جلال مقامی که به گفته‌ی خودش حدود پنج سال می‌شود از دنیای دوبله دور است، با یادآوری آثار مطرحی که دوبله کرده است، می‌گوید: مردم در خیابان‌ها و کوچه و پس‌کوچه‌ها بیشتر راجع به «دیدنی‌ها» با من صحبت می‌کنند تا آثار دوبله و یادشان رفته که من دوبلور بودم؛ در حالی که من دلم برای فیلم‌هایی که دوبله کرده‌ام تنگ شده است.

این دوبلور و گوینده باسابقه که این روزها در منزل به سر می‌برد، اظهار کرد: من حدود ۴ ـ ۵ سالی است که کار نمی‌کنم.

مقامی در پاسخ به این پرسش که آیا دوست دارد به کار خود ادامه دهد؟ اظهار کرد: برخی اوقات برای دورهمی به واحد دوبلاژ دعوت می‌شوم اما رفت و آمد برایم مشکل است. برای اینکه تا جام جم بروم، باید مسیر طولانی را طی کنم.

او سپس به خنده می‌گوید، من اروپا بروم راحت‌تر می‌روم. دوستان و همچنین آقای نقی‌ئی (مدیر امور دوبلاژ سیما) به من لطف دارند؛ حتی چندین بار پیشنهاد کار به من دادند، اما کار کردن برای من دیگر مشکل است.

مقامی درباره‌ی وضعیت دوبله اظهار کرد: اگر بخواهم انتقاد کنم دلخوری پیش می‌آید ایرادهای اساسی می‌بینم و یادآوری می‌کنم که به نفع خودشان است. بارها در جمع واحد دوبلاژ این مشکلات را گفته‌ام. من که نمی‌خواهم دوبله کنم و حسادتی هم ندارم. نه می‌خواهم برگردم و نه می‌خواهم فیلم دوبله کنم؛ البته جوانان هم تقصیری ندارند؛ چرا که آثار خوبی وجود ندارد که ماهیت دوبه را نشان بدهد. اغلب، فیلم‌ها کره‌ای، ژاپنی و هنگ‌کنگی است که بالا و پایین می‌پرند و همدیگر را می‌کشند. با وجود اینکه بارها از من خواسته‌اند که برای کار، به واحد دوبلاژ بروم اما به دلیل مشکلات و بیماری‌ای که داشتم، ترجیح دادم کار نکنم.

این دوبلور باسابقه که در سریال «پوآرو» در نقش هستینگز دستیار پوآرو و در سریال «شرلوک هولمز» (دوبله اول) در نقش دکتر واتسون صداپیشگی کرده است، در پاسخ به اینکه آیا در دوران کاری‌اش فیلم‌های کره‌ای هم دوبله کرده است؟ اظهار کرد: من اصلا کار کره‌ای دوبله نکرده‌ام. اوایل انقلاب حدودا سال ۶۰ بود که فیلمی به نام «زندگی» به کارگردانی آکیرا کوروساوا، کارگردان بزرگ ژاپنی را دوبله کردم. فیلمی سیاه و سفید بود. مترجم ژاپنی که نداشتیم. این فیلم زیرنویس داشت و مترجم ما آقای شایگان آن را از زیرنویس ترجمه کرده بود ولی دیالوگ‌ها اصلا به فیلم نمی‌خورد و من مانده‌ بودم که با دیالوگ‌ها چه کنم. ۱۰ روز فقط تلاش کردم دیالوگ‌ها را به کیفیت مطلوب برسانم. یک فیلم بسیار قوی بود. روحش شاد آقای مقبلی هم رل اصلی را بر عهده داشت. فیلمی که جدی بود و دیالوگ‌های جدی و اساسی داشت. اما این فیلم‌های کره‌ای دوبله کردن ندارد. جوان‌های عزیز هم زحمت می‌کشند اما خب آن چیزی که باید را ندارد.

مقامی درباره کیفیت دوبله، اظهار کرد: من یکسری کارهای خوب را می‌بینم و دنبال می‌کنم که کارگردانان آن جوان هستند و کارهای اساسی دارند. اما بقیه‌ فیلم‌ها همه غم و قصه است. به اندازه کافی مشکل داریم اما متاسفانه تقریبا همه فیلم‌ها نزدیک به هم و دارای فضای غمگین هستند.

او که صدا و چهره‌اش هنوز که هنوز است، یادآور برنامه خاطره‌انگیز «دیدنی‌ها» است، درباره‌ی خاطرات این برنامه گفت: زمانی که این برنامه را پیشنهاد دادند، ابتدا مخالفت کردم و خوشم نیامد اما بعد وقتی که تعریف کردند که سیناپس آن چیست فکر کردم در آن شرایط و بحبوحه جنگ بد نیست کار کنم. مردم هم شدید استقبال کردند و این هم برای ما ماندگار شد.

این پیشکسوت دوبله در پایان از فیلم‌های مطرحی که دوبله کرده است یاد کرد و درباره‌ آنها گفت: من فیلم «دکتر ژیواگو» را خیلی دوست داشتم و به جای عمر شریف صحبت کردم. یکی از فیلم‌هایی که دوست داشتم همین فیلم بود. «جنایت و مکافات» داستایوفسکی و بسیاری دیگر هم همین‌طور. به قول یک بانوی فرهیخته که گفت بزرگترین ادبیات جهان را اولین با ما با صدای شما و هم‌نسلان شما شنیدیم. اغلب کارهایی که ما دوبله کردیم از جمله «بینوایان» آثار تاپ جهان بودند. هر چه بگویم کم گفتم؛ «برادران کارامازوف»، «دور از اجتماع خشمگین» و بسیاری از آثار نویسندگان بزرگ جهان؛ مگر می‌شود جای آنها بد حرف زد؟! به هر حال هر چیزی دوره‌ای داشت و تمام شد. الان در دنیا هم فیلم‌ها همه آهنی شده‌اند. آن موقع نه ماهواره بود نه اینترنت؛ برای مثال وقتی فیلم «شکوه علفزار» اکران می‌شد، چه استقبالی در سینماها می‌شد و هیجان زده می شدم از اینکه این میزان استقبال شده است. پرده کنار می‌رفت و تماشاگران به وجد می‌آمدند. اما الان سینما به خانه‌ها آمده و مردم در حال شام خوردن فیلم می‌بیند و هیچ چیزی جدی نیست.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

مطالب پیشنهادی:

عکس جدید نگار جواهریان

اجرای جنجالی فرزانه کابلی در کنسرت سالار عقیلی+فیلم

فرشاد مقیمی مدیر عامل ایران خودرو شد +سوابق

کلیدواژه: جلال مقامی

منبع این خبر، وبسایت www.isna.ir است و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه این خبر را شایسته تذکر می‌دانید، خواهشمند است کد ۲۴۴۹۴۷۰۷ را به همراه موضوع به آدرس info@porsyar.com ارسال فرمایید.
با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع مطلب و کاربران است.
خبر بعدی:

متاسفانه روز مباهله در پیش ما خیلی جلال و شكوه ندارد!

گروه فرهنگی جهان نيوز: از غریب ترین ایام زندگی ما ایام مباهله است. خیلی از ما عالمانه حرف می‌زنیم و عوامانه فكر می‌كنیم در نتیجه آن اركان ولایت را تقریباً از دست می‌دهیم در حالی که آن اجزای غیر ركنی را خیلی محترم می‌شمریم.

حضرت آیت الله العظمی جوادی آملی با تاکید بر گرامیداشت روز مباهله اظهار داشتند: جریان مباهله واقعه بسیار مهمی است که 24 ذیحجّه به وقوع پیوسته است و این روز را همه ما چه حوزوی و چه دانشگاهی باید گرامی بداریم چرا که این روز از برجسته‌ترین روزهای سال است.

ایشان بیان داشتند: از غریب ترین ایام زندگی ما ایام مباهله است. خیلی از ما عالمانه حرف می‌زنیم و عوامانه فكر می‌كنیم در نتیجه آن اركان ولایت را تقریباً از دست می‌دهیم در حالی که آن اجزای غیر ركنی را خیلی محترم می‌شمریم مانند اول ذیحجه که سالروز ازدواج وجود مبارك حضرت امیر با فاطمه زهرا(سلام الله علیهما) است اینها جزء واجبات غیر ركنی است.

معظم له ادامه دادند: در نماز یك واجب ركنی داریم یك واجب غیر ركنی، در خصوص امامت و ولایت نیز همین طور است؛ غدیر جزء واجبات ركنی امامت است، مباهله جزء واجبات ركنی ولایت است، با سالروز ازدواج فرق می‌كند. در حالی که  نه رسانه‌ها از او نام می‌برند و نه حوزه‌ها خبری هست! آن وقت آن مسائل واجبات غیر ركنی را خیلی دامن می‌زنیم، آنها هم واجب هست اما مثل اجزای نماز است لکن حمد و سوره كجا، ركوع و سجود كجا؟! حمد و سوره واجب غیر ركنی است اما ركوع و سجود واجب ركنی است.

حضرت آیت الله العظمی جوادی آملی خاطرنشان کردند: روز مباهله متأسفانه در پیش ما خیلی جلال و شكوه ندارد! درست است غدیر مسئله خاصی است ولی قبل از جریان غدیر آیه قرآن صریحاً از وجود مبارك علی بن ابیطالب به عنوان جانِ پیغمبر یاد كرده است ﴿نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَكُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَكُمْ وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَكُمْ﴾ هم مفسّران بالاتفاق بر این هستند و هم روایات اهل بیت بالاتفاق بر این است و هم تاریخ‌نگاران بالاتفاق این مطلب را نوشتند.

ایشان با اشاره به روایتی از امام رضا علیه السلام در خصوص مباهله اذعان داشتند: وقتی مأمون(علیه من الرحمن ما یستحق)، به وجود مبارك امام رضا(ع) عرض می‌كند به چه دلیل علی بن ابیطالب(ع) افضل است؟ ایشان دیگر نفرمود غدیر، فرمود با ایه ﴿انفسنا﴾، خدا وقتی وجود مبارك حضرت امیر علیه السلام را جان پیغمبر می‌داند از این بالاتر فضیلت فرض می‌شود؟! «من كنت مولاه فهذا علی مولاه»  كه گفته خود پیغمبر است هر چند آن هم از طرف خداست، کجا؛ و اینکه ذات اقدس اله خود فرموده علی جان پیغمبر است، کجا؟! و وجود مبارك امام رضا علیه السلام به این استدلال كرد.

ایشان بیان داشتند: وجود مبارك امام رضا فرمود منظور از ﴿انفسنا﴾ خود جانِ پیغمبر است نه منظور از ﴿انفسنا﴾ یعنی «رجالنا»! برای اینكه اگر منظور این مرد بود، چرا ﴿ابنائنا﴾ را دیگر ذكر كرد؟! در نتیجه این روز مباهله یک روز علمی و تحقیقی و یک مسئله دقیق عقلی كلامی است و فخر ماست. قبل از جریان غدیر ذات اقدس الهی وجود مبارك حضرت امیر را به منزله جان پیغمبر حساب كرد، اینكه یک تعبیر شاعرانه و تبلیغی نیست، این یک مطلب عظیمی است منتها ما شیعه‌ها متأسفانه از این مفاخرمان خبری نداریم، 24 ذیحجّه  می‌آید و می‌گذرد بی آنکه حتی یك رساله‌ درباره بِهال نوشته شود در حالی که لازم است پژوهشگران رشته تخصّصی كلام درباره آن چندین مقاله بنویسد و آن روز، روز همایش های علمی در این زمینه باشد، این اشكال‌ها بازگو شود و این پاسخ‌های امام رضا(ع) مطرح گردد.

معظم له در توصیه ای خطاب به مسئولین فرهنگی و علمی بیان داشتند: توصیه می‌كنیم فرصت روز 24 ذیحجّه را هرگز از دست ندهید و آن را به عنوان یك روز علمی تلقّی كنید؛ مقاله‌ای، پایان‌نامه‌ای، رساله‌ای در زمینه بهال نوشته شود تا روشن شود اینكه مباهله اتفاق افتاد، وضعش چگونه بود، حوزه‌اش چگونه است، قلمروش چگونه است. دوم اینكه الآن هم این معجزه بِهال زنده است همانگونه که قرآن الآن زنده است.

بیشتر بخوانید:
نکته‌ مهم در باب مباهله به روایت رهبر انقلاب
روز حقانیت اسلام/«مباهله» کجا رخ داد کپی متن خبر برچسب ها: روز مباهله جوادی آملی

دیگر خبرها

  • سید جلال حسینی: حق شجاع بود بهترین مدافع انتخاب شود
  • سید جلال حسینی: امیدوارم پرسپولیس با کالدرون به شرایطی ایده‌آل برسد؛ برای بازی با تراکتور آماده هستیم
  • آسوده خاطرم ؛ جلال‌الدین تاج اصفهانی
  • انفجار در نزدیکی کنسولگری پاکستان در جلال آباد
  • انفجار در نزدیکی کنسولگری پاکستان در جلال آباد ۳ زخمی برجای گذاشت
  • انفجار مقابل سرکنسولگری پاکستان در جلال آباد
  • وداع با بازیگر سریال «خانه سبز»/سازمان سینمایی و شفافیتی که هر روز کدرتر می‌شود
  • دوبله نمی‌درخشد چون قصه‌ها جذاب نیستند
  • یادشان مانده دلیری تو را باروت‌ها
  • پست قائم مقامي از سلسله مراتب اداري شهرداري تهران حذف شد
  • پست «قائم مقامی» در شهرداری حذف شد
  • پست قائم مقامی از شهرداری تهران حذف شده است
  • دوبلور «جکی چان»: دوبله نمی‌درخشد چون قصه‌ها جذاب نیستند
  • قاطعانه می گویم پست قائم‌مقامی در شهرداری حذف شده است
  • پست قائم‌مقامی در شهرداری حذف شده است
  • با اطمینان می‌گویم که پست قائم مقامی حذف شده است
  • حذف کامل پست"قائم مقامی" در شهرداری تهران
  • حذف کامل پست «قائم مقامی» در شهرداری
  • نیازمند دوبلور‌های بچه‌گو و چند شخصیتی در جشنواره کودک هستیم/ جسارت دبلور در دوبله همزمان بسیار مهم است