیت نزد صاحبدلان است. نباید کسی در این مساله شک و تردید کند.
حال خود باید نیت خود را تفسیر نمایید.
تعبیر غزل:انسان زمانی به موفقیت و مراد خود میرسد که در این راه زحمت بسیار کشیده باشد. تو نیز اگر میخواهی به سعادت برسی هیچ شک و تردیدی به دل راه مده و بدان که وسواس و تردید عوامل بازدارنده و منفی هستند به سرزنشهای بی خبران توجهی مکن تا به کمال مطلوب خود برسی.