Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-19@07:10:56 GMT

«در روزگار آلودگی» به ایران هم رسید

تاریخ انتشار: ۱۲ فروردین ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۷۴۳۴۶۳۸

«در روزگار آلودگی» به ایران هم رسید

به گزارش خبرنگار مهر، جدیدترین اثر پائولو جوردانو با رعایت کپی‌رایت به عنوان هدیه‌ای به خوانندگان فارسی‌زبان به شکل رایگان با ترجمه‌ی محیا بیات از سوی نشر برج منتشر شده است.

کتاب «در روزگار آلودگی: یادداشت‌های رمان‌نویسی که در قرنطینه به ویروس، ریاضی، جامعه و اخلاق می‌اندیشد!» به‌شکل رایگان در اپلیکیشن‌های کتابخوانی همچون فیدیبو و طاقچه در دسترس است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

پائولو جوردانو رمان‌نویس ایتالیایی در پیامی اختصاصی خطاب به مردم ایران خواسته است درخانه بمانند. او در این ویدئوی اختصاصی از دلایل نوشتن این جستار گفت: همان طور که می‌دانید ایتالیا در سومین هفته‌ی قرنطینه‌ی کامل است. می‌دانم که ایران هم شرایط مشابهی دارد. به دلایلی ما در حال تجربه‌ی مشترک این شرایط ناخوشایند هستیم و البته این امتیاز ناخوشایند را داریم که آینده‌ی نزدیکمان را قبل از خیلی کشورهای دیگر ببینیم. این یکی از دلایلی هم هست که من این جستار کوتاه «در روزگار آلودگی» را نوشتم.

جوردانو در این ویدئو از آرزوی سفر به ایران هم گفته است: امیدوارم این کار بتواند کمکی بکند تا کمی بیشتر دریابیم که در ایران نیز چه اتفاقی در حال رخ دادن است. من هرگز در کشور شما نبوده‌ام، گرچه همیشه آرزوی این سفر را داشته‌ام. حالا این یکی از اولین کارهایی خواهد بود که بعد از امکان دوباره‌ی سفر کردن انجامش خواهم داد. پس به امید دیدار.

در روزگار آلودگی همزمان با ایران در ایتالیا، فرانسه، بریتانیا، یونان، سوئد، آلمان، اسپانیا، پرتقال، رومانی، فنلاند، ژاپن، آمریکا و.... منتشر می‌شود. او در ویدئویی خطاب به مردمی که قرار است این کتاب را بخوانند انگیزه‌های نوشتن این کتاب را شرح داده است: «من از این اوقات فراغت ناخوشایند استفاده کردم تا کتابی بنویسم درباره‌ی این‌که اپیدمی چطور عمل می‌کند. کتاب در واقع روزشمار این قرنطینه است، ولی در آن بیشتر تلاش کرده‌ام ساده و روشن توضیح بدهم چه اتفاقی دارد می‌افتد. شفافیت از همان آغاز یکی از مسائل کلیدی این اپیدمی بود. اطلاعات اغلب مغشوش، غیردقیق و احساسی بود و همین یکی از دلایلی بود که مردم به هراس می‌افتادند. فکر کردم ارزش دارد به پیشینه‌ام در رشته‌ی فیزیک متوسل شوم و بعضی از ارقام و مسائل ریاضی را که در پس همه‌ی این اتفاقات است توضیح بدهم.»

جوردانو که یک فیزیکدان حرفه‌ای است علاوه بر نوشتن رمان‌هایی همچون «تنهایی اعداد اول» که در ایران هم منتشر شده است به پژوهش درباره‌ی فیزیک ذرات مشغول است. او در این یادداشت‌ها به ابعاد متفاوتی از شیوع پرداخته است. نویسنده‌ی رمان «سایه‌ی سنگین خانم الف «معتقد است: «طرز عمل این اپیدمی همچنین دامنه‌ی گسترده‌تری از مسائل را بازتاب می‌دهد و عیان می‌کند؛ درباره‌ی جامعه‌ی ما به طور خاص، و درباره‌ی رابطه‌ی ما با طبیعت و محیط اطراف. این فرصت عجیبی بود برای تنظیم و پردازش این افکار. و به گمان من، وقتش همین الان بود. به همین دلیل بود که این کتاب را تقریباً یک‌نفس نوشتم، کاری که معمولاً انجام نمی‌دهم. امیدوارم این کتاب کمکی باشد برای مردمی که در کشورهای دیگر غیر از ایتالیا در شرایط مشابهی قرار می‌گیرند.«
پائولو جوردانو برنده جایزه‌ی کتاب ادبی فمینا و برنده‌ی جایزه‌ی استراگا و رمان برتر اروپا است. این نویسنده‌ی ۳۷ ساله را یکی از امیدهای ادبیات ایتالیا نامیده‌اند. انتشارات برج به‌زودی رمان «سایه‌ی سنگین خانم الف «را با ترجمه‌ی محیا بیات و رعایت کپی‌رایت منتشر می‌کند.

کد خبر 4889657 حمید نورشمسی

منبع: مهر

کلیدواژه: ادبیات کتاب و کتابخوانی ترجمه ویروس کرونا کتاب و کتابخوانی گردشگری ادبیات شیوع کرونا نوروز عید نوروز خبرگزاری مهر ادبیات جهان ترجمه صنایع فرهنگی بازی رایانه ای ایرانی موزه روزگار آلودگی ایران هم درباره ی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۷۴۳۴۶۳۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رمان قتل داریوش مهرجویی به کجا رسید؟

بهروز افخمی که در جشنواره فجر سال گذشته برای فیلم «صبح اعدام» سیمرغ بلورین بهترین کارگردانی را دریافت کرد، از برنامه‌ریزی برای اکران این فیلم خبر داد.

به گزارش ایسنا، بهروز افخمی در تدارک اکران تابستانی «استاد» و «صبح اعدام» است.

 او که فیلم «استاد» را هنوز اکران نکرده است، گفت: قصد دارم هر دو فیلم را تابستان امسال در سینما‌ها به اکران عمومی برسانم.

«استاد» به کارگردانی عماد حسینی نخستین تجربه کارگردانی این فیلمساز بود که به تهیه‌کنندگی بهروز افخمی ساخته شد. افخمی قصد دارد به عنوان تهیه‌کننده دومین فیلم عماد حسینی را نیز جلوی دوربین ببرد و به دنبال گرفتن پروانه ساخت آن است.

فیلم «استاد» که در جشنواره فجر دو سال قبل رونمایی شد، داستانی را با بازی حسن معجونی با اشاره به ماجرای جنبش «می‌تو» روایت می‌کند.

فیلم «صبح اعدام» نیز در ژانر تاریخی ـ سیاسی معاصر، روایت‌گر آخرین ساعت‌های پیش از تیرباران طیب حاج‌رضایی و اسماعیل رضایی است.

افخمی همچنین گفت: یکی از برنامه‌های سال جدیدش تمام کردن رمانی است که می‌خواهد در ارتباط با قتل داریوش مهرجویی و همسرش وحیده محمدی‌فر بنویسد.

دیگر خبرها

  • «رئالیست‌ها» وارد بازار نشر شدند
  • گزینه سابق ایران نزدیک به فتح بهترین لیگ جهان
  • هدر رفت باران در روزگار کم‌آبی
  • سربازی امام زمان(عج) در این روزگار هزینه دارد
  • هشدار ایران به گروه ۷
  • ایتالیا: اتحادیه اروپا بر سر تحریم ایران به اجماع رسیده است
  • رمان قتل داریوش مهرجویی به کجا رسید؟
  • ساره خسروی؛ مترجم: روانشناسان خواندن «سلام زیبا» را به مراجعین خود پیشنهاد می‌کنند
  • از دوران وابستگی تا روزگار سرافرازی
  • روزگار سخت سرمربی یونانی در سیرجان (عکس)