Web Analytics Made Easy - Statcounter

ویکی‌پدیا به‌منظور ترجمه‌ی مقالات خود به زبان‌های بیشتر با گوگل وارد مذاکره شده و قرار است از قابلیت‌های مترجم AI این شرکت بهره ببرد.

به گزارش گروه اقتصادی قدس آنلاین، هدف ویکی‌پدیا این است که دانش را به تمامی افراد جهان برساند؛ اما آن‌ها پذیرفته‌اند که اکثریت اطلاعات موجود در این سایت انگلیسی هستند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

ازاین‌رو، ویکی‌مدیا، شرکت بنیان‌گذار ویکی‌پدیا، روز گذشته اعلام کرد که به منظور استفاده از قابلیت‌های ترجمه‌ی هوش مصنوعیگوگل، با این شرکت قرارداد همکاری امضا کرده است.

به‌موجب این قرارداد، گوگل ترنسلیت به‌عنوان ابزار ترجمه‌ی درونی ویکی‌پدیا به این سایت اضافه خواهد شد و بی‌هیچ هزینه‌ای به‌عنوان یک گزینه درکنار مترجم متن‌باز اپرتیوم (Apertium) قرار خواهد گرفت. اپرتیوم تا به امروز ۴۰۰‌ هزار مقاله را ترجمه کرده است. روش انجام کار به شیوه‌ی قبل خواهد بود؛ یعنی مترجم متن، چه گوگل باشد چه اپرتیوم، ابتدا متن را ترجمه می‌کند و سپس نیروی انسانی به‌عنوان ویراستار وارد عمل می‌شود تا اشتباهات را اصلاح کند.

مدت زیادی بود که ویراستاران ویکی‌پدیا خواستار اضافه شدن ابزار ترجمه‌ی دیگری مثل گوگل بودند. مترجم گوگل به‌لطف بهره‌گیری از هوش مصنوعی یکی از پیشرفته‌ترین ابزارهای مترجم است که ۱۵ زبان بیشتر از اپرتیوم پشتیبانی می‌کند. این ۱۵ زبان شامل زولو، هوسا، کردی کرمانجی و یوروبا است. این زبان‌ها شاید در سطح جهانی چندان معروف نباشند، اما این مسئله چیزی از اهمیت موضوع برای گویش‌وران این زبان‌ها کم نمی‌کند. به‌عنوان مثال Zulu، توسط ۱۲ میلیون نفر صحبت می‌شود؛ اما تنها ۱۰۰۰ مقاله‌ی به این زبان در ویکی‌پدیا موجود است.

تصویری از ابزار ترجمه‌ی ویکی‌پدیا به همراه گزینه‌ی ترجمه‌ی گوگل

بنیاد ویکی‌مدیا در قسمت سؤالات متداول به برخی نگرانی‌ها که ممکن است برای نویسندگان ویکی‌پدیا پیش بیاید پاسخ داده و اذعان داشته است که هیچ‌گونه داده‌ی شخصی با گوگل به اشتراک گذاشته نخواهد شد. متون ترجمه‌شده توسط مترجم گوگل همانند سایر متون ویکی‌پدیا در دسترس همگان خواهند بود. به‌علاوه هیچ‌گونه برند یا لوگوی گوگل به سایت افزوده نخواهد شد. مدت‌زمان این توافق تنها یک سال است و پس از آن قابل‌تمدید خواهد بود؛ هرچند که ویکی‌مدیا می‌تواند هرزمان که بخواهد این قرارداد را به‌هم بزند.

این نکته که ترجمه‌های انجام‌شده به‌صورت رایگان در دسترس همه خواهند بود، بسیار حائز اهمیت است؛ از این جهت که می‌توان از آن‌ها جهت ارتقاء سایر ابزارهای ترجمه از قبیل ابزار متن‌باز اپرتیوم استفاده کرد. این ایده‌ی خوبی است که اگر می‌خواهید دانش را به‌صورت رایگان در دسترس مردم قرار دهید، ابزار لازم را به آن‌ها بدهید تا خودشان این کار انجام دهند.

منبع: زومیت

انتهای پیام/

منبع: قدس آنلاین

کلیدواژه: گوگل ویکی پدیا هوش مصنوعی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۳۴۱۱۷۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تفاهم‌نامه فعالیت سازمان پزشکان بدون مرز در استان کرمان امضا شد

مدیرکل اتباع و مهاجرین خارجی استانداری کرمان از انجام مقدمات برای امضای توافقنامه چهارجانبه با دانشگاه علوم پزشکی کرمان، سازمان پزشکان بدون مرز و موسسه کنشگران توسعه درخصوص آغاز فعالیت سازمان پزشکان بدون مرز سوئیس (MSF) در کرمان خبرداد و گفت:زمینه برای انجام این مهم فراهم آمد.

به گزارش گروه استان‌ها خبرگزاری دانشجو روح الله خضری پور مدیرکل اتباع و مهاجرین خارجی استانداری کرمان در نشست مشترک با رییس سازمان پزشکان بدون مرز سوئیس در ایران، پیرامون آغاز به کار سازمان پزشکان بدون مرز (MSF) در کرمان به بحث و تبادل نظر پرداخت.

وی بیان کرد: با توجه به حضور اتباع خارجی در استان کرمان و هزینه‌های بالای درمانی این افراد، پیگیری‌های مکرر از سوی اداره کل امور اتباع استان برای رفع موانع حضور و فعالیت سازمان پزشکان بدون مرز در کرمان با دانشگاه علوم پزشکی و سازمان‌های مرتبط انجام و زمینه فعالیت این سازمان در استان مهیا شد.

خضری‌پور به توافقنامه چهارجانبه بین اداره کل امور اتباع و مهاجرین خارجی استانداری کرمان، دانشگاه علوم پزشکی، سازمان پزشکان بدون مرز (MSF) و موسسه کنشگران توسعه فردا اشاره و بیان کرد: مقرر شد سازمان مذکور با فراهم‌سازی امکانات و تجهیزات اقدامات لازم را انجام دهد.

دیگر خبرها

  • تفاهم‌نامه فعالیت سازمان پزشکان بدون مرز در استان کرمان امضا شد
  • امضا تفاهم نامه همکاری میان جهاد کشاورزی و شرکت‌های دانش بنیان
  • آغاز اجرای طرح فیبر نوری در بیرجند
  • تفاهم‌نامۀ همکاری دانشگاه سلمان فارسی کازرون و انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران امضا شد
  • ایران و روسیه تفاهم‌نامه امنیتی امضا کردند
  • وابستگی عاطفی کاربران به دستیارهای هوش مصنوعی
  • ایران و هند تفاهم‌نامه توسعه همکاری در حوزه سلامت امضا کردند
  • هشدار محققان گوگل: کاربران ممکن است به دستیار‌های هوش مصنوعی وابستگی عاطفی پیدا کنند
  • تفاهم نامه مدیریت مصرف در حوزه صنایع شهرستان خوی امضا شد 
  • برای حل مشکلات لرستان، تمام‌قد در کنار دولت ایستاده‌ایم