از ماجرای استعفای "اوحدی" تا خاموش کردن چراغهای باغ کتاب به روی مردم
تاریخ انتشار: ۲۳ تیر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۴۳۹۷۷۹۶
به گزارش وانانیوز،
سعید اوحدی صبح امروز در نشست خبری که به منظور تشریح برنامههای تابستانه سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران برگزار شد با بیان اینکه این سازمان از ظرفیت و امکانات زیرساختی و فیزیکی خوبی برخوردار است، با اشاره به داشتن ۳۸ فرهنگسرا، ۱۵۰ خانه فرهنگ، ۳۰ سالن سینما و پردیس سینمایی و باغ موزهها گفت: بعد از ۲۲ بهمنماه رهبر انقلاب بیانیهای در قالب گام دوم انقلاب صادر کرد که در واقع استراتژیک ۴۰ ساله دوم انقلاب تدوین شد که در این بیانیه به موضوعاتی همچون علم و پژوهش، اخلاق و دین مداری، عدالتمحوری، سبک زندگی و غیره اشاره شد و از آن زمان سعی کردیم با استفاده از زیرساختها و امکانات موجود در راستای تحقق برنامههای گام دوم انقلاب تلاش کنیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی با بیان اینکه سعی کردیم از ظرفیت مشارکتهای مردمی استفاده کنیم، اظهار کرد: برهمین اساس در سال ۱۳۹۸ مرکز مشارکتها را در خانههای فرهنگ راهاندازی کردیم که در این راستا میبایست خانههای فرهنگ در راستای تحقق برنامههای فرهنگی مشارکت مردم را جلب میکردند و برهمین اساس ۲۸ خانه فرهنگ و مرکز مشارکت جدید احداث شد و شیوهنامه یکسانی را برای آنها تدوین و ابلاغ کردیم.
رییس سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران با بیان اینکه مراکز مشارکت میبایست در راستای استعدادیابی فعالیت کند، گفت: هر مرکز مشارکت میبایست هر ماه چهار ایده فرهنگی و هنری را از مردم محلات کسب کرده و اجرایی کند.
اوحدی با بیان اینکه با کمک شبکه یک برنامهای تحت عنوان مهارت و فراغت با رویکرد استعدادیابی تهیه شده است، تصریح کرد: در این برنامه مهارتهای خانوادهها احصاء شده و آن را به مردم معرفی میکنیم و بعد از آن با مشارکت سازمان برنامههای نمایشگاهی منظم در سطح شهر تهران برای معرفی مهارتهای هر خانواده برگزار خواهیم کرد.
رییس سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران با بیان اینکه ۱۰۲ مرکز آموزشی با ۱۵۰۰ دوره آموزش و با به کارگیری حدود ۵۰۰۰ مربی در ایام تابستان به دانشجویان آموزش میدهند، گفت: فراغت از تحصیل فرصتی را فراهم میآورد تا دانشآموزان تحت آموزش و مهارتهای دیگر قرار گیرند که خانوادهها میتوانند با مراجعه به سامانه سینا فرزندانشان را در کلاسهای مختلف ثبت نام کنند و «سینا» بزرگترین شبکه آموزش غیررسمی کشور خواهد بود.
وی با بیان اینکه عدالتمحوری را در برنامههای آموزشی مدنظر قرار داده و اولویت برنامههای ما برای مناطق کم برخوردار است، ادامه داد: در حوزه هنر و موسیقی برنامههای خوبی را در تابستان امسال خواهیم داشت و با خوانندگان بزرگی در حال رایزنی هستیم تا برای مردم شهرمان اجرا داشته باشند که از بردن نام آنها تا نهایی نشدن جلسات معذور هستم، اما تنها تاکنون با "محمد معتمدی" به توافق رسیدیم که در فضای پردیس تئاتر تهران به اجرای برنامه خواهند پرداخت.
اوحدی با بیان اینکه برای اولینبار در پردیس تئاتر تهران، مدرسه تئاتر راهاندازی کردیم به گونهای که سه گروه سنی کودک، نوجوان و خردسال میتوانند در رشتههای مختلف بازیگری، کارگردانی و گریم و غیره به کسب آموزش بپردازند، اظهار کرد: در حوزه ادبیات و کتاب نیز اتوبوس کتابگرد "هد هد" فعالیت سیار خود را ادامه خواهد داد و چهارمین دوره جام مسابقات کتابخوانی نیز اجرایی خواهد شد.
رییس سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران با بیان اینکه چندی پیش با مجمع خیرین مدرسهساز جلسه داشتیم و با مرکز آموزشی قلمچی به توافق رسیدیم که با کمک یکدیگر چهارمین کتابخانه را برای روشندلان ایجاد کنیم، گفت: ۳۰۰۰ عنوان کتاب با خط بریل و ۵۰۰۰ جلد کتاب صوتی نیز برای روشندلان در نظر گرفته شده است که این افراد طی تماس با شهرداری میتوانند عنوان کتابشان را بیان کرده و در هر جای تهران که هستند به صورت رایگان کتاب را دریافت کنند.
وی با بیان اینکه چهارشنبه هفته جاری هفتمین جشنواره سینمایی شهر در پردیس ملت برگزار میشود، گفت: سال گذشته به دلیل مشکلات مالی نتوانستیم جشنواره فیلم شهر را برگزار کنیم، اما امسال دبیرخانه این جشنواره در دیماه سال گذشته تشکیل و استقبال خوبی از این جشنواره شد و ۴۲۰۰ اثر در ۹ حوزه فیلم بلند، فیلم کوتاه، مستند، پویانمایی و غیره به دبیرخانه ارسال شد و امسال با تدبیر جدیدی، سینما را به محلات برده و ضمن آموزش به افراد علاقهمند از آنها خواستیم که با رویکرد محلات نسبت به ساخت فیلمهای کوتاه اقدام کنند که این مهم محقق شده است.
اوحدی با بیان اینکه در کنار جشنواره فیلم شهر نمایشگاه آثار ۵۰ هنرمند در حوزههای مختلف تجسمی، عکس و غیره به نمایش گذاشته خواهد شد، ادامه داد: امسال به دلیل استقبالی که از این جشنواره شد شعار این جشنواره را «شهر سالم – شهروند مسئول» انتخاب کردیم که از ۱۱۴ کشور آثار مختلفی به دبیرخانه ارسال شده است.
رییس سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران با بیان اینکه همایش بزرگ دختران در بوستان ولایت برگزار شد، اظهار کرد: اولین کانون فرهنگی تخصصی ویژه دختران راهاندازی شد و درخواستی از سوی انجمن اسلامی دانش آموزان داشتیم تا کانون فرهنگی پسران نیز ثبت شود که این مهم در هفته آینده رخ خواهد داد.
وی با بیان اینکه امشب به مناسبت تولد امام رضا (ع) کیک ۱.۵ کیلومتری در دریاچه چیتگر برش داده میشود، گفت: این کیک تماما توسط خیرین تهیه شده است.
اوحدی با بیان اینکه ستاد برنامههای تابستانه تشکیل شده و ۳۰۰۰ اجرا در قالب ۳۰ عنوان برنامه خواهیم داشت، افزود: شعار برنامههای تابستانی، روی خط زندگی خواهد بود که تا هشتم شهریورماه و در آستانه ماه محرم این برنامهها ادامه خواهد داشت.
رییس سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران همچنین از اجرای برنامه «دختر بابا» در برخی مدارس خبر داد و گفت: در راستای ارتباط هرچه بیشتر فرزندان با خانواده قرار است دختران در اردوی یکروزهای به همراه پدرانشان شرکت کنند.
وی از افزایش تعداد صندلیهای سینما تا ۸۰۰ صندلی خبر داد و گفت: تعداد سالنهای پردیس ملت نیز اضافه خواهد شد.
اوحدی با بیان اینکه در دهه ولایت ویژه برنامههای شادی برای مردم تهران خواهیم داشت، گفت: یک برنامه تحت عنوان «شش و هفت» در روزهای پنجشنبه و جمعه در همه مناطق شهرداری برگزار میشود که هدف این برنامه شادسازی مردم است.
رییس سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران همچنین از راهاندازی موزه اعتیاد در باغ موزه دفاع مقدس خبر داد وی گفت: همچنین طی هماهنگیهایی که با رییس کتابخانه ملی داشتیم مقرر شد که اولین موزه دستگاههای چاپ در کشور ساخته شود که هفته آینده جلسهای برگزار خواهد شد و در مورد نحوه انتقال دستگاههای چاپ به جمعبندی میرسیم.
واکنش به حواشی باغ کتاب
اوحدی همچنین در مورد اتفاقی که چند روز پیش در باغ کتاب و در پردیس سینمایی آن رخ داد و چراغها بر روی مردم خاموش شد، اظهار کرد: ما در مورد باغ کتاب قانونمند عمل کرده و معتقدیم نباید این موضوع خانوادگی اینقدر رسانهای میشد.
رییس سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران با بیان اینکه باغ کتاب ۵۰ هزار مترمربع است که در ۳۰۰۰ متر آن ۹ سالن سینما ساخته شده و در ۴۷ هزار متر باقیمانده مجموعههای مختلف کتاب و علمی در حال بهرهبرداری هستند، گفت: ساعت کار مجموعه براساس قوانین کشور اعلام شده و حتی برخی انتقاداتی به مجموعه باغ کتاب داشتن که چرا تفاوت ساعت فعالیت بین مجموعه سینمایی آن و مابقی مجموعه است، چرا که ما ساعت کار مابقی مجموعهها را ۱۰ شب تا ۱۲ شب اعلام کرده بودیم اما عملا سینماها ساعت دو بامداد تعطیل میشدند که این مساله مورد انتقاد مابقی بهرهبرداران قرار گرفته و مدیرعامل باغ کتاب همانطور که باید پاسخگوی ۹ سالن سینما باشد باید پاسخگوی مابقی بهرهبرداران نیز باشد، لذا هیات مدیره باغ کتاب تصمیم گرفت و آن را مکتوب هم اعلام کرد که این موضوع را در تعامل حل کرده و نیازی نبود که یک مساله خانوادگی اینگونه رسانهای شود و حتی نامه زدند که ما حکمیت کنیم.
وی با بیان اینکه دوستان سینمایی ما نیز پایبند قانون هستند، ادامه داد: شورای سیاستگذاری نظارت بر سینما نیز وارد شده و این هفته با تعامل موضوع حل میشود.
پردیس تئاتر تهران در اختیار همه
اوحدی در مورد عدم استقبال هنرمندان از پردیس تئاتر تهران و نگارخانه شیوا با بیان اینکه سال ۱۳۹۸ را سال هنر برای همه نامگذاری کردیم و دست نیاز و کمک را به سوی هنرمندان برجسته کشور دراز میکنیم تا آنها از مجموعههای ما استفاده کنند، اظهار کرد: شش هنرمند برجسته کشور در یک زیرزمین در اکباتان نمایشگاه برگزار کردند و این در حالی است که میتوانستند در مجموعههای فرهنگی ما این کار را انجام دهند.
رییس سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران در مورد ماجرای استعفایش به دلیل کمبود بودجه نیز با بیان اینکه براساس قوانین بالادستی سازمان فرهنگی و هنری تنها مجموعهای است که هیات امنای مشخصی دارد که اعضای آن از ظرفیتهای فرهنگی کشور هستند و براساس اساسنامه پشتوانه مالی این سازمان از طرف عالیترین مقام اجرایی شهر یعنی شهرداری تهران و شورای شهر تامین میشود، گفت: بهمنماه جلسه هیات امنا تشکیل شد و بودجه سازمان به تصویب رسید، اما اشتباها تعداد پرسنل سازمان یک رقم دیگر درج شد و این مساله سبب شد که تغییراتی در بودجه رخ دهد که با ظرفیتهای سازمان تطابق نداشته باشد به گونهای که در بودجه راهبری که حقوق و دستمزد در آن است شاهد کاهش ۳۰ درصدی بودیم و بودجهای هم برای اجرای برنامههای فرهنگی نداشتیم.
وی با بیان اینکه بودجه این سازمان دچار مشکلات جدی شد، گفت: انصافا شهردار تهران چهار جلسه وقت گذاشتند و نهایتا عصر روز گذشته با دستور اکید ایشان موضوع حل شد و جا دارد از کمیسیون بودجه شورا نیز تشکر کنیم که جلسات پیوستهای را تا نیمههای شب برای حل این مشکل برگزار کردند.
اوحدی با بیان اینکه من استعفا ندادم اما نامه زدم که معاون فرهنگی و هنری تا حل مشکل بودجه اداره امور را برعهده دارد، گفت: وقتی که بودجه ۳۰ درصد کاهش مییابد و بودجهای هم برای اجرای برنامه نداریم، چهطور میشود کار کرد؟ که خوشبختانه با قول شهردار این مشکل حل و فصل شد.
انتهای پیام
منبع: وانا
کلیدواژه: باغ کتاب
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت vananews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «وانا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۴۳۹۷۷۹۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
نمایشگاههای استانی کتاب در ایران هم مهمان ویژه از دیگر کشورها داشته باشند
استاد سرشناس زبان و ادبیات فارسی گفت: من فکر میکنم نمایشگاه کتاب تهران که هند هم در آن شرکت کرده نباید به پایتخت محدود شود و به نظرم در نمایشگاههای استانی کتاب هم باید مهمان ویژه از کشورهای دیگر داشته باشند.
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، روابط فرهنگی ایران و هند تاریخ درازدامنی دارد و شاید نتوان نخستین سالهای این روابط را از دل تاریخ تمدن بشری احصا کرد. در طول قرنها این رابطه پر فراز و نشیب بوده و گاهی آنچنان درخشان شده که در هند تولیدات فرهنگی و ادبی فارسی مهمی را برجای گذاشته است، تولیداتی که نه تنها در ایران که در حافظه فرهنگی بشریت ثبت شدهاند. به همین دلیل زبان فارسی نیز در هند همیشه جایگاه والایی داشته است. با این اوصاف، اما حضور استعمار بریتانیا در هندوستان اندک فاصلههایی را بین این دو تمدن موجب شد. اکنون وقت آن شده تا با برنامهریزیهایی در هر دو کشور این فاصله کم شود.
صنعت نشر هند در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به عنوان مهمان ویژه حضور دارد و این یکی از راههایی است برای کم کردن فاصلهها و گسترش روابط فرهنگی میان ایران و هند. به همین مناسبت پای صحبتهای سیداختر حسین کاظمی، ایرانشناس، پژوهشگر زبان فارسی و استاد گروه مطالعات فارسی و آسیای میانه، دانشکده زبان، ادبیات و مطالعات فرهنگی دانشگاه جواهر لعل نهرو نشستیم.
سید اختر حسین کاظمی با اشاره به اینکه که متاسفانه تاکنون نتوانسته حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را تجربه کند، اشاره کرد: اگر روزی من به نمایشگاه کتاب در ایران بیایم، کتابهایی را که میپسندم از جمله «شاهنامه»، «مثنوی معنوی»، «خمسه نظامی»، «گلستان» و «بوستان» سعدی و «دیوان حافظ» خریداری خواهم کرد و اگر از کتابهای معاصران هم بپرسید دوست دارم حتما مجموعه شعر دکتر شفیعی کدکنی و نوشتههای محمد علی اسلامی ندوشن را تهیه کنم.
با توجه به این نکته که هند در سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به عنوان مهمان ویژه حضور دارد، سید اختر حسین کاظمی در پاسخ به این سوال که خوب است چه کتابهایی از هندوستان در نمایشگاه به مخاطبان ایرانی عرضه شود، گفت: هند یک کشور بزرگ و پهناور است و فرهنگ هند مثل فرهنگ ایران یکنواخت نیست. اینجا هر استان یک زبان دارد و هر استان در زبانش یک ادبیاتی دارد. علاوه براین زبانها و ادبیاتی که هند دارد ادبیات و زبان انگلیسی هم به صورت تکامل یافته در هند وجود دارد. پس انتخاب ما خیلی متنوع است. اگر شما در زمینه فلسفه نگاه کنید ما نویسندگانی داریم مثل کریشنا مورتی، رادها کریشنن و... اینها کسانی بودند که در زمینه فلسفه کتابهای گرانبهایی نوشتند و این کتابها نه فقط در هند بلکه بیرون هند هم مورد استقبال قرار میگیرند.
وی افزود: اگر شما شعر را دوست دارید ما شاعران بسیار برجستهای در هند داشتهایم که هم به زبان انگلیسی شعر گفتهاند و هم به زبانهای محلی. مانند شاعرانی، چون نسیم ازکیل و کملا داس که بعدا به اسلام مشرف شد و اسم خودش را ثریا گذاشت که بسیار شعرهایشان دلنشین و دوست داشتنی است. همچنین اگر شما افسانه و رمان و داستانهای کوتاه و بلند را بپسندید، ما نویسندگانی داریم مثل خوشوانت سینگ و قرهالعین حیدر. اینها نویسندگانی با آثار بسیار گرانبهایی هستند و همه از معاصران ما بودهاند. این فرهنگ خیلی جالب است. هند، پاکستان و بنگلادش یک حوزه فرهنگی را تشکیل میدهند که ما آن را آسیای جنوبی میگوییم. از این قسمتها هم نمیشود شاعرانی، چون فیض احمد فیض و احمد فراز را فراموش کرد. ما نویسندگان زیادی داریم که در هر زمینهای آنها یک وزنه بودهاند و در هر رشته ید طولا داشتهاند.
اخترحسین کاظمی همچنین در پاسخ به سوالی مبنی بر حضور هند به عنوان مهمان ویژه سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و اثرات این حضور بر نزدیکتر کردن صنعت نشر دو ایران و هند، گفت: این برای نخستین بار است که هند به عنوان مهمان ویژه به نمایشگاه کتاب تهران دعوت شده و توجه ایران را جلب کرده است. این گام بسیار مهمی است که در جهت گسترش روابط فرهنگی دیرپای دو کشور دوست و همفرهنگ و تا یک حدی هم همزبان برداشته شده و روابط دیرینه فرهنگی دو کشور را مستحکمتر خواهد کرد. حضور به عنوان مهمان میتواند برای هند بهانهای باشد تا علاقه خود را به فرهنگ ایران نشان بدهد و آثار ارزندهای را در که در زمینه ایران و ایرانشناسی هم در زمان گذشته و هم در دوران معاصر تولید کرده در عرصه دید مخاطبان قرار دهند و دوستان ایرانی از آن کتابها و ارمغان هند استفاده کنند.
نویسنده کتاب «سیاست در اندیشه و شعر اقبال» درباره راههای صنعت نشر هند برای معرفی هرچه مطلوبتر خود به ایرانیان در سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، اشاره کرد: علاوه بر این ناشران هندی کتابها را همراه خود میبرند و به نمایش میگذارند و به فروش میرسانند، میتوانند تابلوهایی را هم برای ایرانیان به نمایش بگذارند که آیینه فرهنگ دو کشور است، مثل اشعار بسیار نابی که شاعران هندی با توجه به ایران سرودهاند و تصاویر و آثار ایرانیهایی که سالهای سال در هند زندگی کردهاند یا خاطرات و یادداشتهای بسیار شیرین از هند داشتهاند و آنها را به رشته تحریر درآوردهاند، این هنرها را اگر در نمایشگاه قرار بدهند مردم میتوانند گذشته و حال دو کشور را بهتر درک کنند.
این ایرانشناس و پژوهشگر زبان فارسی در بخش دیگری از این گفتگو تحلیلش از کارهای ناشران ایرانی فعال در حوزه ارتباطات فرهنگی هند و ایران را چنین بیان کرد: فرزندان دکتر سید محمدرضا جلالی نایینی کتاب مهابهارات را چاپ کردهاند و آثار تالیفی مرحوم جلالی نایینی را در اختیار ایرانیان قرار دادهاند. علاوه بر آن ما انتشارات در ایران داریم که اغلب کتابهای هندشناسی را به چاپ رسانده است. این مسئله مهمی است هم در هند و هم در ایران و هم در نقاط مختلف جهان.
اخترحسین کاظمی همچنین در پاسخ به این سوال که به نظرش کدام یک از نویسندگان معاصر هندی باید به ایرانیان بویژه جوانان معرفی شوند، گفت: ششی تارور، قرهالعین حیدر، خوشوانت سینگ، تاگور و اقبال از شاعران و نویسندگانی هستند که باید معرفی شوند. کتابهای مهاتما گاندی که به زبان فارسی ترجمه شده و خیلی خوب است که دوستان ایرانی از آن کتابها استفاده کنند. تاریخ هند را خانم رومیلا تاپر بسیار خوب مینویسند و آثار ایشان اگر به زبان فارسی ترجمه شود دوستان ایرانی بسیار از این کتابها لذت میبرند.
وی در پایان پیشنهاد داد: من فکر میکنم نمایشگاه کتاب تهران که هند هم در آن شرکت کرده نباید به پایتخت محدود شود و به نظر در نمایشگاههای استانی کتاب هم باید مهمان ویژه از کشورهای دیگر داشته باشند، چرا که همه کسانی که در شیراز، مشهد، اهواز یا زاهدان هستند که نمیتوانند به تهران بیایند. پس باید یک برنامه متناوب هم داشته باشیم که علاوه بر پایتخت این برنامهها در شهرهای مهم ایران هم بچرخد. چرا که من فکر میکنم موج فرهنگ باید تا آخرین نقطه ایران برسد و مردم بیشتری از آن بهرمند شوند.
سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی (ره) به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار میشود.