Web Analytics Made Easy - Statcounter

کتاب «بلندی‌های بادگیر» نخستین و تنها رمان «امیلی جین برونته» بوده که از آن با عنوان عاشقانه‌ترین داستان ادبیات انگلستان یاد می‌شود.

به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، شیوع ویروس کرونا در سراسر دنیا و از جمله ایران، باعث ایجاد محدودیت و تغییراتی در زندگی مردم شده است که سپری کردن آن نیازمند کسب اطلاعات تازه‌ای است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

سبک زندگی تغییر یافته مردم و افزایش ساعت در خانه ماندن آنها باعث شده تا سراغ موضوعات مختلفی برای سپری کردن ساعات خود بروند. برخی ساعات بیشتری را صرف اینترنت و فضای مجازی می‌کنند، برخی سراغ فیلم و عده‌ای هم دنبال کتاب می‌‌روند.

در این میان رمان به عنوان یکی از گونه‌های پرطرفدار در بین مردم، همیشه مورد توجه بوده است. اگر شما هم جز آن دسته از مردم هستید که برای دوران قرنطینه دنبال کتاب مناسب می‌گردید در این مطلب با ما همراه باشید تا جزئیاتی از رمان «بلندی‌های بادگیر» یکی از بهترین رمان‌های کلاسیک جهان اثر «امیلی جین برونته» را بخوانید.

«امیلی جین برونته» داستان‌نویس و شاعر برجسته انگلیسی است. او علاوه بر نوشتن داستان در سرودن شعر هم فعال بوده و اشعار بسیاری نیز سروده‌ است. رمان «بلندی‌های بادگیر» او سبب شهرت و ماندگاری او در ادبیات جهان شد. به نظر بعضی از منتقدان ادبی شخصیت کتی در این رمان بسیار شبیه خود امیلی و شاید هیت کلیف نماینده آن دسته از مردانی باشد که امیلی قادر به دوست داشتن آن‌ها بود.

کتاب بلندی‌های بادگیر که با نام «عشق هرگز نمی‌میرد» نیز شناخته می‌شود؛ یک تراژدی رمانتیک، داستان اشباح، اثر برجسته خانوادگی یا حتی خیال‌پردازانه نیست، اما شبیه تمام آن‌هاست. جذابیت فوق‌العاده‌ی اثر هم به خاطر همین ویژگی غیرمعمول است. در واقع قضاوت درباره‌ آن مشکل است و هر خواننده می‌تواند نظر خاصی بدهد و کتاب را به شیوه خودش تفسیر کند. کتاب «بلندی‌های بادگیر» نخستین و تنها رمان امیلی جین برونته بود که از آن با عنوان عاشقانه‌ترین داستان ادبیات انگلستان یاد می‌شود.

کتاب بلندی‌های بادگیر در سال ۱۸۴۷ منتشر شد. این رمان تنها كتاب امیلی برونته است كه به شهرت جهانی رسیده و جالب است بدانید كه كتاب فوق پس از مرگ نویسنده مورد توجه مخاطبان قرار گرفت و بیش از 150 سال است كه خوانندگان بیشماری در سراسر جهان آن را می‌خوانند. این کتاب از دید روزنامه گاردین ششمین شاهکار ادبی جهان است که در تاریخ ادبیات جهان جایگاه ویژه‌ای دارد.

نویسنده كتاب به زبانی ساده، به تشریح عشقی پرداخته است كه مرموز بوده و زمان آن را كمرنگ نكرده‌است. هنگام خواندن این كتاب، از دنیای امروزی جدا شده و خود را در میان حوادث، شخصیت‌ها و فضاهای كتاب می‌یابید و این اثر فوق‌العاده جملات كتاب است.

كل كتاب از زبان كارگری توصیف می‌شود كه از ابتدا تا انتها از شخص اول داستان تنفر داشته و این سوالی است كه تماما ذهن را درگیر می‌كند كه آیا روایت داستان بی‌طرفانه بوده یا نفرت راوی از شخصیت اصلی در حكایت اثر داشته است!

بلندی‌های بادگیر روایت عشق است و انتقام، با شخصیت‌هایی که آمیزه‌ لطافت و خشونت‌اند، مهر و کین، امید و بیم در مکانی که آن هم آمیزه‌ای است از گرما و سرما، روشنایی و تاریکی، تابستان طراوت‌بخش و زمستان اندوه‌بار.

«وادرینگ هایتس» که نام اصلی این رمان است، نام محلی در شمال انگلیس بوده که ماجراهای جذاب این داستان در آنجا اتفاق می‌افتد. برونته با همین داستان شورانگیز به بلندی‌های ادبیات جهان صعود کرده است.

یکی از بهترین ترجمه ها از این رمان ترجمه علی‌اصغر بهرام‌بیگی که در ۴۳۸ صفحه، شامل ۳۴ فصل کوتاه، در قطع رقعی توسط انتشارات علمی و فرهنگی وارد بازار کتاب شده است.

انتهای پیام/4028/

منبع: آنا

کلیدواژه: ادبیات داستانی ویروس کرونا رمان خارجی کتاب برای قرنطینه بلندی های بادگیر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۷۵۷۵۱۸۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

لزوم اخذ گواهی بهداشتی قرنطینه‌ای برای جابجایی دام

                                                                به گزارش خبرگزاری صدا و سیما مرکز ایلام؛ یونس احمدی اظهار داشت: هر نوع نقل و انتقال دام زنده، فرآورده‌های خام دامی، نهاده‌های دامی، دارو و مواد بیولوژیک، مستلزم اخذ گواهی بهداشتی حمل از سازمان دامپزشکی کشور، ادارات کل دامپزشکی استان ها، ادارات دامپزشکی شهرستان‌ها یا نماینده قانونی آنها است.   وی افزود: الزام به این دستور به استناد ماده چهار آیین نامه چگونگی کنترل بهداشتی تردد، نقل و انتقال، واردات و صادرات دام زنده و فراورده‌های خام دامی موضوع بند «د» ماده سه و بند «ب» ماده پنج قانون سازمان دامپزشکی کشور است.   احمدی یادآور شد: موارد فاقد گواهی مذکور، تخلف محسوب و برابر مقررات با آنها برخورد می‌شود.   وی ادامه داد: نقل و انتقال هر گونه دام زنده علاوه بر اخذ گواهی بهداشتی حمل، مستلزم پلاک کوبی با استفاده از پلاک بارکددار ۱۵ رقمی و ثبت در سامانه‌های مربوطه است.   مدیرکل دامپزشکی استان ایلام عنوان کرد: حمل و نقل هرگونه دام فاقد پلاک تخلف محسوب می‌شود و با متخلفان برخورد قانونی صورت می‌گیرد.   احمدی یادآور شد: صدور هرگونه گواهی بهداشتی حمل جدید منوط به تاییدیه تخلیه محموله قبلی است و با موارد عدم وصول نیز برخورد قانونی می‌شود.

دیگر خبرها

  • بازگشت شکارچیان ماه به منطقه هور
  • سازندگان واکسن برکت از قهرمانان ملی هستند/ روایتی متفاوت از یک دستاورد علمی
  • گزارشی از نظر منتقدان درباره آخرین کتاب چاپ شده مارکز
  • شی ‌جین‌پینگ به روزنامه‌نگاران گفت: « داستان چین را خوب روایت کنید»
  • بیش از هر زمان دیگر به تقویت هویت جامعه نیاز داریم
  • حمل و نقل دام در ایلام نیازمند اخذ گواهی بهداشتی قرنطینه‌ای است
  • رونمایی از ترجمه‌ کتاب «داستان‌های منتخب شاهنامه» به اردو
  • ماجراهای سفری عجیب در قصه جزیره ناشناخته
  • چرا قرآن از عهدین اقتباس نشده است؟
  • لزوم اخذ گواهی بهداشتی قرنطینه‌ای برای جابجایی دام