۲۳ آذر ۱۳۹۸
ترجمه زندگینامه نابغه جنگ ایران در لبنان/ شهید باقری که بود؟
«ملاقات در فکه»، دربردارنده زندگینامه شهید حسن باقری، در لبنان به زبان عربی ترجمه و در این کشور توزیع شد. ۲۳ آذر ۱۳۹۸ - ۱۱:۵۱ فرهنگی ادبیات و نشر نظرات - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «ملاقات در فکه»، دربردارنده زندگینامه شهید حسن باقری به کوشش مجموعه جمعیت المعارف لبنان به زبان عربی ترجمه و در این کشور توزیع شد.
«ملاقات در فکه» نوشته سعید علامیان است که در آن نویسنده با استفاده از منابع مختلف از جمله یادداشتها و گزارشهای شهید حسن باقری، مصاحبههای موجود با فرماندهان هشت سال دفاع مقدس و همراهان شهید کتاب حاضر را به رشته تحریر درآورده است. علامیان در این اثر با پیوند مطالب مستند به یکدیگر توانسته روایتی جدید و در عین حال دقیق از زندگی شهید باقری ارائه دهد. اگرچه «ملاقات در فکه» به زندگی یکی از فرماندهان تأثیرگذار هشت سال دفاع مقدس میپردازد و تلاش دارد تا تأثیر و نقش او را در جریان جنگ تحمیلی نشان دهد، اما دیگر وجوه شخصیت اصلی کتاب از نظر نویسنده دور نبوده است. علامیان تلاش کرده تا در این اثر تنها به وجه نظامی شهید توجه نکرده و دیگر وجوه شخصیتی او را نیز معرفی کند. از این نظر، «ملاقات در فکه»، تصویری جامع از شهید باقری نشان میدهد. فعالیت شهید باقری در روزنامه به عنوان خبرنگار، جزئیاتی از زندگی شخصی و خصوصی او، یادداشتهای شخصی شهید و بیان ویژگیهای سبک نگارشی او و ... از جمله بخشهایی است که در این زمینه میتوان به آن اشاره کرد.
علامیان درباره چگونگی نگارش و روش کارش در این اثر مینویسد: تابستان 1386 مؤسسه شهید حسن باقری از نگارنده دعوت کرد تا پژوهش در زندگی و تدوین مجموعه خاطرات حسن باقری را بهعهده بگیرم. این کار تا اوایل سال 1394 ادامه داشت. سردار فتحالله جعفری، رئیس مؤسسه، در ابتدای کار، نوار مصاحبههایی را که در سالهای 1362، 1375 و 1383 با خانواده، دوستان، همکاران روزنامه و فرماندهان انجام شده بود در اختیارم گذاشت. در این سالها توفیق داشتم با 45 راوی، که اغلب از فرماندهان عالیمقام سپاه و ارتش بودند، گفتوگو کنم. خاطرات حدود همین تعداد مصاحبه هم توسط دستیار طرح، سرکار خانم مریم نوری، به انجام رسید. همچنین اسناد بیشماری از نوشتههای حسن باقری، شامل یادداشتها، نامهها و گزارشهای روزنامه جنگ را مطالعه کردم. در نهایت، خاطرات شفاهی 170 راوی و اسناد مرتبط، به تألیف سه جلد کتاب مجموعه خاطرات حسن باقری در دو هزار صفحه انجامید.
«ملاقات در فکه»؛ زندگینامه شهید حسن باقری منتشر شد+ عکسدر این سالها، هرچه بیشتر حسن باقری را میشناختم، بیشتر به گمنامی او، به خصصو در بین جوان،ها، افسوس میخوردم. با خود میگفتم ای کاش همانقدر که فرماندهان و رزمندههای دوران جنگ او را درک کرده بودند، نسلهای بعد هم با او آشنا میشدند؛ چون حس میکردم حسن باقری تنها متعلق به دوره خودش نبوده و روش زندگی و تواناییهای او میتواند الهامبخش جوانهایی باشد که راههای موفقیت و پیشرفت را جستوجو میکنند. سرانجام آرزویی که در پس ذهنم جاخوش کرده بود، کمکم میل به تحقق پیدا کرد و تبدیل به تصمیم شد.
انتهای پیام/
R1013197/P/S4,35/CT1 واژه های کاربردی مرتبط سوره مهر کتاب و ادبیات ادبیات دفاع مقدسمنبع: تسنیم
کلیدواژه: سوره مهر کتاب و ادبیات ادبیات دفاع مقدس سوره مهر کتاب و ادبیات ادبیات دفاع مقدس
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه در مورد انتشار این خبر انتقاد یا پیشنهادی دارید لطفاٌ کد ۲۶۰۸۹۷۶۷ را به همراه موضوع به آدرس ایمیل [KHABARBAN] ارسال فرمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
پاسخ تند قالیباف به روحانی: تهمت ناروا به مجلس نزنید؛ آنقدر نادان و ناشی نیستیم
ترامپ، دشمن سرسخت برجام رفت؛ ترامپیستهای ایرانی نگران شدند
خبر بعدی:
ترجمه فارسی «فضایل القرآن» ابن سلام هروی منتشر شد
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «فضایل القرآن» اثر ابوعبید القاسم بن سلام هروی، با ترجمه عبدالله خاموش هروی، بهتازگی توسط انتشارات موسسه پژوهشی بایسنغر در هرات منتشر شده است.
اینکتاب از قدیمیترین رسائل درباره فضیلتهای قرآن است که منبع بسیای از دانشمندان در علوم قرآنی بود. مؤلف آن ابوعبید القاسم بن سلام هروی زاده سال ۱۵۱ هجری قمری در روستای پاشان هرات است. ابوعبید محدث، قاری، فقیه و زبانشناس خراسانی بود که بیشتر عمر خود را در عراق و خراسان به تألیف آثار بسیاری از جمله غریب القرآن، غریب الحدیث، الناسخ و المنسوخ، ادب القاضی، الامثال السائره، معانی القرآن، الشعراء، الغریب المنصف فی علم اللسان، المجاز فی القرآن و … گذراند. او که مشاغلی چون قضاوت را نیز مدتها تجربه کرد، پس از رفتن به حج در سرزمین حجاز ماندگار شد و در آنجا درگذشت.
ابوعبید در اینکتاب به بیان روایاتی در باب فضیلت آموختن قرآن، قرائت قرآن و گوش فرا دادن به آن، فضیلت پیروی از قرآن و ثوابی که در متابعت آن و نیز عِقابی که در تضییع آن وجود دارد، بزرگداشت اهل قرآن و فضیلت دانش قرآن و تلاش در به دست آوردن آن، فضیلت ختم قرآن، برخی صفات و ویژگیهای اخلاقی قاریان و حاملان قرآن از جمله پرهیز از اکتساب و ارتزاق به وسیلۀ قرآن، فضایل سور و آیات قرآن که در احادیث وارد شده و… مطالب ارزشمندی را بیان کرده است.
چگونگی جمع و تدوین قرآن و مواضع حروف و سور آن، حروف زایدی که به سبب آنها خط قرآن مختلف میشود، روایاتی درباره نقصان و کاهش در آیات قرآن، حروف دوازدهگانه قرآنی که مصاحف اهل حجاز و اهل عراق در آنها با یکدیگر اختلاف دارند، قرائتهای مختلف و گوناگون، استحباب قرائت قرآن با لحن عربی، اولین و آخرین آیات نازلۀ قرآن و نیز سورههای مکّی و مدنی آن، نهی از تأویل به رأی قرآن، مسائلی درباره مصاحف و کراهت یا رخصت بیع و شراء آنها و نیز نقطهگذاری و تزئین مصاحف، از دیگر مباحث این کتاب است.
«فضایل القرآن» یک مقدمه و پنج فصل دارد که هر کدام از فصلها نیز ابوابی دارند. فصول پنجگانه کتاب عبارتند از: «قضایایی درباره فضل قرآن و استماع و عمل به آن»، «فضایل آیات و سورههای قرآن در احادیث»، «آداب قاریان قرآن و حاملان آن»، «مسائلی درباره مصاحف و کراهت یا جواز بیع و شراء آنها، نقطهگذاری و تفسیر آنها و نیز تزئین مصاحف و «قرائات مختلف در قرآن». چاپ فارسی این کتاب با یادداشت مهندس عبدالله معروف حمید درباره اهمیت کتاب و چرایی اقدام به ترجمۀ آن و پیشگفتار مهندس امید عزیزی در خصوص قرائات هفتگانۀ قرآن آغاز شده است. در ادامه پس از مقدمۀ مفصل مصحّح کتاب وهبی سلیمان غاوچی، متن کتاب در ۶۷ باب آمده است.
از مترجم کتاب عبدالله خاموش هروی (زاده هرات در ۱۳۳۴ خورشیدی) پیش از این آثاری چون «اسلام بنیانگذار عصر جدید»، «ترجمه جدولی قرآن کریم به زبان فارسی»، «ریاض الصالحین: مجموعۀ گرانمایه از احادیث پیامبر بزرگ اسلام (ص)» اثر یحیی بن شرف نووی دمشقی، «سیره النبی (ص): ترجمه فارسی الرحیق المختوم» اثر صفیالرحمن مبارکپوری، ترجمۀ «تفسیر المنیر» اثر وهبة زحیلی (بههمراه گروهی دیگر از مترجمان) و … در ایران، پاکستان و افغانستان منتشر شده است. فضایل القرآن نخستین اثر از جمله آثار گوناگون ابوعبید هروی است که با ترجمۀ دکتر عبدالله خاموش، نظارت علمی مهندس عبدالله حمید و مهندس امید عزیزی و ویرایش دکتر خلیلالله افضلی در ۴۷۱ صفحه و قطع وزیری به چاپ رسیده است.
کد خبر 5129735