ترجمه کتاب «گلستان یازدهم» به زبان‌های اردو، روسی و آذری به اتمام رسیده و در آینده نزدیک در کشورهای مقصد توزیع می‌شود. ۲۲ دی ۱۳۹۷ - ۱۱:۴۷ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا، «گلستان یازدهم» یک عاشقانه آرام در دل جنگ است. خاطرات زهرا پناهی روا، همسر علی چیت‌سازیان از سرداران شهید استان همدان است که به قلم بهناز ضرابی‌زاده نوشته و از سوی انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده است.

«گلستان یازدهم» در 17 فصل تدوین شده و از زمان تولد فرزند شهید آغاز می‌شود و تا این روزهای راوی ادامه می‌یابد. این اثر از زمان انتشار تاکنون به عنوان یکی از آثار پرمخاطب در حوزه ادبیات دفاع مقدس مطرح است. بنا به گفته حجت‌الاسلام و المسلمین علی شیرازی، نماینده ولی‌ فقیه در سپاه قدس، ترجمه این کتاب به سه زبان به اتمام رسیده و قرار است در آینده نزدیک توزیع شود. روسی، اردو و آذری ترجمه‌های جدید از این اثر عنوان شده است.

روایت نویسنده «گلستان یازدهم» از دیدار با رهبر انقلاب«گلستان یازدهم» در کتابفروشی‌های لبنان توزیع شد/ یک عاشقانه آرام در کوران جنگ«گلستان یازدهم»؛ سفر به جهان آشفته یک زن در جنگ

در تقریظ مقام معظم رهبری بر کتاب «گلستان یازدهم» آمده است:

بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحیم

این روایتی شورانگیز است از زندگی سراسر جهاد و اخلاصِ مردی که در عنفوان جوانی به مقام مردان الهی بزرگ نائل آمد، و هم در زمین و هم در ملأ اعلیٰ به عزّت رسید .. هنیئاً له.

راوی -شریک زندگی کوتاه او- نیز صدق و صفا و اخلاص را در روایت معصومانه‌ی خود بروشنی نشان داده است.

در این میان، قلم هنرمند و نگارش آکنده از ذوق و لطف نویسنده است که به این همه، جان داده است. آفرین بر هر دو بانو؛ راوی و نویسنده‌ کتاب.

انتهای پیام/

 

R1013197/P/S4,35/CT1 واژه های کاربردی مرتبط ادبیات مقاومت ایران و جهان سوره مهر ادبیات انقلاب اسلامی ادبیات دفاع مقدس

منبع: تسنیم

خبر بعدی:

«بانو با سگ ملوس» و «خوشه‌های خشم» به چاپ ششم و نهم رسیدند

به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات نگاه به‌تازگی ۳ عنوان از کتاب‌های خود را تجدیدچاپ و راهی بازار نشر کرده است. این کتاب‌ها مجموعه‌داستان «بانو با سگ ملوس و چند داستان دیگر» اثر آنتوان چخوف، رمان «خوشه‌های خشم» نوشته جان اشتاین‌بک و کتاب «روانشناسی خواب» نوشته زیگموند فروید هستند.

«بانو با سگ ملوس و چند داستان دیگر» نوشته آنتوان چخوف با ترجمه عبدالحسین نوشین است که سال ۹۶ چاپ پنجم آن راهی بازار نشر شد. ترجمه فارسی این کتاب، چهل و هشتمین عنوان از مجموعه «چشم و چراغ» است که این ناشر چاپ می‌کند.

عنوان این کتاب از روی یکی از داستان‌های آن یعنی «بانو با سگ ملوس» گرفته شده است. این کتاب دربرگیرنده داستان‌هایی با نام «چاق و لاغر»، «ماسک»، «وانکا»، «شوخی»، «سبک‌سر»، «جان دلم»، «بانو با سگ ملوس»، «سرگذشت ملال‌انگیز» و… است.

داستان «بانو با سگ ملوس» هم درباره زندگی مردی به نام دمیتری دمیتریچ گوروف در آستانه ۴۰ سالگی و اهل مسکو است. دمیتری در رشته زبان‌شناسی تحصیل کرده و در خدمت بانک است. او برای استراحت به یالتا آمده است. گوروف همسری مبتکر و از خود راضی دارد. او ازدواجی اجباری را پذیرفته و اینک در همسر خود ظرافت و زنانگی نمی بیند. با وجود فرزند، گوروف بنای بی وفایی را آغاز کرده و به وی خیانت می‌کند. پس از ورود دمیتری به یالتا آنا سرگه یونا بانوی ملقب به «بانو وسگ ملوس» هم به این شهر می‌آید. او اهل پترزبورگ است و شوهر کرده است...

چاپ ششم این کتاب با ۲۷۲ صفحه و قیمت ۳۰ هزار تومان عرضه شده است.

«خوشه‌های خشم» هم اثر شناخته‌شده جان اشتاین‌بک نویسنده شهیر آمریکایی با ترجمه عبدالحسین شریفیان است که نگاه چندی پیش ترجمه رمان «اتوبوس سرگردان» را از مجموعه‌آثار این نویسنده منتشر و عرضه کرد.

این کتاب که یکی از آثار شناخته شده ادبیات معاصر آمریکا و همچنین یکی از مهم‌ترین آثار جان اشتاین بک است که سال ۹۶ به چاپ هفتم رسید و حالا چاپ نهمش وارد بازار شده است. داستان «خوشه‌های خشم» از آغاز دوره جدیدی از تغییر و تحول اقتصادی و به تعبیری از دوره ماشینیسم در قاره آمریکا شروع می‌شود. زمانی که پای صنعت و توسعه‌ی اقتصادی و به تبع آن نوعی دگرگونی در زندگی مردم و بالاخص برزگران و پیشه‌وران بوجود می‌آید و به نحوی حالت گذاری می‌شود بین سنت و توسعه، خشم خوشه‌های بارور شده شکل می‌گیرد.

کشاورزانی که تنها با بیل و کلنگ و گاوآهن آشنایند و با آن خو گرفته‌اند، حال با آمدن تراکتور به مزارعشان که به سبب قرض‌هایی که از بانک گرفته‌اند به مرور زمان گرو بانک شده دچار تحول در نحوه زندگی و آوارگی از سرزمینشان می‌شوند تا مگر رویاهای دراز و شیرینی که برگه‌های تبلیغاتی گسترده در سرزمینشان برایشان به ارمغان آورده در سرزمینی دیگر حقیقت بخشند. آنها نمی‌دانند که اگر ماشین و صنعت ماشینیسم در دست یک نفر باشد چه وسیله‌ی نیرومند و خطرناکی است. آنها ناهماهنگی‌های صنعت رشد یافته را نمی‌شناسند.

چاپ نهم این کتاب با ۶۱۴ صفحه و قیمت ۶۵ هزار تومان به بازار آمده است.

کتاب دیگری هم که این ناشر تجدیدچاپ کرده، «روانشناسی خواب» نوشته زیگوند فروید پدر علم روانشناسی است که توسط احسان لامع ترجمه شده است. چاپ اول این کتاب دی‌ماه ۹۶ به بازار آمد.

زیگموند فروید روانکاو اتریشی با طرح نظریه‌های شگفت انگیز در روانشناسی، دری نو به درک انسان از خود باز کرد. کشف ضمیر ناخودآگاه، بررسی ریشه نارسایی‌های روحی در گذشته و طرح‌های شگفت انگیز وی در روانکاوی و روانشناسی خواب باعث شد که نظریه‌های او در ادبیات نیز بسیار تأثیر گذار شود. کتاب «روانشناسی خواب» از جمله آثار این متفکر است که تا به حال به فارسی ترجمه نشده بود.

این اثر ۸ فصل دارد که به ترتیب عبارت اند از: «خواب‏‌ها محل تلاقی دارند»، «مکانیزم خواب»، «چرا رؤیا شکل تمایلات را تغییر می‌دهد»، «تحلیل رؤیا»، «آرزو در خواب»، «کارکرد رؤیا»، «فرایند اولیه و ثانویه سرکوب» و «ناخودآگاه و خودآگاه: واقعیت»

چاپ دوم این کتاب با ۱۶۸ صفحه و قیمت ۱۸ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 4573091 صادق وفایی

ایران یکی از افسرده‌ترین جوامع در دنیا| چرا شاد نباشیم؟

استاندار گلستان برکنار شد

ماجرای افشاگری استاندار گلستان پس از عزل

کلیدواژه: سوره مهر ادبیات انقلاب اسلامی ادبیات دفاع مقدس سوره مهر ادبیات انقلاب اسلامی ادبیات دفاع مقدس

منبع این خبر، وبسایت tn.ai است و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه این خبر را شایسته تذکر می‌دانید، خواهشمند است کد ۲۲۳۳۶۴۶۸ را به همراه موضوع به آدرس info@porsyar.com ارسال فرمایید.
با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع مطلب و کاربران است.

دیگر خبرها

  • پرفروش‌ترین کتاب‌های آخرین ماه سال ۹۷
  • به روزرسانی مایکروسافت اج به همراه قابلیت ترجمه فوری برای iOS
  • دچار بدترین نوع سیاست‌زدگی هستیم
  • 5 ابزار مفید برای ترجمه محتوای سایت
  • کتاب طنز«حکایت‌هایی برای زمانه ما»چاپ شد/ترجمه دو کتاب در یک کتاب
  • رضا امیرخانی: رکورد جدیدی زده‌ام؛ پیش از شروع نوشتن، کتابم در رسانه ملی نقد شد!
  • «در باب تاریخ الحاد» با مقدمه مصطفی ملکیان منتشر شد
  • همایش مطالعات زبان کردی و فارسی خرداد ماه در دانشگاه کردستان برگزار می‌شود
  • صدور 7858 مجوز دهیاری در دولت های یازدهم و دوازدهم
  • کتابی که قبل از نوشتن نقد شد/گفتگو با رضا امیرخانی
  • رکورد جدیدی زده‌ام؛ پیش از شروع نوشتن، کتابم در رسانه ملی نقد شد
  • رهبر انقلاب از شعر افشین علا با موضوع یمن تقدیر کردند/ اضافه شدن ۵۲۹ باب کتابخانه به کتابخانه‌های عمومی کشور
  • «کودک و دنیای پنهان نقاشی هایش» منتشر می شود/« آناهید ملکه سایه ها» به درک تاریخ کمک می کند
  • علت اقبال به ادبیات ترکیه در ایران/مصائب ترجمه کتاب کشور همسایه
  • ادبیات عرفانی، بهار را نفحه‌ای الهی می‌داند
  • دولت تدبیر و امید پرچمدار توسعه روستایی/رونق اشتغال با تخصیص اعتبار ۱۸۰ هزار میلیارد ریالی
  • سال ۹۷؛ رونق در تولیدات فولادی ایران
  • اصولگرایان و اصلاح‌طلبان از نتیجه انتخابات مجلس یازدهم وحشت دارند
  • خریداران کتاب را تحسین می‌کنم/ در سال جدید افق روشنی را در عرصه ترجمه نمی‌‌بینم