Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-18@14:19:05 GMT

مجموعه نکته‌های داغ روانشناسی برای بچه‌ها چاپ شد

تاریخ انتشار: ۲۵ بهمن ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۸۹۲۵۵۴

مجموعه نکته‌های داغ روانشناسی برای بچه‌ها چاپ شد

به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه مجموعه سه‌جلدی «نکته‌های داغ برای بچه‌های خسته»‌ نوشته جری وایلد به‌تازگی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب‌ها تحت عناوین کتاب چ منتشر شده‌اند که توسط نشر چشمه برای کودکان و نوجوانان چاپ می‌شوند.

جری وایلد نویسنده این‌کتاب، دانشیار روان‌شناسی تربیتی از دانشگاه ایندینا در آمریکاست و برای نگارش این‌مجموعه ۱۰ سال تجربه روان‌شناسی خود را در مدارس گردآوری کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او با بچه‌هایی سر و کار داشته که مشکلات رفتاری، احساسی و یادگیری داشته‌اند. کتاب‌های «نکته‌های داغ برای بچه‌های خسته» مناسب مخاطبان گروه سنی ۱۳ سال به بالا هستند. این‌کتاب‌ها تلفیقی از مطالب و تمرین‌هایی هستند که نویسنده از آن‌ها باعنوان درس یاد کرده است.

یکی از کتاب‌های مجموعه مذکور، «نکته‌های داغ برای بچه‌های عصبانی: مهارت‌هایی برای کنترل خشم» است که توسط الهام پورمحمد ترجمه شده است. ترجمه فارسی این‌کتاب، سال ۹۴ توسط نشر گاندو منتشر شده بود.

صحبتی کوتاه با بزرگ‌ترها، مقدمه، پرسش‌نامه خشم۱، اِشکالِ کارِ خشم، با خود حرف زدن،‌ پنج راه اصلی عصبانیتْ که باعث می‌شود زندگی‌تان به هم می‌ریزد، خودت، فکرها و احساس‌ها، باورهایی که باعث عصبانیت می‌شوند،‌باورهای منطقی و غیرمنطقی، به‌وجودآوردن تغییر، تغییر دادن فکر غیرمنطقی، خطاهای فکری، رابطه اضطراب و خشم، برنامه‌ریزی، تصویرسازی منطقی‌_هیجانی، پرسش‌نامه خشم ۲ عناوین بخش‌های مختلف این‌کتاب هستند.

این‌کتاب با ۸۵ صفحه مصور، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۱۸ هزار تومان منتشر شده است.

کتاب بعدی «نکته‌های داغ برای بچه‌های نگران: مهارت‌هایی برای کنترل نگرانی»‌ است که به قلم الهام پورمحمد به فارسی برگردانده شده و ترجمه پیشین آن‌هم سال ۹۶ توسط انتشارات گاندو به بازار عرضه شده بود.

عناوین فصل‌های این‌کتاب هم به‌ترتیب عبارت‌اند از: بسیاری از آدم‌ها اضطراب دارند، اضطراب چیست؟، پنج راه اصلی که اضطرابْ زندگی‌تان را به‌هم می‌ریزد، فکرها و احساس‌ها، نگرانی‌ها چه‌طور شروع می‌شوند؟، بهترین راه‌حل من، قدم‌به‌قدم تا رسیدن به هدف، مغزِ نگران در برابر مغزِ آرام، نگرانیِ کم‌تر آسایش بیشتر، روش‌ها و فعالیت‌های دیگر، تصویر بدترین چیز.

این‌کتاب هم با ۷۳ صفحه مصور، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۱۸ هزار تومان به چاپ رسیده است.

«نکته‌های داغ برای بچه‌های خسته: مهارت‌هایی برای غلبه بر افسردگی و به‌دست‌آوردن اعتمادبه‌نفس» هم عنوان سومین کتاب است که ترجمه‌اش به‌عهده سعید شهسواری بوده است. ترجمه دیگر این‌کتاب هم پیش‌تر در سال ۹۵ توسط نشر گاندو به بازار عرضه شده بود.

در این‌کتاب هم بچه‌ها و بزرگ‌ترها با این‌عناوین روبرو می‌شوند: صحبتی کوتاه با بزرگ‌ترها، مقدمه، نوجوان افسرده، غم یا افسردگی؟، اعتمادبه‌نفس پایین، درست یا غلط؟، تغییر فکر، درون‌نگری، فکرهای تمساحی، چند راهکار برای مقابله با افسردگی،  به‌یاد داشتن حال.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

کسانی که اعتمادبه‌نفس‌شان کم است، معمولا نظر مثبتی درباره خودشان ندارند و به‌اندازه کافی به خودشان اهمیت نمی‌دهند. فکر می‌کنند خیلی چاق، خیلی لاغر، خیلی بلند یا خیلی کوتاه‌اند و موهای خیلی زشت یا خانواده بدی دارند. این‌فهرست را می‌توان همین‌طور ادامه داد. از تجربه کار کردن با دانش‌آموزان به این‌نتیجه رسیده‌ام که این‌فهرست را می‌شود در دو یا سه مورد خلاصه کرد: ظاهر، محبوبیت پیش دوستان و این‌که دوست نزدیکی دارند یا نه. عوامل دیگری هم بر اعتمادبه‌نفس تاثیر می‌گذارد.

این‌کتاب با ۸۳ صفحه مصور، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۱۸ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 4852503 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: ادبیات کودک و نوجوان نشر چشمه روانشناسی ترجمه انقلاب اسلامی ایران ترجمه کتاب و کتابخوانی رایزنی فرهنگی دهه فجر مد و لباس ادبیات جهان گردشگری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان سردار سلیمانی میراث فرهنگی ادبیات نشر مرکز مهارت هایی اعتمادبه نفس کتاب هم صفحه مصور منتشر شده بزرگ ترها توسط نشر کتاب ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۸۹۲۵۵۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

استفاده از زبان کودکانه در انتقال مفاهیم

  از این‌رو، به منظور ارج نهادن به کوشش‌های وی در خلق آثار داستانی ارزنده کودکان، دوم آوریل(برابر با چهاردهم فروردین) را به‌عنوان روز جهانی کتاب کودک نام‌گذاری کرده‌اند.برخی از آثار ‌هانس کریستین اندرسن: پری دریایی کوچولو، بند‌‌انگشتی، جوجه اردک زشت، زندگی من، ملکه برفی، دخترک کبریت‌فروش و لباس جدید پادشاه است که مبدأ تولید پویانمایی و فیلم‌های سینمایی و‌ مجموعه‌های تلویزیونی بسیاری شد. 
   
ویژگی‌های کتاب کودک چیست؟ 
یکی از مهم‌ترین ویژگی‌های کتاب کودک استفاده از زبان کودکانه در انتقال مفاهیم است. هدف کودک از همراهی با کتاب به‌نوعی تفریح و بازی است و از نگاه تولیدکننده و والدین و مربیان تربیتی، انتقال پیام و ساختن ذهن و هدایت‌کردن تفکر و تعقل کودک به‌سوی تعالی و رشد. مولوی در دفتر چهارم مثنوی معنوی می‌گوید: 
چونک با کودک سر و کارم فتاد
هم زبان کودکان باید گشاد
زبان کودک، زبان تصویر و ترانه و موسیقی است و علت این که امروزه در دنیا و کشور ما کتاب‌های کودکان با بازی و سرگرمی آمیخته شده‌اند همین است. 
   
ضرورت‌های انتقال پیام در کتاب کودک چیست؟ 
تولیدکنندگان و سرمایه‌گذاران کتاب و محصولات آموزشی کودک، همواره به اصولی همچون استاندارد‌سازی محتوا، تولید، موضوع و مفاهیم ضروری برای هر عصر و دوره‌ای تأکید فراوان داشته و دارند. مثلا نیاز کودکان دهه ۶۰ با نیاز کودکان دهه فعلی کشور برای تولید کتاب بسیار متفاوت است.  ضرورت‌های امروز با توجه به رشد فزاینده فضای مجازی و رسانه‌های برخط و تعاملی که پیام را با بالاترین سرعت به کودک می‌رساند‌ ‌باید معطوف بر مهارت‌افزایی کودکان در مواجههه با موقعیت‌ها و مواقع نوپدیدی باشد که شاید در گذشته و قبل از عصر اطلاعات و ارتباطات وجود نداشته و شاید از درجه اهمیت پایین‌تری برخوردار بوده‌است.  یکی از موضوعات جدی و ضروری که در کتاب کودک باید به آن پرداخته شود، مسائل مراقبت‌های جنسی به کودک است؛ با ظرافت‌هایی که هم هشدار‌دهنده باشد و هم کودک را طوری از هم‌جنس یا جنس مخالف نترساند که در آینده بیم ارتباط سالمی مثل ازدواج را داشته باشد. 
   
آمار سوء‌استفاده جنسی در دوران کودکی
 تحقیقات نشان داده که بسیاری از کودکان تحت تأثیر سوء‌استفاده جنسی قرار می‌گیرند. همچنین عوامل خاصی وجود دارد که ممکن است احتمال سوء‌استفاده جنسی در دوران کودکی را افزایش دهد.  از هر چهار دختر یک نفر و از هر ۱۳ پسر یک نفر در دوران کودکی سوء‌استفاده جنسی را تجربه می‌کنند. مطالعات نشان می‌دهد که کودکان بین هفت تا ۱۳ سال آسیب‌پذیرترین افراد در برابر سوء‌استفاده جنسی در دوران کودکی هستند. والدین یا مراقبانی که در کودکی شاهد خشونت بوده‌اند یا در حال حاضر با سوء‌مصرف مواد دست و پنجه نرم می‌کنند، ممکن است در نهایت چرخه‌ای از سوء‌استفاده را تداوم بخشند. خانه‌‌های تک‌والدی یا خانواده‌‌هایی که با حمایت‌‌های اجتماعی محدود و در فقر زندگی می‌کنند، امکان دارد در برابر متجاوزان جنسی آسیب‌پذیرتر باشند.از دیگر موضوعات ضروری برای تولید کتاب کودک در عصر حاضر، آموزش مفاهیم سوادرسانه و آموزش کار با رسانه‌های مختلف است. این‌که چطور از رسانه‌ها و فضای مجازی استفاده کنند که هم در جسم دچار مشکلات اندامی نشوند و هم از نظر روحی و روانی دچار آسیب و چالش نشوند!
   
کودک بداند در حریم عمومی چه رفتاری داشته باشد
یکی دیگر از موضوعات مهم و قابل تأمل در عصر حاضر، آموزش خط و مرزهای حریم عمومی و خصوصی است. این که کودک بداند در حریم عمومی چه رفتاری باید داشته باشد و حریم خصوصی خود و دیگران را بشناسد و به آن احترام بگذارد. در عین حال از ورد دیگران به حریم خصوصی خود جلوگیری کند.از دیگر موضوعاتی که در این دوره باید برای کتاب کودک سرمایه‌گذاری و تولید محتوا کرد، آموزش مفاهیم خطر و موقعیت‌های خطرناک است. چه در بازی‌های کودکانه و چه در موقعیت‌ها و مواقعی که کودک به تنهایی یا در کنار دوستان و خانواده خود به آنها قدم می‌گذارد و در متن یک موقعیت خطرناک قرار می‌گیرد.  و دیگر موضوعات مهمی که امروزه وظیفه ناشران کودک و نوجوان را بیش از پیش سنگین می‌کند، ویژگی مشترک همه آثار مکتوب تولیدی برای کودکان، ایجاد و طرح مسأله، روش مواجهه خردمندانه و خلاقانه با موضوع و راه خروج از موقعیت مورد اشاره است. یعنی هم باید مسأله و موضوع مطرح شود و هم این‌که در کنار طرح موضوع، راهکار خروج بی‌خطر و صحیح از موقعیت به کودک آموزش داده شود، با همان زبان کودکی یعنی ترانه، تصویر و موسیقی و اسباب‌بازی. 

معرفی یک نمونه موفق
انتشارات نواندیشان دنیای کتاب، ناشری است که از دو سال قبل یک تولید یک مجموعه ۱۶ جلدی تحت عنوان «مواظب خودمم» را شروع کرد. این مجموعه یک مرحله سه ماهه پژوهش و کشف مسأله‌های مهم برای تولید را سپری کرد. موضوعات کتاب براساس نظر روان‌شناسان کودک و افراد خبره طرح و ارزیابی شد. این مجموعه ۱۶ جلدی در چهار موضوع مستقل که هر کدام چهار کتاب را به خود اختصاص داد، تولید شد. این مجموعه‌ها عبارتند از:
۱-مراقبت جنسی (دوست ندارم بوسم کنی، جلو نیا جیغ می‌زنم، به مامانم و بابام میگم، دست نزنی به تنم)
۲-حریم خصوصی و عمومی (غریبه یعنی چه کسی، غریبه‌های پشت در، با غریبه‌ها جایی نمیرم، چی به غریبه‌ها نگیم)
۳-سوادرسانه‌ای و فضای مجازی (فضای مجازی کجاست، تبلت دردسرساز، گوشی برای بازی نیست، حریم شخصی یعنی چی؟)
۴-مفهوم خطر وموقعیت‌های خطرناک(خطرناکه یعنی چی، این بازی‌ها خطر داره، اونجا نرو خطر داره، من به تو دست نمی‌زنم)

اشعار این مجموعه ۱۶جلدی را شاعرتوانمند کودک، خانم مریم اسلامی که سال‌ها برای کودکان شعروترانه می‌سراید، سروده است. این اشعار با دست وقلم پر توان تصویرگران خبره‌ای چون پریسا اکبری، سمیرا بحرانی وزینب‌السادات بحری خلق شدند.ویژگی بارز این مجموعه، رعایت اصول و استاندارد‌های تولید محتوای کتاب کودک بوده است تا جایی که ازسوی وزارت ارشاد بدون یک مورد ممیزی و اشکال به چاپ رسید وبخشی نیزتوسط وزارت ارشادخریداری وتوزیع شد.برخی اشعار این مجموعه از قالب ادبیات فانتزی استفاده شده،یعنی اززبان حیوانات وجان‌بخشی به اشیا،پیام‌ها تولیدوبه مخاطب کودک ارائه شده‌است.علاقه‌مندان می‌توانند از طریق سایت رسمی انتشارات نواندیشان دنیای کتاب این مجموعه ارزشمند را برای کودکان دلبند خود تهیه کنند. 

دیگر خبرها

  • کتاب یک دختر بدون ملیت چگونه جهانی شد؟
  • هوش مصنوعی و آینده مبهم مترجمان!
  • هوش مصنوعی و آینده مبهم مترجمان !
  • کتاب های عجیب و غول پیکر یک کشیش! (+عکس)
  • میرکیانی ماجرای دشت مرموز را کامل کرد
  • استفاده از زبان کودکانه در انتقال مفاهیم
  • نیما در کتابفروشی‌های پاکستان
  • درباره کتاب «پسر کاملا جدید» ترجمه شهلا انتظاریان/ وقتی تکنولوژی مقابل انسانیت تعظیم می‌کند
  • درباره کتاب «پسر کاملا جدید» ترجمه شهلا انتظاریان/ وقتی تکلونوژی مقابل انسانیت تعظیم می‌کند
  • چرا ترجمه‌ها در حوزه کودک و نوجوان بر تألیف پیشی گرفت؟