Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-19@23:07:46 GMT

«یتیمان بزرگسال» قدم به کتابفروشی‌ها گذاشتند

تاریخ انتشار: ۲۱ آبان ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۷۶۴۴۴۸

«یتیمان بزرگسال» قدم به کتابفروشی‌ها گذاشتند

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «یتیمان بزرگسال» نوشته داریا بینیاردی به‌تازگی با ترجمه خشایار خدیور توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این‌کتاب در سال ۲۰۱۵ در شهر میلان چاپ شده و نشر ققنوس امتیاز چاپ ترجمه فارسی آن را از انتشارات موندادوری در ایتالیا خریداری کرده است.

این‌کتاب مجموعه نوشته‌ها و مقالات داریا بینیاردی نویسنده و روزنامه‌نگار ایتالیایی (متولد ۱۹۶۱) را در بر می‌گیرد که پس از مرگ مادرش نوشته شده‌اند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

فصل اول این‌کتاب به‌درخواست سردبیر در هفته‌نامه‌ای که بینیاردی در آن کار می‌کرد، منتشر شد. انتشار این‌مقاله باعث می‌شود موج نامه‌ها و تشویق‌های مختلف به هفته‌نامه مذکور سرازیر شود. یکی از این‌نامه‌ها حاوی این‌پیام است: «داریا! یه‌کتاب بنویس!» بنابراین بینیاردی که اولین‌داستانش را وقتی دانش‌آموز کلاس دوم دبستان بوده نوشته، دست‌به‌کار نوشتن «یتیمان بزرگسال» می‌شود.

«یتیمان بزرگسال» جستجوی ردپاهایی در شجره‌نامه خانوادگی نویسنده، از کودکی به بزرگسالی است که او را به افراد خانواده‌اش پیوند می‌دهد. این‌کتاب ضرورت نوشتن از خانواده و پیوندهای عمیق خانوادگی را برای مخاطب مشخص می‌کند.

کتاب پیش‌رو در واقع سرگذشت‌نامه‌ای خودنوشت از این‌روزنامه‌نگار ایتالیایی است که در آن درباره روزگارِ پس از مادرش نوشته است. عناوین فصل‌های مختلف این‌کتاب که با عکس خانوادگی بینیاردی شروع می‌شود، به‌این‌ترتیب‌اند:

یتیمان بزرگسال، میچُنه دُمِت!، در فکر فرورفتن، ناگهان، شجره‌نامه، دخترِ آقای قاتل، خاکسپاری‌ای که همیشه آرزویش را داشتم، شاگرد اول کلاس لاتین، ونیز فرّارا و گوربه‌ هامله، آپارتمان کنار دریا، یک‌ وصیتْ خانه قلعه، دانتهْ آلاتا اغواگری و جنگ اتیوپی، وقتی دختری...، ژاکت، آخرین بار، به دنیا آمدم، گرمی.

نویسنده پس از این‌فصول، فصل آخر را هم به «سخن پایانی و قدردانی» اختصاص داده است.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

در میانه راه لوکا درباره حضور گسترده همکارانم از تحریریه روزنامه حرف زد: «همه‌شون اومده بودن.» من هم که می‌خواستم با گپ زدن یخ آن لحظات را آب کنم جواب دادم: «ممکنه دو دلیل داشته باشه؛ یا من خیلی دیکتاتورم یا اون‌ها خیلی مهربونن.»

از صندلی عقب ماشین صدای ضعیف لودوویکو آمد که تا آن‌ لحظه ساکت بود. با لحن پرطمطراق گفت: «قطعا فرضیه اول به واقعیت نزدیک‌تره.»

همگی از خنده روده‌بر شدیم و من یاد بیست و چهار سال پیش و مراسم تدفین بابا افتادم که راننده ماشین نعش‌کش مثل بابا راهنما نزده بود و ما کلی خندیده بودیم.

به خندیدنی جانانه احتیاج داشتیم، چون مراسم خاکسپاری کار خودش را کرده بود.

آرامگاه خانوادگی با دفن مامان تکمیل شد و او در کنار بابا، عمو فیفو، مادربزرگ آتالا، آیدا جده‌مان، پدربزرگ دانته و اِوِلینا، همسر اول پدربزرگ دانته، آرام گرفت.

زمانی که گورکن‌ها تخته‌سنگ مرمری را برداشتند تا تابوت مامان را در آرامگاه خانوادگی قرار دهند، بچه‌ها کنجکاوانه داخل طاقچه مزار را نگاه کردند. تابوت عمو فیفو باید جابه‌جا می‌شد تا بتوانند تابوت مامان را جا دهند. دیدن ترک بزرگی که کل تابوت عمو فیفو را دو تکه کرده بود آن‌قدر غم‌انگیز بود که هیچ‌کس دلش نیامد درباره‌اش حرف بزند.

قبل از این‌که تابوت مامان را داخل آرامگاه بگذارند از گورکن‌ها خواستم چند لحظه‌ای صبر کنند تا بتوانم برای آخرین بار تابوتش را لمس کنم. سرآخر تخته‌سنگ مرمری را هم سر جایش برگرداندند، سنگ ساده‌ای که فقط رویش نوشته شده بود: «خانواده بینیاردی».

این‌کتاب با ۱۹۲ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۱ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 4768852 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: انتشارات ققنوس ترجمه ایتالیا ادبیات جهان هفته کتاب و کتاب خوانی هفته کتاب کتاب و کتابخوانی ترجمه گردشگری ادبیات رایزنی فرهنگی بازار نشر ادبیات جهان تازه های نشر جایزه ادبی معرفی کتاب فرانسه نقد کتاب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۷۶۴۴۴۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

جزئیات پخش یک سریال ترکیه‌ای از تلویزیون

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، «۵۰ متر مربع» یک سریال خانوادگی در گونه اکشن، کمدی و خانوادگی است و در آن بازیگرانی چون انگین اوزتورک، تولگا تکین، آیبوک پوسات و ... نقش‌آفرینی می‌کنند.

این سریال از فردا پنجشنبه، ۳۰ اردیبهشت ماه هرشب ساعت ۲۳ از شبکه تهران پخش می‌شود.

در خلاصه داستان این سریال ترکیه‌ای آمده است: گولگه، یک قاتل حرفه‌ای جوان است که چیزی از گذشته و سرگذشت پدر و مادرش نمی‌داند. او همواره در حال جست و جو و کسب اطلاعات در مورد والدینش است. گولگه توسط مرد ثروتمندی به نام سروت بزرگ شده و اکنون به دست راست او تبدیل شده و به کارهای غیرقانونی او رسیدگی می‌کند. او نام گولگه به معنی سایه را خودش انتخاب کرده چرا که از هویت واقعی خودش اطلاعی ندارد. گولگه در حین جست‌وجو در مورد خانواده‌اش و آقای سروت به حقایق عجیبی پی می‌برد و در محله‌ای در یک مغازه خیاطی متروکه که صاحب آن فوت کرده است پنهان می‌شود. او مجبور می‌شود مدتی با هویتی ساختگی در آن محله زندگی کند به طوری که افراد آن محل فکر می‌کنند او پسر خیاطی است که قبلا درگذشته است.

این سریال هر شب ساعت ۲۳ روی آنتن می رود و روز بعد ساعت ۱۱ و ۱۹ بازپخش می‌شود.

کد خبر 845196 منبع: ایسنا برچسب‌ها سینمای جهان خبر مهم فیلم و سریال خارجی

دیگر خبرها

  • همایش پیاده روی خانوادگی در شهرستان تربت جام برگزار شد
  • «خلبان صدیق» برای دومین‌بار به کتابفروشی‌ها آمد
  • ورود «مهمان سرزده» به کتابفروشی‌ها/یک‌قصه تصویری برای کودکان
  • انتشار شماره پنجم سمرقند با ویژه‌نامه تاریخ و فرهنگ «بخارا»
  • کتاب های عجیب و غول پیکر یک کشیش! (+عکس)
  • جزئیات پخش یک سریال ترکیه‌ای از تلویزیون
  • ببینید | پخش سریال ترکیه ای از شبکه تهران
  • «تاریخ طب در ایران» بررسی می‌شود
  • هنرمندان؛ مشکلات خود را با استاندار در میان گذاشتند
  • «تاریخ طب در ایران» معرفی و بررسی می‌شود