چرا مارکز دوست داشت روزنامهنگار نامیده شود تا برنده نوبل ادبیات؟
تاریخ انتشار: ۷ آبان ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۶۱۱۹۸۲
کتاب «رسوایی قرن و دیگر نوشتههای مطبوعاتی» اثر گابریل گارسیا مارکز بناست طی روزهای آینده با ترجمه علی شاکر توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شود. اینکتاب که نسخه انگلیسیاش در سال ۲۰۱۹ چاپ شد، نسخه اسپانیایی هم دارد و اواسط دهه ۱۹۸۰ توسط یک نویسنده گردآوری شد که در نهایت در قالب یک کتاب دو جلدی چاپ شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
علی شاکر مترجم اینکتاب که مدرس یادداشتنویسی مطبوعاتی در دانشگاه است، درباره ترجمه ایناثر میگوید: ترجمه اینکتاب ۲۸۰ صفحهای حدود دو ماه و نیم طول کشید. یکی از مسائل خیلی مهم در یادداشتنویسی و روزنامهنگاری، مساله واقعیت است. ما در اینکار کاملا براساس واقعیات و اصطلاحا فکتها جلو میرویم. اینجا و در اینکتاب هم، شما در مقام مخاطب، در عینحال که واقعیتها را میبینید، شاید این هستید که یادداشتها به طرز حیرتانگیزی، جادویی هم هستند. خود مارکز درباره چرایی اینوضعیت میگوید اصلا واقعیت در حوزه کارائیب، خیلی جادویی است و بسیاری از اوقات، قابل پذیرش نیست.
این مترجم در ادامه گفت: مارکز در نوشتههای اینکتاب میگوید دلم میخواهد بیشتر من را بهعنوان یک روزنامهنگار به یاد بیاورند تا برنده جایزه نوبل. او خیلی به روزنامهنگاری علاقه داشت و یک مدرسه هم برای آموزش روزنامهنگاری تاسیس کرد. یک نکته مهم که جا دارد آن را گوشزد کنم، این است که خیلی از تکنیکهایی که ما امروز در یادداشتنویسی از آنها استفاده میکنیم، این آقا در سالهای دهههای ۱۹۵۰ و ۶۰ پیاده کرده است. اما نکتهای که خیلی اهمیت دارد و به کار دانشجویان روزنامهنگاری میخورد، تسلط خاص مارکز روی ادبیات است. شاید امروز یادداشتنویسی برای یکنویسنده، به اندازه دهههای ۶۰ و ۷۰ سخت نباشد چون اینترنت در دسترسمان است. در حالیکه مارکز برای نوشتن هر یادداشت هزار و ۵۰۰ تا هزار و ۸۰۰ کلمهای، ۵ تا ۶ ساعت وقت میگذاشته است.
شاکر افزود: او خود را در یک اتاق پر از مجله، کتاب و تقویم حبس میکرده و از این منابع استفاده میکرده است. امکان هم دارد درباره بعضی از تاریخها اشتباه کرده باشد. من سعی کردم در کار ترجمه، بگویم چرا مرتکب این اشتباهات شده است. خب طبیعی است چون دسترسی به منابع، مثل امروز ساده نبوده است. «رسوایی قرن و دیگر نوشتههای مطبوعاتی» در مجموع، منبعی خوب و مناسب برای دانشجویان روزنامهنگاری است.
۲۴۱۲۴۱
کد خبر 1315350منبع: خبرآنلاین
کلیدواژه: جایزه نوبل نویسنده روزنامه نگاری ابوبکر البغدادی داعش ایالات متحده آمریکا عراق لیگ برتر نوزدهم امام رضا ع بارش برف باران باشگاه پرسپولیس دونالد ترامپ سوریه
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۶۱۱۹۸۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کتاب «اوستا علی» در ترازوی نقد اهالی فرهنگ خراسان جنوبی
به گزارش خبرنگار مهر، به مناسبت هفته هنر انقلاب اسلامی و سالروز شکست نظامی آمریکا در صحرای طبس به همت نهاد کتابخانه های عمومی خراسان جنوبی و حوزه هنری استان برنامه خوانش و نقد و بررسی کتاب «اوستا علی» صبح سه شنبه برگزار شد.
فاطمه یعقوبی مسئول واحد آفرینشهای ادبی و دفتر مطالعات ادبیات پایداری حوزه هنری خراسان جنوبی، در این جلسه اظهار کرد: «اوستا علی» کتاب خاطرات آزاده سرافراز محمد علی پردل است که سال ۱۳۹۹ توسط حوزه هنری به چاپ رسیده است.
وی بیان کرد: این کتاب حاوی خاطرات دوران کودکی و نوجوانی؛ دوران فعالیتهای انقلابی، دوران دفاع مقدس، اسارت و بعد از اسارت آقای پردل است که به قلم توانای آقای مجید زنگویی به رشته تحریر درآمده است.
مسئول واحد آفرینشهای ادبی و دفتر مطالعات ادبیات پایداری حوزه هنری خراسان جنوبی گفت" اگر بخواهیم به این کتاب به چشم تاریخ شفاهی نگاه کنیم اتفاقات و حوادث تاریخی بسیار خوبی در دل این کتاب روایت شده است که میتواند مورد استفاده افراد علاقمند به مباحث پژوهشی تاریخ معاصر قرار گیرد.
یعقوبی گفت: یکی از رسالتهای تاریخ شفاهی بومی سازی کتاب است تا وقتی کسی کتاب را مطالعه میکند بفهمد این روایتها و اتفاقات در چه منطقهای رخ داده است که در کتاب «اوستا علی» در فصل اول کتاب از دل ادبیات عامیانه و واژههای فولکلور به خوبی میتوانیم دریابیم که راوی متعلق به جنوب خراسان است.
گفتنی است در این مراسم تعدادی از حضار بخشهایی از کتاب را قرائت کردند.
کد خبر 6086420