Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرنگار ایلنا، شاهین رمضانی، کارگردان نمایش «خواستگاری» که به زبان انگلیسی اجرا شد و در سی و هفتمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر نیز حضور دارد، درباره ایده اجرای نمایشی به زبانی دیگر، گفت: سه سال پیش به کلاس زبان می‌رفتم و این ایده به ذهنم رسید که برای بهتر شدن زبان خودم نمایشی به زبان انگلیسی روی صحنه ببرم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

می‌دانیم که استفاده از سه روش فیلم، تئاتر و موسیقی برای یادگیری زبان بسیار موثر است. ما فیلم و موسیقی را در کشورمان داریم اما پیش نیامده که تئاتری را به صورت زنده و به زبان انگلیسی برای مخاطب اجرا کنیم که در آن اکت‌ها در لحظه حس می‌شود. بنابراین اجرای تئاتری با جامعه هدف زبان‌آموزها از جمله هدف‌های اولیه‌ام برای این اجرا بود.

رمضانی ادامه داد: البته ساعت اجرای ما ۸ بود و در آشفته بازار جشنواره فیلم فجر کار را روی صحنه بردیم، در نتیجه بیشتر از زبان‌آموزان، اساتید به تماشای این نمایش آمدند. معتقدم چنین کاری برای دیده شدن و جذب مخاطب عمده، به یک بازه زمانی طولانی برای تبلیغ نیاز دارد اما مدت زمان اجرای ما کوتاه بود.

او با تاکید بر اینکه طبق استاندارد جهانی، هر بازیگر و کارگردانی باید یک زبان بین‌المللی را بدانند، گفت: برای گروه‌مان خیلی خوب بود که توانستیم این کار را انجام دهیم و این تجربه هم به خودمان و هم به درک بهتر و آینده‌ای روشن‌تر کمک کرد.

کارگردان نمایش «خواستگاری» همچنین با بیان اینکه در اجرای این اثر از زیرنویس فارسی استفاده نکرده و نمایش کاملا به زبان انگلیسی بود، گفت: جوری بازی‌ها را برنامه‌ریزی کرده بودیم که مخاطب عامی که به زبان انگلیسی آشنایی ندارد هم بتواند ۵۰ تا ۶۰ درصد نمایش را متوجه شود و بهره خود را از این اثر ببرد.

رمضانی همچنین درباره انتخاب این متن چخوف برای اجرا گفت: سال ۹۶ در این نمایش را بازی کرده و برایم خیلی جذاب بود. از سویی این نمایشنامه، کم کاراکتر است و دو شخصیت بیشتر ندارد و من کمتر تحت فشار قرار می‌گرفتم. همچنین متن چخوف با اینکه برای سال ۱۸۶۰ است هنوز هم زنده بوده و به آدم‌ها می‌گوید «ازدواج» یک قصد و خواسته است نه عشق. این دو شخصیت در نمایش در شرایطی قرار دارند که مجبور به ازدواج باهم‌اند و روی صحنه سه‌بار باهم دعوایشان می‌شود. کمدی چخوف گروتسک و همراه لبخند است اما بسته به زمان روز کمی عشق و لبخندهای موقعیتی به کار افزودیم.

او ادامه داد: بحث خواستگاری در جامعه خیلی داغ است و همه از ازدواج حرف می‌زنند و همه ما فکر می‌کنیم هدف یک انسان، ازدواج است؛ چه آن فرد به درد تو بخورد و به او علاقه داشته باشی یا نه و متن چخوف خیلی به این مساله پرداخته. متن چخوف فضای سردی دارد و شخصیت‌هایش باهم اختلاف‌نظر دارند و در نهایت باهم ازدواج می‌کنند اما من کمی عشق هم به آن اضافه کردم.

رمضانی همچنین درباره استفاده از عنوان اولین تئاتر حرفه‌ای به زبان انگلیسی در تبلیغات این نمایش، گفت: پیش از این هم تئاترهای زیادی به زبان انگلیسی در ایران اجرا شده؛ دانشکده‌های آموزش زبان و ادبیات انگلیسی تمام دانشجویان‌شان یک پروژه برای اجرای نمایشی به زبان انگلیسی دارند و اغلب کانون‌های زبان سالن دارند و به مراتب در آنها تئاترهایی با بازی زبان آموزها روی صحنه می‌رود. اما کاری که ما کردیم استفاده از بازیگران حرفه‌ای تئاتر مسلط به زبان انگلیسی بود. ضمن اینکه از بازبین‌های مرکز هنرهای نمایشی پرسیدیم که آیا می‌توانیم از عنوان «اولین نمایش کمدی به زبان انگلیسی در ایران» استفاده کنیم که گفتند بله. هرچند محمد رحمانیان چند سال پیش نمایشی به زبان انگلیسی در تئاترشهر اجرا کرد اما مانیفست‌هایی که ارائه می‌داد به زبان فارسی بود.

این کارگردان تئاتر یادآور شد: چند وقتی که از اجرا گذشت ناگهان یکسری حمله از سوی پیج‌های اینستاگرامی به ما شروع شد که شما اولین نمایش انگلیسی زبان ایران نیستید اما ما مقابله‌ای نکردیم. وقتی پیگیر شدم دیدم در سال ۹۴ فرد دیگری هم با یکسری زبان‌آموز؛ اجرایی به زبان انگلیسی داشته اما اولا ما هیچ‌کدام از اینها را نمی‌دانستیم و نکته دیگر اینکه ما ذکر کرده بودیم نخستین نمایش «کمدی» به زبان انگلیسی در ایران. من نمی‌دانم آن اجرا هم در این سبک بود یا خیر اما در هر صورت ما این عنوان را با مجوز مرکز هنرهای نمایشی به کار بردیم.

رمضانی همچنین درباره تمدید این اثر نمایشی گفت: در هفته اول اجرا مانند بسیاری از آثار دیگر کمی طول کشید تا تماشاگر به تماشای تئاترمان بیاید اما هفته دوم با وجود اینکه هم‌زمان با جشنواره فیلم فجر بود نسبت به تئاترهای دیگر توانستیم مخاطب خوبی جذب کنیم. با اینکه این نمایش بازیگر چهره و ستاره ندارد و سالن ایران تماشا هم چندان قدیمی و مطرح نیست. از سویی، نمایش «خواستگاری» روز اول اسفند در بخش به علاوه فجر سی و هفتمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر قرار است روی صحنه برود. خیلی‌ها به من گفتند کار را تمدید کن و در اسفند هم اجرا داشته باش اما من فکر می‌کنم اجرا در این زمان ضربه می‌خورد و بعد از عید فرصت مناسب‌تری برای تمدید نمایش است.

او درباره مشکلاتی که پیش‌روی اجرا بوده و انتظارهایی که برای حمایت داشته است، گفت: وقتی کار را شروع کردیم اولین جایی که انتظار داشتیم حامی ما باشند کانون‌های زبان بود چون برای آنها هم موقعیت خوبی بود که به شاگردان‌شان بگویند بروند این کار را ببینند و متوجه میزان آشنایی‌شان با زبان شوند. از طرف دیگر دانشگاه‌های آزاد و هتل‌ها و سفارتخانه‌ها هم می‌توانستند از این اثر حمایت کنند. اما هیچ‌کدام با ما همکاری نکردند و حتی خیلی از آنها اجازه نصب پوستر هم به ما ندادند و تنها یک کانون زبان در نیاوران به ما گفت در تمام مراکزش این پوستر را نصب می‌کند.

رمضانی همچنین درباره اینکه آیا اجرای نمایش‌هایی به زبان انگلیسی را ادامه می‌دهد یا نه، گفت: وقتی این متن را شروع به کار کردیم استقبال زیادی از آن شد چون سعی کردیم همه ورودی‌های انتقادی مردم را ببندیم. همه دریچه‌ها را سعی کردیم ببندیم و تا حد زیادی به موفقیت رسیدیم. هرکسی به تماشای اثر آمد حس خوبی به آن داشتند. در ادامه چند متن امریکایی که جایزه تونی را گرفته هم انتخاب کردیم تا این نوع نمایش‌ها را ادامه دهیم اما کم‌لطفی‌هایی به ما شد که انرژی‌مان را تمام کرد و حتی نتوانستیم همان هزینه اندکی که برای اجرا کرده بودیم را از طریق فروش جبران کنیم.

منبع: ایلنا

کلیدواژه: سی و هفتمین جشنواره بین المللی تئاتر فجر نمایش خواستگاری

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.ilna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایلنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۸۰۱۸۹۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

هزینه دوره TTC در سال 1403 چقدر است؟

در دنیای امروز، مردم با اهداف مختلف اقدام به یادگیری زبان انگلیسی می‌کنند. برخی در تلاشند تا به یک استاد یا دبیر زبان تبدیل شوند، که برای تحقق این هدف نیاز به شرکت در دوره تربیت مدرس زبان انگلیسی یا همان TTC است. در واقع در این دوره شما با تمام فوت و فن‌های تدریس زبان انگلیسی آشنا خواهید شد؛ چرا که تدریس زبان انگلیسی صرفا با تسلط داشتن بر این زبان امکان‌پذیر نیست. هزینه دوره TTC در آموزشگاه‌های مختلف بنابر معیارهای متفاوت، متغیر است. در ادامه با ما همراه باشید تا اطلاعات بیشتری درباره این دوره و هزینه‌های آن به دست بیاورید.

دوره TTC چیست؟

دوره تربیت مدرس زبان انگلیسی یا Teacher Training Course که با به صورت اختصاری TTC گفته می‌شود، برای کسانی که در سطح خوبی از زبان انگلیسی هستند و می‌خواهند به تدریس زبان بپردازند مناسب است. مهارت‌های لازم جهت تدریس زبان انگلیسی در این دوره آموزش داده می‌شوند. در انتهای دوره اگر آزمون نهایی را با موفقیت پشت سر بگذارید، مدرک TTC را دریافت خواهید کرد. نکته قابل توجه اینجاست که فقط در صورتی می‌توانید در دوره تربیت مدرس زبان انگلیسی شرکت کنید، که در سطح Advance در زبان انگلیسی باشید. بنابراین افراد مبتدی امکان ثبت نام در دوره TTC را ندارند. یک روش آسان و سریع برای اینکه بدانید چقدر به زبان انگلیسی مسلط هستید، انجام آزمون آنلاین تعیین سطح است. همچنین سن بالای 18 سال از دیگر شروط شرکت در این دوره است.

اعتبار مدرک TTC چقدر است؟

با تمام کردن دوره TTC و موفقیت در آزمون نهایی آن می‌توانید صاحب مدرک تدریس زبان شوید. این مدرک از اعتبار بین‌المللی برخوردار بوده و در تمامی کشورهای دنیا به عنوان یک مدرک رسمی جهت تدریس مورد پذیرش قرار می‌گیرد. با داشتن مدرک TTC، نه تنها در آموزشگاه‌های خصوصی و موسسات آموزش زبان، بلکه در مدارس ابتدایی، متوسطه و حتی دانشگاه‌ها نیز امکان کار کردن خواهید داشت. اگر قصد مهاجرت دارید، می‌توانید از این مدرک برای فعالیت به عنوان مدرس زبان در کشور مقصد استفاده کنید. فرقی نمی‌کند مدرک خود را از کدام موسسه دریافت کرده‌اید، می‌توانید آن را به زبان موردنظر ترجمه کنید. در نظر داشته باشید که برای دریافت مهر تایید وزارت امور خارجه، مدرک شما باید دارای مهر وزارت علوم و تحقیقات باشد. بدین ترتیب برای ترجمه جهت مهاجرت و معادل‌سازی اعتبار کافی خواهد داشت.

سرفصل‌های دوره TTC

دوره TTC به طور کلی شامل سرفصل‌های زیر است:

متدهای مدرن و روز دنیا جهت تدریس چگونگی تدریس مهارت‌های چهارگانه در زبان انگلیسی اعم از Reading, Listening, Writing, Speaking نحوه تدریس در کلاس‌های گروهی و خصوصی و تفاوت‌های آن تاثیر Body Language در تدریس زبان انگلیسی چگونگی تدریس به کودکان و بزرگسالان و تفاوت‌های آن به‌کارگیری خلاقیت در شیوه‌های تدریس هزینه دوره TTC

همان‌طور که پیش‌تر اشاره شد، هزینه شرکت در دوره TTC در هر آموزشگاه بسته به معیارهای مختلف، متغیر است. در واقع در هر موسسه آموزشی، هزینه این دوره براساس فاکتورهای گوناگون محاسبه می‌شود. برای مثال برخی موسسات آموزش زبان، هزینه هر بخش از دوره تربیت مدرس همچون کتاب‌های آموزشی، مدرک نهایی و مدرک بین‌المللی و غیره را بصورت جداگانه محاسبه می‌کنند. همچنین در برخی موسسات این دوره به صورت خصوصی، نیمه‌خصوصی و عمومی برگزار می‌شود که هزینه هر کدام طبیعتا متفاوت از دیگری خواهد بود. در دنیای مدرن امروز، امکان حضور در دوره‌های آموزشی بصورت آنلاین نیز وجود دارد. بنابراین یکی دیگر از معیارهای تاثیرگذار در قیمت دوره TTC، حضوری یا آنلاین بودن آن است. در بخش قبلی سعی کردیم مواردی که می‌توانند در هزینه دوره TTC تاثیرگذار باشند را مورد بررسی قرار دهیم. بطور کلی قیمت ثبت نام در این دوره در آموزشگاه‌های مختلف از حدود 2 میلیون تا 6 میلیون متغیر خواهد بود. برای مثال، آموزشگاه جهاد دانشگاهی دوره TTC را در سه حالت آنلاین، حضوری و مخصوص کودکان با قیمت 2950000 تومان برگزار می‌کند. در آموزشگاه ایران کمبریج این دوره در طی دو ماه با قیمت 5500000 هزار تومان برگزار شده و در هر کلاس حداکثر 14 نفر حضور خواهند داشت. قیمت دوره TTC در آموزشگاه ایران آکسفورد در سال 1402 همراه با ارائه مدرک معتبر پایان دوره برابر با 2350000 است.

کدام آموزشگاه برای دوره تربیت مدرس بهتر است؟

انتخاب آموزشگاه زبان برای گذران دوره TTC بسیار حائز اهمیت است. برای اینکه بتوانید بهترین آموزشگاه را جهت ثبت نام در دوره TTC انتخاب کنید، نیاز است معیارهایی را مورد بررسی قرار دهید. از جمله این معیارهای می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

سطح استادان آموزشگاه

ارزیابی کیفیت و تجربه مدرسان برای انتخاب آموزشگاه زبان مورد نظر بسیار اهمیت دارد. حتما بررسی کنید که مدرسان از مهارت و صلاحیت کافی برای آموزش مدرسان آینده برخوردار بوده و خود تجربه خوبی در زمینه آموزش زبان‌آموزان در سنین مختلف داشته باشند.

سطح استادان آموزشگاه: ارزیابی کیفیت و تجربه مدرسان برای انتخاب آموزشگاه زبان مورد نظر بسیار اهمیت دارد. حتما بررسی کنید که مدرسان از مهارت و صلاحیت کافی برای آموزش مدرسان آینده برخوردار بوده و خود تجربه خوبی در زمینه آموزش زبان‌آموزان در سنین مختلف داشته باشند. متدهای آموزشی: هنگام انتخاب آموزشگاه مقصد، حتما بررسی کنید که از جدیدترین متدها جهت آموزش استفاده شود و همچنین در دوره TTC روش‌های نوین و مدرن تدریس زبان انگلیسی را به شما آموزش دهند. امکانات آموزشی: در دوره TTC باید نحوه استفاده از امکانات مختلف جهت تدریس زبان انگلیسی آموزش داده شود؛ بنابراین نیاز است خود آموزشگاه به امکانات آموزشی مختلف و متعدد تجهیز باشد. استانداردها و گواهینامه‌ها: بررسی کنید که آموزشگاه از استانداردهای بین‌المللی آموزش زبان پیروی کند. همچنین مدارک ارائه شده از سمت آموزشگاه باید معتبر باشند. نظرات و تجربیات دیگران: یکی از روش‌های سنتی برای داشتن یک انتخاب خوب در هر زمینه‌ای، استفاده از نظرات و تجربیات دیگران است. در دنیای امروز که همه چیز بر بستر آنلاین است، حتما هر آموزشگاهی دارای یک وب سایت یا صفحه در شبکه‌های اجتماعی است. از این طریق می‌توانید بخش رضایت مشتریان یا نظرات دیگران را مورد بررسی قرار دهید. هزینه: برای بهره‌گیری از بهترین و بالاترین کیفیت، نباید قیمت را مدنظر قرار داد. به‌طور کلی قیمت بالای یک دوره آموزشی نشان از باکیفیت بودن آن نیست و قیمت پایین هم نباید معیار شما در انتخاب آموزشگاه باشد. بنابراین بهتر است ملاک خود را جهت انتخاب بهترین آموزشگاه بر روی هزینه نگذارید.

دوره TTC در آموزشگاه زبان سفیر

سفیر، به عنوان یکی از قدیمی‌ترین و معتبرترین آموزشگاه‌های زبان در ایران مفتخر است دوره TTC را در بهترین کیفیت ممکن ارائه کند. دوره تربیت مدرس زبان انگلیسی Teacher Training Course (TTC) سفیر، یک دوره جامع و منحصر به فرد است. افرادی که علاقه‌مند به فعالیت در حوزه تدریس زبان انگلیسی هستند با شرکت در این دوره می‌توانند یک گام بزرگ در این مسیر برداشته و خود را از نظر تئوری و توانایی عملی جهت شروع تدریس زبان در سفیر یا هر آموزشگاه و موسسه دیگری آماده کنند. دوره TTC سفیر در هر دو حالت حضوری و آنلاین برگزار می‌شود. در پایان دوره مدرک معتبر با پشتوانه آموزشی از دانشگاه آکسفورد به شما اعطا خواهد شد که برای بسیاری از سفارتخانه‌ها و مراکز بین‌المللی قابل پذیرش است. تمامی سرفصل‌های این دوره بصورت کاملا اصولی و بر پایه استانداردهای دانشگاه آکسفورد آموزش داده می‌شوند. یکی از مزایای دوره TTC سفیر، تنوع در روز و ساعت برگزاری دوره‌هاست؛ بنابراین افراد با هرگونه مشغله و کم بود زمان، می‌توانند به راحتی در این دوره شرکت کنند.

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1895865

دیگر خبرها

  • اعلام اجرای عمومی آثار چهاردهمین جشنواره تئاتر کودک و نوجوان رضوی 
  • راهیابی پنج نمایش از قم به جشنواره تئاتر مردمی بچه‌های مسجد
  • فروش ۴ میلیاردی نمایش بهرام افشاری در هفته اول اجرا
  • نماینده شهرستان‌ها در پایتخت هستیم/بعد از اجرا نمایش همراهتان است
  • هزینه دوره TTC در سال 1403 چقدر است؟
  • اجراهای عمومی نمایش‌های صحنه‌ای جشنواره ملی تئاتر رضوی مشخص شدند+فیلم
  • جدول اجرای عمومی نمایش‌های هفدهمین جشنواره ملی تئاتر رضوی مشخص شد
  • اعلام جدول اجراهای عمومی آثار جشنواره ملی تئاتر رضوی
  • جدول اجرای عمومی آثار صحنه‌ای جشنواره ملی تئاتر رضوی
  • فرزند زمانه خود باش