Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-04-25@04:08:43 GMT

فرهنگ ایرانی در پاکستان شایع است

تاریخ انتشار: ۱۳ مرداد ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۴۶۴۴۰۳۱

فرهنگ ایرانی در پاکستان شایع است

رئیس دانشگاه جی سی لاهور می‌گوید: فرهنگ ایرانی در پاکستان شایع است.

 به گزارش ایسنا، دکتر محمد اقبال شاهد در جریان بازدید هیاتی از استادان و دانشجویان مقطع دکتری دانشگاه جی سی لاهور از تحریریه روزنامه خراسان، اظهار کرد: در پنجاب بیشتر از سه‌هزار استاد زبان و ادبیات فارسی وجود دارد و بیشتر از ۶۰ هزار دانشجو در مقطع  لیسانس تحصیل می‌کنند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

ایالت پنجاب از ۴۲۵ دانشکده و ۱۶ دانشگاه دولتی برخوردار است که دانشجویان در مقاطع مختلف تحصیل می‌کنند.

او درباره رابطه فرهنگی بین ایران و پاکستان گفت: پاکستان و ایران دو کشور همسایه هستند که اشتراکات فرهنگی زیادی دارند و از سابقه تاریخی طولانی برخوردار هستند. اگر تاریخ ادبیات فارسی را نگاه کنیم از زمانی که در ایران شعر نوشته می‌شد مناطق مختلف پاکستان هم در این زمینه مشغول فعالیت‌هایی بودند.

رئیس دانشگاه جی سی لاهور درباره شاعر ایرانی مورد علاقه‌اش تصریح کرد: اقبال لاهوری مولانا را به عنوان مرشد خود می‌داند و در اولین اثر خود در مورد مولانا شعر می‌سراید. نکته‌ای که قصد دارم مطرح کنم تعجب‌آور است چراکه اقبال لاهوری اشعار همه شاعران فارسی را مطالعه کرده است و فارسی را الگوی خود قرار می‌دهد و به آن فکر می‌کند و پاکستانی‌ها برای همه شاعران ایرانی اهمیت قائل می‌شوند.

او با اشاره به این‌که «فرهنگ ایرانی در پاکستان شایع است»، بیان کرد: سعدی، حافظ و مولانا شاعرانی هستند که نمی‌توانیم آن‌ها را انتخاب کنیم؛ چراکه غزل‌های مولانا دومی ندارد و ما از آن‌ها الهام می‌گیریم و در پاکستان از فال حافظ استفاده می‌کنیم. اخیرا افراد ادب‌دوست پاکستان رمان و داستان‌های کوتاه فارسی را که رایج شده‌اند، ترجمه می‌کنند.

اقبال شاهد با بیان این‌که «پاکستان بزرگ‌ترین مرکز زبان و ادبیات فارسی بعد از ایران است»، خاطر نشان کرد: پاکستان واژه‌های فارسی را به زبان اردو ترجمه می‌کند چراکه زبان اردو دختر زیبای زبان فارسی است و علاقه پاکستانی‌ها به زبان فارسی بی‌نهایت زیاد است.

   انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: زبان فارسی در پاکستان

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۴۶۴۴۰۳۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

روایتی از پیشتازی نصف‌جهان و اهالی آن در عرصه شعر و ادبیات

یک دانشیار زبان و ادبیات فارسی با بیان اینکه اصفهان سال‌ها زبان بومی خود را داشته است، گفت: خاقانی از افرادی بود که هیچکس را به شاعری قبول نداشت اما در برابر شاعری به نام سنایی سر تعظیم فرو می‌آورد؛ در همین راستا باید بگوییم سنایی خود را شاگرد استادی چون ابوالفتح اصفهانی می‌داند.

به گزارش خبرگزاری ایمنا، محمد ابراهیم ایرج‌پور شامگاه سه‌شنبه _چهارم اردیبهشت_ در برنامه تلویزیونی بهار بهار با اشاره به فرهنگ غنی اصفهان در حوزه‌های مختلف اظهار کرد: حقیقت این است که اصفهان در حوزه‌های مختلف حرف‌های زیادی برای گفتن دارد و ادبیات نیز از این قاعده مستثنی نیست.

وی افزود: دریای سخنی که در اصفهان جوشیده تا اقصی نقاط جهان را پیموده و در همین راستا برنامه‌های بسیاری می‌توان از آن ساخت.

این دانشیار زبان و ادبیات فارسی با اشاره به سیر تاریخ ادبیات، شعر و فرهنگ اصفهان تصریح کرد: بعد از اسلام و در چند دوره تاریخی، اصفهان به‌عنوان پایتخت قرار گرفته و از مهم‌ترین این دوره‌ها می‌توان به دوره صفوی و سلجوقی اشاره داشت که رنگ و بوی ادبیات بیشتر بر مشام می‌رسد.

ایرج‌پور با نگاهی به سبک‌شناسی در شعر فارسی عنوان کرد: شعر فارسی از لحاظ سبک شناسی چند دوره عمده دارد که سبک خراسانی آغازین است چراکه زبان فارسی نو یا دری از خطه خراسان سرچشمه گرفته و طبیعتاً شعر فارسی نیز از آن دوره و مکان برخاسته است.

وی با اشاره به اینکه دوره بعدی سبک عراقی است که دو مکان عرب و عجم دارد، گفت: منظور از عراق عجم جایی است که ما در آن قرار داریم و شامل قسمت میانی ایران همچون اصفهان، ری، همدان، اراک و مواردی از این دست است که سبک عراقی برخاسته از این ناحیه است؛ همچنین سبک بعدی هندی است و بعد از آن دوره بازگشت را داریم.

این دانشیار زبان و ادبیات فارسی با بیان اینکه اصفهان سال‌ها زبان بومی خود را داشته و فارسی مشهور پس از دوره صفوی رایج شده است، اظهار کرد: خاقانی از افرادی بود که هیچکس را به شاعری قبول نداشته اما در برابر شاعری به نام سنایی سر تعظیم فرو می‌آورد؛ در همین راستا باید بگوییم سنایی خود را شاگرد استادی چون ابوالفتح اصفهانی می‌داند که به دو زبان شعر می‌گفته.

ایرج‌پور با بیان اینکه در سبک عراقی شاعران بزرگی همچون کمال‌الدین اصفهانی را داریم، ادامه داد: در دوره صفوی و سبک هندی که معروف به سبک اصفهانی است، چون از شعر کمتر استقبال می‌شد شاعران زیادی به هند رفتند اما ویژگی اصلی سبک هندی این است که پرورندگان آن همچون صائب و شاعران زیادی همچون او از اصفهان برخاستند.

وی با بیان اینکه پس از سبک هندی دوره بازگشت را داریم که در آن شاعران دانشمند با محوریت مشتاق اصفهانی کنار هم آمدند و انجمنی بنیانگذاری کرده و دوره جدیدی را در شعر آغاز کردند، تصریح کرد: اگرچه در این دوره تقلید و تکرار وجود داشته اما استاد صفا و سایر افرادی همچون او می‌گویند چه بسا زبان فارسی به طور کلی دچار نابودی می‌شد و این افراد تنها کسانی بودند که با بازگشت خود به شاعران بزرگ سعی کردند این زبان را پاس داشته و آن را حفظ کنند.

این دانشیار زبان و ادبیات فارسی با بیان داستانی از سفرنامه ناصرخسرو در ۱۰۰۱ سال پیش و در طی سفر کوتاه خود به اصفهان گفت: امید به اینکه بازگردیم و این شهر را بشناسیم و برای فرهنگ خود وقت بگذاریم چراکه فرهنگ، هنر و ادب ما غذای روح است که از آن غافل هستیم.

ایرج‌پور اظهار کرد: ما شهر، فرهنگ و داشته‌های اصفهان را نمی‌شناسیم در همین راستا معرفی کردن مهم‌ترین کاری که می‌توانیم انجام دهیم تا جایگاه آن را شناخته، به او احترام بگذاریم و در حفظ و پویایی آن تلاش کنیم.

در بخشی دیگر از این برنامه نیز محمد قدسی استاد دانشگاه و حوزه اظهار کرد: از دیرباز شاعرانی همچون سعدی، مولانا، حافظ، صائب و افرادی از این دست را داشتیم که مطالعاتی در مورد معارف دینی داشتند و با دقت نظرهای خود در روایات و آیات و با آمیختن تخیل، شعر فارسی را ارائه و برای ما فرهنگ ساختند.

وی ادامه داد: در ابتدا به نظر می‌رسد که شاعر و شاعر شدن شدن ساده است، غافل از اینکه شاعری اگر بخواهد تمام ابعاد فرهنگی را داشته باشد باید مطالعات سنگینی کند، به خواندن هیچ کتابی بسنده نکند، رنج، تحقیق و تفحص کند، از شاعران پیشین خود الهام بگیرد و روز به روز ذوق خود را تقویت، خلوت سحر و تقوا داشته و مانند سعدی، مولانا و… جامعیت داشته باشد.

این استاد دانشگاه و حوزه تصریح کرد: هر عصری ویژگی‌ها و نقطه نظرات خود را دارد اما اگر شاعری بخواهد در عصر مدرنیته فرهنگ‌سازی کند باید خیلی رنج بکشد تا معارف خود یعنی قرآن و روایات را به اضافه زبان نو که جوان ما آن را بفهمد، تلفیق کند.

قدسی با بیان داستانی افزود: نام قدیمی اصفهان جی بوده و افتخار داریم که از جی ما سلمان فارسی برخاسته؛ همچنین لازم به ذکر است که در ۷۶۰ کتاب، از اصفهان سخن گفته شده و این عجیب است و نشان از مهم بودن آن در دوره‌ها و سلسله‌های مختلف دارد.

کد خبر 747389

دیگر خبرها

  • 6 خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • وزیر فرهنگ: ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • ۶ خانه فرهنگی ایران در پاکستان فعال می‌شود
  • تداوم فرهنگی ایران از دیدگاه اسلامی ندوشن
  • روایتی از پیشتازی نصف‌جهان و اهالی آن در عرصه شعر و ادبیات
  • خوش آمدگویی نخست وزیر پاکستان به رئیسی به زبان فارسی (فیلم)
  • (ویدیو) خوش آمدگویی نخست وزیر پاکستان به رئیسی به زبان فارسی
  • ببینید | نخست‌وزیر پاکستان به زبان فارسی به رئیسی خوش آمد گفت‌
  • فیلم/ خوش‌آمدگویی نخست وزیر پاکستان به رئیسی به زبان فارسی
  • فیلم| خوش‌آمدگویی نخست‌وزیر پاکستان به رئیسی به زبان فارسی