اعلام نامزدهای «ادبیات فارسی» جشنواره «نقد کتاب»
تاریخ انتشار: ۲۰ آذر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۰۶۳۰۶۳
آثار راهیافته به مرحله دوم داوری شانزدهمین دوره جشنواره «نقد کتاب» در گروه «ادبیات فارسی» اعلام شد.
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی موسسه خانه کتاب، ۲۷ مقاله در گروه «ادبیات فارسی» نامزد جشنواره «نقد کتاب» شدند.
در بخش نقد ادبی هفت مقاله «سیاست، شعر و تصوف در ایران قرون وسطی» نوشته مریم مشرف، آینه پژوهش، شماره۱۷۱، مرداد و شهریور ۱۳۹۷، «یادداشتهایی درباره فردوسی و شاهنامه» نوشته سجاد آیدنلو، آینه پژوهش، شماره ۱۶۹، فروردین و اردیبهشت ۱۳۹۷»، «تحلیل و نقد کتاب کارکرد ابهام در فرایند خوانش متن» نوشته مریم رامیننیا، پژوهشنامه انتقادی متون، شماره ۲، اردیبهشت ۱۳۹۷»، «بایستهها و شرایط کاربست واسازی دریدا در نقد متون نقد و تحلیل کتاب واسازی متون آل احمد» نوشته سیدرضا شاکری، پژوهشنامه انتقادی متون، شماره ۲، اردیبهشت۱۳۹۷، «تحلیل و نقد کتاب روایت سر دلبران: بازجست زندگی و تجارب تاریخی مولانا در مثنوی» نوشته مصطفی گرجی، پژوهشنامه انتقادی متون، شماره ۲، اردیبهشت۱۳۹۷»، «نقدی بر کتاب سیر ناتورالیسم در ایران» نوشته فؤاد مولودی، پژوهشنامه انتقادی متون، شماره۲، اردیبهشت۱۳۹۷» و «چنین کنند بزرگان: نقد و تحلیل کتاب شرح شوق» نوشته محمدیوسف نیری، پژوهشنامه انتقادی متون، شماره ۲، اردیبهشت۱۳۹۷» به عنوان نامزدهای شانزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب معرفی شدند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
همچنین در بخش متون کهن مقالههای «بررسی انتقادی تصحیح کفایه الطب حبیش تفلیسی» نوشته عرفان چوبینهبهروز، گزارش میراث، شماره ۷۸-۷۹، بهار و تابستان ۱۳۹۶(انتشار زمستان ۱۳۹۷)، «تحلیل انتقادی تصحیحات و چاپهای دیوان شمس تبریزی» نوشته رحمان مشتاق مهر، پژوهشنامه انتقادی متون، شماره ۲، اردیبهشت۱۳۹۷، «چو زرّین قبایش بخوانی رواست؟: نقد و بررسی منظومه حماسی شاهنامه اسدی (زرّین قبانامه)» نوشته کامران ارژنگی، فصلنامه نقد کتاب ادبیات و هنر، شماره ۲، پاییز و زمستان ۱۳۹۷، «درنگی بر مباحث فنی شاهنامه در دومین تصحیح دکتر خالقی مطلق» نوشته وحید عیدگاه طرقبهای، گزارش میراث، شماره ۷۷-۷۶، زمستان ۱۳۹۵ (انتشار بهار ۱۳۹۷)، «روش تصحیح متن در دیوان منوچهریدامغانی، به تصحیح محمد دبیرسیاقی و پیشنهادهایی در باب بعضی ابیات دیوان» نوشته راضیه آبادیان، کهننامه ادب پارسی، شماره ۱، بهار و تابستان ۱۳۹۷، «میل در چشم جهان بینش کشید: نورالعیون زریندست و تصحیح آن» نوشته گلپر نصری و یونس کرامتی، آینه میراث، شماره ۶۲، بهار و تابستان ۱۳۹۷، «نقد و بررسی دو طومار نقالی» نوشته محمدجعفر قنواتی، جهان کتاب، شماره ۳۵۶-۳۵۵، آذر و دی ۱۳۹۷ و «نقد و تحلیل تصحیح شبرنگنامه: داستان رستم و پسر دیو سپید» نوشته سجاد آیدنلو، پژوهشنامه انتقادی متون، ش۲، اردیبهشت۱۳۹۷ به عنوان نامزدهای این دوره از جشنواره نقد کتاب شناخته شدند.
در بخش ادبیات داستانی ۹ مقاله «بازتاب شرایط جنگ سرد در رمان پاورقی «من جاسوس شوروی در ایران بودم»» نوشته عبدالرسول شاکری، نقد و نظریه ادبی، شماره ۵، بهار و تابستان ۱۳۹۷، «تحلیل تناسب شگردهای روایتگری با درونمایه در رمان چراغها را من خاموش میکنم» نوشته تیمور مالمیر و رضوان صفایی صابر، ادبیات پارسی معاصر، شماره ۲، پاییز و زمستان ۱۳۹۷، «تحلیل عناصر بنیادین روایت در داستان شوهر آهو خانم بر اساس الگوی نظری دیوید هرمن» نوشته عبدالحسین فرزاد و الهام حدادی، سبکشناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)، شماره ۴۱، پاییز ۱۳۹۷، «رویکردهای نو در نقد اخلاقی: مطالعه موردی سه مجموعه داستان کوتاه» نوشته سیده مریم عاملیرضایی، شماره ۴۳، پاییز ۱۳۹۷، «نقد اجتماعی، سیاسی رمان بادبادکباز به روش ساختگرایی گلدمن» نوشته فرحناز معبودی و علیمحمد مؤذنی، متنپژوهی ادبی، شماره ۷۵، بهار ۱۳۹۷، «نقد پسااستعماری رمان رازهای سرزمین من اثر رضا براهنی» نوشته اللهکرم عباسی، محبوبه خراسانی و محمود حیدری، زبان و ادب فارسی، شماره ۲۳۸، پاییز و زمستان ۱۳۹۷، «نقد زیستبومگرایانه داستانی کوتاه از غلامحسین ساعدی» نوشته عبدالله آلبوغبیش و فاطمه گل بابائی، ادبیات پارسی معاصر، شماره ۱، بهار و تابستان ۱۳۹۷، «نقد فمنیستی بومگرای رمان جای خالی سلوچ» نوشته بهزاد پورقریب، ادبیات پارسی معاصر، شماره ۲، پاییز و زمستان ۱۳۹۷، «نقد و تحلیل قصههای «حی بن یقظان» و «سلامان و ابسال» با روایت ابن سینا، جامی و ابن طفیل اندلسی» نوشته مهدی ابراهیمی حسینعلی کندی و علیاصغر حلبی، بهارستان سخن، شماره ۴۰، تابستان ۱۳۹۷ جواز ورود به مرحله نیمهنهایی را کسب کردند.
در بخش شعر نیز سه مقاله «دریچهای به آسمان ایو بونفوا» نوشته حمید فرازنده، نقد و بررسی کتاب تهران، شماره ۵۹، تابستان ۱۳۹۷، «فریده حسنزاده و ترجمه شعر جهان» نوشته کامیار عابدی، جهان کتاب، شماره ۳۴۹-۳۵۱، خرداد و مرداد ۱۳۹۷، «نقد اسطورهشناختی مرد مصلوب و مرگ ناصری از احمد شاملو» نوشته جواد فیروزی و...، روایتشناسی، شماره ۴، پاییز و زمستان ۱۳۹۷ به عنوان نامزدهای این دوره از جشنواره نقد کتاب شناخته شدند.
آیین پایانی شانزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب ساعت ۱۵ یکشنبه (۲۴ آذرماه) در سرای کتاب موسسه خانه کتاب (واقع در خیابان انقلاب، بین خیابان فلسطین، شماره ۱۰۸۰، طبقه منهای دو) برگزار میشود.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: جشنواره نقد کتاب
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۰۶۳۰۶۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
ورود «مسافر و مهتاب» با «فرقه خودبینان» به کتابفروشیها
به گزارش خبرنگار مهر، دو رمان «مسافر و مهتاب» نوشته آنتال صرب و «فرقه خودبینان» اثر اریک امانوئل اشمیت بهتازگی با ترجمه فرناز حائری و سیامند زندی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شدهاند.
ترجمه «مسافر و مهتاب» براساس نسخه چاپشده از آن توسط انتشارات پوشکین در لندن است که سال ۲۰۱۴ چاپ شده است. اینکتاب برای اولینبار سال ۱۹۳۷ در بوداپست به چاپ رسید.
آنتال صرب نویسنده اینکتاب متولد ۱۹۰۱ و درگذشته به سال ۱۹۴۵، نویسنده پرکار مجارستانی اما کمترشناخته شده در ایران است. او از انگلیسی، فرانسه و ایتالیایی ترجمه کرده و مقالات مختلفی هم درباره ادبیات و نویسندگان اروپا در کارنامه دارد. او در ۳۲ سالگی رییس فرهنگستان ادب مجارستان بود. همچنین استاد ادبیات دانشگاه سگد بود و چندین رمان منتشر کرد که «مسافر و مهتاب» یکی از مهمترین آنهاست. او سال ۱۹۴۱ تاریخ ادبیات جهان را نوشت. پس از آن هم کتاب تئوری رمان و تاریخ ادبیات مجارستان را تحریر کرد.
درباره سرنوشت ایننویسنده گفته میشود در سال ۱۹۴۴ به اردوگاه کار اجباری نازیها فرستاده شد و پیش از پایان جنگ جهانی دوم در سال ۱۹۴۵ در اردوگاه کشته و در گوری دستهجمعی به خاک سپرده شد.
رمان «مسافر و مهتاب» با سفر ماهعسل یکزوج به ایتالیا شروع میشود. با ورود زن و شوهر به ونیز، گذشته جان میگیرد و خاطرات نوجوانی و شروشور دوستان پیش چشم میآید. دیدن کوچههای قدیمی و مناظر ونیز باعث تحولات روحی و روانی را شکل میدهند. به اینترتیب «مسافر و مهتاب» کشاکش گذشته و اکنون و نوسانات روحی و عاطفی زن و شوهر سفرکرده به ونیز است.
رمان پیشرو ۴ بخش دارد که بهترتیب عبارتاند از: «ماه عسل»، «فراری»، «رُم» و «دروازههای جهنم».
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
بعد در درگاهی گوتیک کشیشی ظاهر شد. با چهرهای رنگپریده به رنگ عاج و با نگاهی غمگین و ناراحت سر بالا کرد و به آسمان چشم دوخت. بعد سرش را به یکطرف چرخاند و با حرکتی نرم و غیرقابل وصف به شیوه کهن دست بر هم گذاشت.
میهای بلافاصله به طرفش نشتافت. هرچه نباشد حالا یککشیش بود، راهبی رنگپریده و جدی در حال اجرای وظایف دینی ... نه، نمیشد مثل یکبچهمحصل، مثل یکپسربچه با سرعت به طرفش برود...
حاملان تابوت راهی شدند و با فاصله اندکی کشیش و تشییعکنندگان پشت سرشان حرکت کردند. میهای هم به انتهای آن صف پیوست و کلاه به دست با قدمهای آهسته به طرف کمپوزنتو رفت که بر دامن کوه و در ارتفاعی بالاتر واقع بود. چنان قلبش تندتند میزد که مجبور میشد هرچند قدم یکبار توقف و نفسی تازه کند. بعد از اینهمه سال که راههایشان بهکلی از هم جدا افتاد بود اصلا حرفی برای گفتن داشتند؟
اینکتاب با ۲۹۴ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۲۰ هزار تومان منتشر شده است.
ترجمه «فرقه خودبینان» نیز براساس نسخه فرانسوی منتشرشده سال ۱۹۹۴ انتشارات آلبین میشل در پاریس انجام شده است.
نویسنده اینکتاب بهخلاف «مسافر و مهتاب» در ایران و بین اهالی ادبیات، تئاتر و سینما شناخته شده است. اریک امانوئل اشمیت، نویسنده فرانسوی بهواسطه آثاری چون «موسیو ابراهیم و گلهای قرآن» یا «خرده جنایتهای زن و شوهری» نامی غریب و ناشناخته نیست.
امانوئل اشمیت در اینکتاب، نثری دارد که در فرازهایی شاعرانه و در فرازهای دیگر قصهگوست. تلفیق ادبیات و فلسفه هم مانند دیگر آثارش در اینداستان به چشم میآید. طرح قصه نیز درباره پژوهشگری خسته و دلزده است که دیگر حوصله تحقیق و فیشبرداری ندارد و بهطور ناگهانی در کتابخانه ملی پاریس به ردپایی از یکمتفکر ناشناخته برمیخورد. نام متفکر مرموز از قرن هجدهم به بعد، بهطرز عجیب و سوءظنبرانگیزی پنهان مانده و همینمساله، کنجکاوی قهرمان قصه را تحریک میکند.
در ادامه داستان، شخصیت اصلی در کار جستجو در اسناد و کتابها تا جایی پیش میرود که مرز واقعیت و خیال محو میشود و ملال تحقیق دانشگاهی جای خود را به هیجان تحقیقات پلیسی میدهد...
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
با وجود این، سرنخی در این داستان بود. این آمِده شامپولیون، گاسپار لانگنهارت را از کجا کشف کرده بود؟ از خودش که در نیاورده بود. اگر که مقیم هاور بوده، یعنی اینکه حتما از راههایی متفاوت با راههایی که من پیش گرفتهام، چیزهایی درباره موجودیت گاسپار شنیده است. آیا گاسپار واقعا به قصد ادامه زندگی تا آخر عمر به سرزمین اجدادیاش بازگشته بوده است؟ اگر اینطور بوده، همیننکته میتواند روشنگر این باشد که احتمالا شامپولیون بهطور اتفاقی داستانهایی از نوادگانِ او شنیده، یا اینکه حتی به بایگانیهای خانوادگی آنان دسترسی یافته است. شاید ایناسناد هنوز هم اینجا باشند، یا مثلا در اختیار وارثِ خانواده؟
این احتمال در لحظه خشم را از وجودم زدود و بار دیگر احساسِ سرزندگی کردم.
اینکتاب با ۱۳۳ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۰۰ هزار تومان چاپ شده است.
کد خبر 6086878 صادق وفایی