موسوی: ترجمه آثار مؤلفان داخلی در دیگر کشورها باعث افزایش تولید ملی میشود/ برای احترام به فرهنگ و هنر ایرانی باید به کپیرایت بپیوندیم
تاریخ انتشار: ۱۵ تیر ۱۳۹۵ | کد خبر: ۷۲۷۳۹۲۴
محبوبه موسوی، داستاننویس و مترجم، با بیان اینکه با نبود کپیرایت عملاً به هیچ نقطهای نه در زمینه اقتصاد نشر و نه در زمینه خلاقیت فکری و هنری نخواهیم رسید،.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
منبع: ایبنا
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.ibna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایبنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۷۲۷۳۹۲۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی: