Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-23@20:15:36 GMT

آثار برگزیده مسابقه «کتاب دوست‌داشتنی من» اعلام شد

تاریخ انتشار: ۲۷ آبان ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۵۸۲۹۲۸۳

آثار برگزیده مسابقه «کتاب دوست‌داشتنی من» اعلام شد

به گزارش خبرگزاری مهر، معرفی کتاب یکی از شیوه‌هایی است که بر اساس آن اعضا و مربیان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تلاش می‌کنند بچه‌ها را این شیوه‌ها به کتاب‌خوانی تشویق کنند.

در این میان کانون فراخوان این مسابقه را تابستان ۱۳۹۸ منتشر کرد و ۲هزار و ۷۰۰ کودک و نوجوان عضو مراکز کانون سراسر کشور با ارسال ۲هزار و ۲ اثر در قالب فیلم، کلیپ، انیمیشن، معرفی دیواری کتاب و کتاب‌سازی در این رقابت شرکت کردند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

بر همین اساس در مجموع از بین این آثار ۲۵۹ اثر برگزیده استانی به اداره‌کل آفرینش‌های فرهنگی کانون در تهران معرفی شد که ۱۱۱ اثر به بخش فیلم، کلیپ و انیمیشن و ۱۴۸ اثر به معرفی دیواری و کتاب‌سازی اختصاص داشت که مورد داوری کارشناسان معاونت فرهنگی کانون قرار گرفت و در نهایت ۱۰ اثر برگزیده کشوری معرفی شد.

داوران این بخش مامک یحیی‌پور، ملیحه باقری و مریم خاکسار تهرانی، ضمن تقدیر ویژه از کانون استان‌های قزوین و چهارمحال و بختیاری (به دلیل کیفیت و تنوع آثار)، از بین این آثار از کل کشور، ۱۰ اثر برگزیده را اعلام کردند.

کتاب «یار دوست داشتنی من» و «جادوی خواندن» از قزوین، «درخت شکلات» و «چی چی قاشق و قیچی» از اردبیل، «از نزدیک‌تر نگاه کن» از چهار محال بختیاری، «ماهی‌گیر و بهار» از قم، «شکل‌ و حرف» از گیلان، «قلب‌های نارنجی» از لرستان، «مهارت‌های زندگی برای کودکان» از مرکزی و «سگی که قار قار می‌کرد» از تهران برندگان مسابقه «کتاب دوست داشتنی من» شناخته شدند.

مسابقه «کتاب دوست داشتنی من» سال ۱۳۹۸ در مراکز فرهنگی هنری کانون در سراسر کشور اجرایی شد.

کد خبر 4775371 مریم علی بابایی

منبع: مهر

کلیدواژه: تهران استان گیلان خبرگزاری مهر اردبیل هفته کتاب هفته کتاب و کتاب خوانی گردشگری ترجمه کتاب و کتابخوانی ادبیات جهان ادبیات بازار نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان جایزه ادبی رایزنی فرهنگی میراث فرهنگی انتشارات ققنوس تازه های نشر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۸۲۹۲۸۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رسالت کانون تقویت ادبیات داستانی است

رییس کانون زبان ایران گفت: جای خالی بعضی از مضامین که نزدیک به فرهنگ ما باشند و برخاسته از ادبیات داستانی ما باشند، همچنان در حوزه نشر احساس می‌شود و این وظیفه و رسالت مجموعه‌های فرهنگی همچون کانون پرورش فکری است که آن را تقویت کند.

به گزارش خبرنگار اجتماعی خبرگزاری دانشجو، مهدی ذوالفقاری در آستانه برگزاری سی‌و‌پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران درباره میزان تولید کتاب‌های کانون زبان در سال گذشته بیان کرد: مجموعه کتاب‌های آموزشی در کانون زبان ایران متناسب با سطح‌بندی‌های آموزشی در این مرکز انجام می‌شود، که به صورت ترمی در حال تدریس است. بعضی از سطوح دارای دو یا سه کتاب است که در اختیار زبان‌آموزان قرار می‌گیرد و متناسب با حجم تقاضا منتشر می‌شود. بنابراین انتشار کتاب‌های کانون زبان، تابعی از حجم پذیرش زبان‌آموزان است که گاهی به صورت ترمی هر جلد کتاب بین 20هزار تا 50هزار جلد منتشر می‌شود، چرا که ما در طول سال پذیرای یک میلیون و 200 زبان‌‌آموز در مراکز آموزشی خود هستیم.

او ادامه داد: با این حجم از متقاضی، حجم انتشارات کانون زبان نیز می‌تواند به شکل قابل توجهی افزایش پیدا کند. آمار نشر متناسب با پذیرش زبان‌آموزان متغییر است. به‌طور کلی ما در کانون زبان 225 جلد کتاب منتشر شده ازسوی انتشارات کانون را داریم. کانون زبان ایران در حوزه زبان‌های انگلیسی، عربی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی، روسی فعالیت دارد و اخیرا زبان فارسی را نیز پس از مدت‌ها وقفه بار دیگر به این زبان‌ها افزوده است. این کتاب‌ها هر کدام در قالب سطوح و مقاطعی که زبان‌آموزان در آن تحصیل می‌کنند متفاوت و متغیر، هم در تعداد، حجم، میزان مطالعه و بودجه‌بندی در هر ترم است.

رییس کانون زبان ایران همچنین اظهار کرد: ما در زبان انگلیسی در 45 سطح آموزش می‌دهیم که بیشترین میزان را به خود اختصاص داده است و بعد از آن زبان عربی و فرانسه به ترتیب با 21 و 26 سطح قرار دارد. با توجه به این تعداد ما در کانون 123 سطح را به صورت پی‌درپی آموزش می‌دهیم، بنابراین نوع نگاه ما به مقوله کتاب و آموزش زبان در تمامی مراکز آموزشی کانون زبان به شکل توسعه‌ای روبه جلو قرار دارد و در سال 1403 نیز فضاهای جدیدی ایجاد کردیم تا کتاب‌های کمک آموزشی ما در زبان‌های مختلف منتشر شود. در کنار آن کتاب‌های آموزشی و داستانی دو زبانه یا چند زبانه نیز به زودی در اختیار زبان آموزان قرار خواهد گرفت.

ذوالفقاری در ادامه درباره تاثیر این تولیدات و حضور در بازارهای خارجی نیز گفت: همه این کتاب‌ها از تولیدات خود کانون هستند. کتاب‌های داستانی ما متناسب با برداشت‌های ما از داستان‌های اصیل ایرانی است که حتی در بازارهای خارجی ایران نیز می‌توانند مشتریان خود را داشته باشند. در داخل نیز در سطوح کودک، نوجوان و بزرگسال کسانی که علاقه‌مند هستند می‌توانند از این محصولات استفاده کنند. بخشی از این کتاب‌ها زیر چاپ است، بخشی دیگر نیز مراحل تولید خود را پشت سر می‌گذارند تا به‌زودی منتشر و روانه بازار نشر شوند.

او در پاسخ به این سوال که کتاب‌های صوتی و الکترونیکی تا چه اندازه می‌توانند در این حوزه اثرگذار باشند، توضیح داد: در محتوای کمک آموزشی، ابتکاری که داشتیم این بود که تمامی محتواها را به صورت پادکست نیز ارائه و عرضه می‌کنیم. بنابراین بخشی از سلیقه مخاطبان علاقه‌مند به فضای دیجیتال را از این طریق تامین کردیم. به نحوی که علاقه‌مندان می‌توانند از طریق بسترهای سایت کانون، نرم‌افزارها و کانال‌های ارتباطی ما از این امکان استفاده کنند و یا در کنار خرید محصولات فیزیکی از این بسته‌ها نیز تهیه کرده و از مزایای آن بهره بگیرند. همچنین جدای از این محتواها ما به شکل روزانه نیز محتواهایی تولید و بارگذاری می‌کنیم که حجم قابل توجهی از زبان‌آموزان از این محتواها هم در کلاس‌ها وهم در سکوهای اینترنتی یاد‌شده استفاده می‌کنند.

ذوالفقاری در پایان نیز درباره وضعیت تولید و نشر کتاب‌های کودک و نوجوان بیان کرد: حال و هوای کتاب کودک در کشور ما در سال‌های اخیر خوشبختانه روبه رشد بوده است و حجم تولیدات به میزان قابل توجهی بالاست و انتشارات متنوعی فعال شده‌اند. کتاب‌های نفیسی که می‌بینیم و برای فرزندان‌مان خریداری می‌کنیم خبر از رونق ادبیات کودک در کشور دارد، اما جای خالی بعضی از مضامین که نزدیک به فرهنگ ما باشند و برخاسته از ادبیات داستانی ما باشند، همچنان احساس می‌شود و باید تقویت شوند. این آثار برای دیده‌شدن نیازمند کار بیشتری است. مجموعه‌های فرهنگی مانند کانون زبان و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، رسالت تولید محتواهای چند زبانه را برعهده دارند که می‌تواند اثربخش باشد. همان‌طور که گفتم این جزو یکی از وظایف و تکالیف ماست که مشغول کار بر روی آن هستیم.

سی‌و‌پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران 19 تا 29 اردیبهشت 1403 در مصلی امام خمینی(ره) برگزار می‌شود و کانون زبان ایران نیز همه ساله کتاب‌های خود را در این رویداد فرهنگی عرضه می‌کند.

دیگر خبرها

  • عکس دوست‌داشتنی هوتن شکیبا در پشت‌صحنه مهمونی
  • زیارتگاه دوست‌داشتنیِ شهر
  • طرح تحول در انتشارات کانون پرورش فکری کلید خورد
  • کانون پرورش فکری با چندعنوان به نمایشگاه کتاب می‌آید؟
  • نمایش اثرهنری جشنواره قصص قرآنی در مشهد
  • ۸۴ سالگی صدای دوست داشتنی
  • ۸۴سالگی صدای دوست‌داشتنی
  • رسالت کانون تقویت ادبیات داستانی است
  • این سه کتاب را بخوانید و خودتان را بیشتر دوست داشته باشید
  • ماهنامه دوست خردسالان ویژه اردیبهشت 1403 منتشر شد